1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hát nhạc Trịnh cho người đến từ xứ sở khác... Sing for a friend from a foreign country (Mục lục @ Tr

Chủ đề trong 'Nhạc TRỊNH' bởi tigerlily, 31/05/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Pastorale

    Pastorale Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/11/2004
    Bài viết:
    170
    Đã được thích:
    0
    Hí.....hí....., các bác này dịch kiểu word to word à tình yêu? Đọc ngộ nhỉ? Em thề là ko nghe Nhạc Trịnh với english lyric đâu!
  2. nguyencongtu712

    nguyencongtu712 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2005
    Bài viết:
    1.310
    Đã được thích:
    0
    Các bạn có thể tham khảo bản dịch trên của Tịnh tại đây. Ông này hát tiếng Việt lơ lớ nhưng đệm đàn khá hay.
    http://s35.yousen***.com/d.aspx?id=1X9QK7P34DZQ31KW2VAFZRRSI3
  3. tigerlily

    tigerlily Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    3.048
    Đã được thích:
    2
    Bạn Tú ơi, làm ơn gửi lại cho tớ được không? Link expire mất rồi.
    TY Pastorale, dịch các bài hát TCS ra tiếng Anh là việc rất khó và dễ hứng búa rìa dư luận. Người Việt có thể không cần quan tâm, nhưng có với người khác có thể có ý nghĩa lắm. VD như nhưng ca khúc Da Vàng chẳng hạn. Tất nhiên các bài hát về thân phận thì dường như không-thể chuyển tải được hết. TY công nhận không?
  4. nguyencongtu712

    nguyencongtu712 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2005
    Bài viết:
    1.310
    Đã được thích:
    0

    Bạn Tú ơi, làm ơn gửi lại cho tớ được không? Link expire mất rồi.
    --------------------------------------------------------------------------------------
    Gửi lại cho Lys link down nhé:
    http://s35.yousen***.com/d.aspx?id=2RQ663AYJSBUJ0FXM4XSI75IGZ
    Lần trước mình down ở trang nào ý (giờ quên mất rồi) mấy bài do ông này hát, có kèm lời đọc dịch Tiếng Anh. 1 số bài được down đầy đủ, số còn lại chỉ có đoạn demo để quảng cáo cho CD ''Tribute to Trinh Cong Son''.
  5. VietAnh21111986

    VietAnh21111986 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2005
    Bài viết:
    53
    Đã được thích:
    0
    I translated the debut song "Uot Mi" by Trinh Cong Son last year but I didn''t want to post it here, as it may contain mistakes of grammar, word-building... Now I change my mind and would like to post it up. Any comments are welcome!
    ---
    The rain out there, falling falling
    Her pure heart, mourning mourning
    O tears wet her eyelash
    Don''t cry in rainy nights
    Don''t sigh in lullabies
    O sorrow through the shadow
    Do hold it for me, tenderly
    O girl caressing the rain
    Do grieve for humanity
    O someone please
    Bring her heart some warm news
    Bring her soul more passion
    The cold rain, falling in the night, how tearful it is
    The rain, continuing forever, through the darkness, freezing her eyelash
    Still someone is sad, still the rain is falling, it gets colder
    Still someone is sad, when leaves drown in the late winter
    The rain out there, falling falling
    Sorrow on her lips, flowing flowing
    Sorrow hurt her eyelash
    Sorrow went in a rainy night
    Sorrow fell with a rainy night
    Still it is raining tonight
    How regretful her heart feels
    O the blue why not stop raining
    So that her pair of eyes
    No more blurring from now
    No more tears on her innocent eyelash
  6. tigerlily

    tigerlily Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    3.048
    Đã được thích:
    2
    Love the rythmic flow within and between lines. I most appreciate the first five lines, amazingly graceful.
    For grammar stuff, don''t worry too much, you can make it yourself, right? And why not try to trim some "is-a-the-that" to make it more concise?
    for the work. for you.
  7. VietAnh21111986

    VietAnh21111986 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2005
    Bài viết:
    53
    Đã được thích:
    0
    Thanks so much, you don''''t know how much it means to me! Here is another song that inspired me for quite a long time, yet recently written, recently heartfelt...
    For It Will Blow Away
    [Để gió cuốn đi]

    ---
    Living in this life
    A good heart is needed
    You know why my dear?
    For it will blow away
    Yes, it will blow away
    Oh the heart flying with time
    As a shadow promoting lies
    Each time the sun falls
    A good smile is needed
    To cry with the flying leaves
    Then it will flow away
    Yes, it will flow away
    Let us lean our lives
    And look into our loves
    Just look, no talking
    To freeze our hearts
    Yes, to freeze our hearts
    In our hearts, a hurt bird is lying
    Long sleeping with deep injury
    One morning it will fly away
    And the tone will melt in the windy sky
    Let us love the coming days
    Though we may feel tired of this life
    We still have a life to enjoy
    Though someone is missing
    Yes, someone missing
    Được VietAnh21111986 sửa chữa / chuyển vào 12:34 ngày 27/06/2005
  8. VietAnh21111986

    VietAnh21111986 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2005
    Bài viết:
    53
    Đã được thích:
    0
    Blue Rock Age
    [Tuổi đá buồn]

    ---
    Rain keeps falling
    Falling deeply
    All sad fingers
    You bring you bring
    To the chapel
    A sad Sunday
    No one no one
    Scarlet rose shining your hair
    Oh the long street
    (The) holy prayers
    Keep on keep on
    Passioning you
    Passioning you
    Clouds keep floating
    Floating rambling
    The strand you hold
    Hasting hasting
    Like a sweet flow
    A sad Sunday
    No one no one
    Scarlet rose buried in hand
    Oh the long street
    (The) holy prayers
    Go on go on
    Sulky my girl
    Sulky my girl
    Rain keeps falling
    Falling widely
    All frosty slabs
    Melt in your hands
    Blue age you take
    In nothingness
    Nonchalantly
    Rain keeps falling
    Falling deeply
    All rosy clouds
    Cuddle your hair
    Blue age like leaves
    Whirl in the wind
    Spin in the sky
    Rain keeps falling
    Falling widely
    All the bare heels
    You miss you miss
    Oh the chapel
    A sad Sunday
    No one no one
    Dying rose kissing your lips
    Long thin fingers
    (The) holy prayers
    Go on go on
    Lovesick my girl
    Heartless my girl

Chia sẻ trang này