1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hậu bố già - Mario Puzzo

Chủ đề trong 'Tác phẩm Văn học' bởi rosemerrylqa, 08/04/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. rosemerrylqa

    rosemerrylqa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2006
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    Qua bức tường bằng kính, lão nhìn ra cái hồ tắm mênh mông, mặt nước xanh bốc hơi nóng dưới ánh mặt trời Nevada. Đàn bà, trẻ con rải rác trên mặt hồ trông như những món đồ chơi đầy màu sắc. Lão thoắt có một niềm vui, tất cả quang cảnh này do chính lão dựng nên.
    Cross De Lena bảo:
    - Bác Alfred, ăn chút gì nhé.
    Gronnevelt mỉm cười với nó. Lão yêu cái dáng vẻ của Cross, thằng nhỏ đẹp trai, cái lối đẹp hấp dẫn cả quí ông lẫn quí bà, và, nó là một trong những kẻ mà lão gần như tin tưởng trong suốt cuộc đời của lão.
    Lão Gronnevelt nói:
    - Bác mê cái nghề này quá đi. Cross nè, cháu sẽ thừa kế tài sản này của bác. Bác cũng biết là cháu sẽ phải thỏa hiện với những đồng hội của chúng ta ở New York thôi. Nhưng đừng bao giờ bỏ Xanađu, nghe cháu.
    Cross vỗ vỗ bàn tay lão, dưới làn da nhăn nhúm bọc xương, nó bảo:
    - Cháu sẽ không làm vậy đâu.
    Lão Gronnevelt cảm thấy, qua làn kiếng, mặt trời đang hâm nóng máu lão, Lão bảo thằng nhỏ:
    - Cross nè, bác đã dạy cháu tất cả. Bác cháu ta đã làm được những chuyện rất căng, rất khó, thật đấy. Nhưng đừng bao giờ ngó lại cháu ạ. Cháu đã rành những mánh khóe tìm ra lợi nhuận. Hãy cứ làm những gì hay nhất mà cháu có thể làm. Cháu sẽ được đền đáp. Bác không bàn về ba cái chuyện yêu thương hay hờn ghét. Ba cái đó là đồ bỏ, chẳng lợi ích gì.
    Hai người nhâm nhi cà phê. Lão Gronnevelt nhấm mẩu bánh nướng. Cross uống cà phê cùng với nước cam.
    Lão Gronnevelt nói tiếp.
    - Có điều, đừng bao giờ trao một biệt thự cho một đứa không chi ra được mười triệu quèn. Đừng bao giờ quên điều đó. Mấy cái biệt thự là mơ đấy. Quan trọng lắm nghe cháu.
    Cross lại vỗ về bàn tay lão. Nó giữ bàn tay trong tay nó. Rất chân tình. Trên nhiều phương diện, nó thương yêu lão hơn ông già ruột nó:
    - Bác đừng lo, mấy biệt thự là thánh địa bất khả xâm phạm mà. Còn gì nữa không bác?
    Cặp mặt đục lờ ráng nhướng lên, lão dặn dò:
    - Cẩn trọng, luôn luôn cẩn trọng.
    Để làm lão quên tử thần đang vẫy gọi, Cross bảo:
    - Cháu sẽ nhớ lời bác. Bao giờ bácmới kể cho cháy nghe trận đánh lớn của nhà Santadio? Thời gian đó bác còn làm với họ mà. Chẳng ai nói cho cháu biết về chuyện này.
    Lão Gronnevetl thở dài, tiếng thở dài của một người già, chẳng ra tiếng thì thầm, gần như vô cảm. Lão bảo:
    - Bác biết thời gian chẳng còn bao nhiêu, Nhưng bác chưa thể kể cho cháu biết chuyện này được. Hãy hỏi bố cháu coi.
    - Cháu đã hỏi bố Pippi, nhưng ông không nói gì hết.
    - Cái gì qua rồi thì cho qua luôn. Đừng mất công ngó lại. Chẳng biện giải, bào chữa được gì, chẳng sung sướng gì đâu. Mình là sao thì vẫn cứ là vậy. Thế giới thế nào thì vẫn cứ thế thôi.
    Trở lại căn hộ trên lầu thượng, cô y tá tắm cữ chiều cho lão rồi đo mạch. Cô nhíu mày. Còn lão Gronnevelt thì lẩm bẩm:
    - Chỉ là chuyện tỉ lệ, chuyện tính phần trăm.
    Đêm đó lão ngủ ngon, vào lúc bình minh, lão bảo y tá bồng lão ra ban công. Cô đặt lão vào ghế, cuốn mền cho lão, rồi ngồi xuống kế bên, cầm tay lão nghe mạch. Khi vừa định buông tay ra thì lão Gronnevelt nắm tay cô lại. Cô để yên cho lão nắm và cả hai cùng lặng lẽ ngắm vừng thái dương trên sa mạc.
    Mặt trời như một trái banh màu đỏ đang chuyển không giằnt xanh đen qua vàng cam, Lão Gronnevelt có thể nhìn từ sân tennis tới sân gôn, hồ tắm và bảy cái vi la lấp lánh như cung điện Versailles phất phới nhứng lá cờ của khách sạn Xanadu: trên nền xanh lá rừng là những con bồ câu trắng. Xa nữa là sa mạc cát kéo tới chân trời.
  2. Amor

    Amor Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/07/2002
    Bài viết:
    477
    Đã được thích:
    0
    Vote 5 * ủng hộ sự nghiệp typing của bạn. Mà rosemerrylqa ơi, có phải đây là quyển The Last Don (Ông Trùm cuối cùng) không nhỉ? Nó có liên quan gì đến gia đình Corleone ở truyện trước không?
  3. rosemerrylqa

    rosemerrylqa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2006
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    Hic, cám ơn. Đây chính là "ông trùm cuối cùng" đấy, nhưng mà tên thường được gọi là "Hậu bố già", nó chẳng liên quan gì đến quyển trước cả, bạn có thể đọc tác phẩm này mà ko cần đọc "Bố già", vẫn ok.
    Nhưng công nhận typing mệt thật đó, tớ ko có thời gian nhiều, thỉnh thoảng rảnh thì ngồi typing lại cho bà con coi, vì đây cũng là một trong những tác phẩm văn học mà tớ rất thích.
    ****************
    Mình tạo ra tất cả cảnh này, lão tự nhủ. Mình đã dựng nên cái cơ ngơi này trên một mảnh đất chó ị, Và cũng là tự tạo chomình một cuộc đời như ý. Từ hai bàn tay không, mình đã cố gắng trở thành một người tốt với khả năng có thể trong cõi đời này. Liệu rồi mình có bị phán xét không? Trí lão lãng du về những ngày thơ ấu, đám triết gia nhóc tì ở tuổi mười bốn, tranh luận ì xèo về thượng đế và nhứng giá trị đạo lý, cái kiểu lý sự cùn con nít vào thuở ấy.
    - Nếu chúng mày hưởng một triệu đo la, mà chỉ phải nhấn một cái nút để tiêu diệt một ngàn thằng Chểt, tụi mày dám bấm không?
    Thằng nhãi, bạn lão câng câng cái mặt hỏi như ra một câu đố hắc búa vậy.
    Sau một hồi cãi lộn ì xèo, lũ bạn lão đều nhất trí ?okhông bấm nút?, trừ lão.
    Bây giờ nghĩ lại, lão thấy lão đã đúng, chẳng phải vì sự thành công trong đời nhưng vì cái loại đố hắc búa đó không còn là vấn đề nữa. Nó không còn gây lưỡng lự, tiến thoái lưỡng nan. Người ta chỉ có một hướng độc nhất để đặt vấn đề.
    ?oMày có thể bấm nút thịt MƯỜI TRIỆU tên Tàu? ?" tại sao lại là lũ Tàu? ?" để lấy MỘT NGÀN đô la không?? ?" Bây giờ vấn đề là như vậy đấy.
    Vạn vật bên ngòai nhuộm trong ánh sáng một màu đỏ thắm. Lão Gronnevelt nắm lấy cô y tá để ngồi lại cho ngay ngắn. Con mắt kéo màng của lão nhìn thẳng mặt trời. Lão chập chờn nhớ lại vài người đàn bà lão đã quen, đã yêu. Nhớ lại những vịệc lão đã làm, nhứng người đã bị lão hạ gục một cách tàn nhẫn và cả sự xót thương mà lão đã biểu lộ. Lão nghĩ đến Cross như nghĩ đến một đứa con ruột mà tội nghiệp cho nó và cả cánh nhà Santadio, nhà Clericuzio. Lão hân hoan vì sắp rời bỏ tất cả. Tóm lại, sông một đời sung sướng hơn, hay một đời đạo đức hơn? Và có cần phải là người Hoa để mà quyết định vấn đề hay không?
    Câu hỏi rắc rối này hòan toàn làm tan nát tâm trí lão. Cô y tá cầm tay lão lên, thấy đã lạnh cứng, cô nghiêng sang lão để kiểm tra còn dấu hiệu nào của sự sống không. Không còn nghi ngờ gì nữa, lão đã ?ođi rồi?.
  4. rosemerrylqa

    rosemerrylqa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2006
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    Cross De Lena, kế vị và thừa hưởng tài sản của Gronnevelt, đứng lo tang lễ cho lão. Tất cả nhân vật tai to mặt lớn của Los Angeles, tất cả trùm cờ bạc, tất cả bạn gái của Gronnevelt, tất cả nhân viên khách sạn đều được mời hay thông báo. Vì lão nổi tiếng là một thiên tài của ngành đổ bác ở Las Vegas. Lão đã cổ động và ủng hộ tiền bạc để cất nhà thờ, chẳng phân biệt giáo phái nào, vì lão thường bảo: ?oKẻ nào tin vào tôn giáo và cờ bạc sẽ xứng đáng nhận phần thưởng cho đức tin của nó?. Lão cấm tiệt việc xây cất nhứng ngôi nhà nhem nhếch, ổ chuột, lão xây dựng những bệnh viện hạng nhất, những trường học khang trang. Lão luôn đòi hỏi phải chăm chút như tài sản riêng của lão vậy. Lão dè bỉu, khinh thường thành phố Atlanta, nơi chính quyền tiểu bang chỉ ăn cắp, vơ vét tiền, chẳng hề xây dựng cho xã hội.
    Gronnevelt đã dẫn đầu trong việc thuyết phục dư luận rằng cờ bạc không phải là một cái tật xấu xa, gớm ghiếc, mà là một nguồn giải trí trung tâm, cũng bình thường như đánh gôn hay chơi bóng vậy thôi. Lão đã tạo cho cờ bạc thành một kỹ nghệ đáng trọng trên đất Mỹ. Cả Las Vegas muốn tôn vinh lão.
    Cross phải tạm gác niềm xúc động riêng tư. Tuy nó cảm thấy một sự mất mát sâu đậm quá, mối ràng buộc chân thành, thắm thiết giữa lão với nó trong suốt cuộc đời. Mà bây giờ Cross lại trở thành chủa nhân của năm mươi mốt phần trăm cổ phần khách sạn Xanadu trị giá năm trăm triệu.
    Nó biết đời nó sẽ phải đổi thay. Trở thành quá giàu có và quá nhiều quyền lực, ắt sẽ gặp nhiều hiểm nguy hơn. Mối quan hệ với ông Trùm Clericuzio và gia đình ông sẽ phải khéo léo, khôn ngoan hơn, vì ngày nay, trong mối liên hệ này, nó còn là một thành viên của họ, trong công việc làm ăn rộng lớn này.
    Cú phôn đầu tiên, Cross gọi về Quogue. Giorgio nói chuyện với nó và ban cho nó vài chỉ thị. Giorgio cũng báo cho nó biết, ngòai Pippi ra, cả gia đình sẽ không đến dự đám tang được. Thằng Dante cũng sẽ bay đến bằng chuyến bay sau, nhưng chỉ để hoàn tất nốt công việc đã được bàn thảo, chứ không ở lại đám tang. Việc thằng Cross được làm chủ một nửa khách sạn không hề được nhắc tới.
    Nó nhận thư của em nó, con Clâudi. Nhưng khi nó gọi, Claudia lại mắc bận. Một thư khác của Ernest Vail. Nó rất mến Vail và còn gánh năm chục ngàn tiền nợ cá cược cho hắn, Dù sao Vail cũng phải đợi sau đám tang.
    Nó cũng nhận được một thư của Pippi, cha nó, người từng là bạn lâu đời của lão Gronnevelt và là người nó mong nhận được những lời khuyên cho tương lai của nó. Cha nó sẽ phản ứng ra sao với tình trạng mới, tài sản mới này của nó? Điều này cũng gây nên một sự khó khăn như vụ cư xử với nhà Clericuzio. Những người này sẽ chỉnh lại cái việc Bruglione của họ ở miền Tây quá giàu và quá mạnh ngay trong lòng quyền lợi, tài sản của chính họ.
    Cross không nghi ngờ gì sự đàng hoàng của ông Trùm. Còn cha nó nữa, chắc ông sẽ yểm trợ nó. Nhưng đám con ông Trùm: Giorgio, Vincent và Petie, họ sẽ phản ứng thế nào? Rồi còn thằng Dante, cháu ngoại ổng nữa. Nó và thằng Dante đã là địch thủ của nhau từ hồi còn nằm trong nôi, trong ngày lễ rửa tội, tại nhà nguyện riêng trong lãnh địa ông Trùm. Chuyện đùa đó vẫn thường nhắc đến trong gia đình.
    Bây giờ thằng Dante lại tới Vegas để ?omần công chuyện? vụ thằng Trộm Trâu Tim Bự. Điều này nó áy náy không yên tâm vì nó mến thằng Tim bự. Nó áy náy không biết thằng Dante sẽ ?omần công chuyện? theo cách nào đây?
  5. rosemerrylqa

    rosemerrylqa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2006
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    Đám tang Gronnevelt lớn chưa từng thấy ở Las Vegas, một sự tri ân tôn kính vị thiên tài. Thi hài lão quàn tại nhà thờ Tin Lành, ngôi nhà thời được xây bằng tiền của lão, kết hợp nết hoành tráng của các giáo đường ở Âu Châu với những bức tường màu nâu nghiêng nghiêng theo phong cách của nền văn hóa thổ dân Mỹ. Và đúng tiện nghi cho một Vegas lừng lẫy như thế, một bãi đậu xe khổng lồ được trang trí theo lối Mỹ da đỏ nhiều hơn theo mô tuýp tôn giáo Âu Châu.
    Dàn đồng ca hát lên những lời ?osáng danh? Thiên chúa và phó thác linh hồn lão Gronnevelt vào cõi thiên đàng là dàn đồng ca từ trường đại học mà lão đã cấp ba xuất học bổng với lòng nhân đạo.
    Hàng trăm người đã tốt nghiệp đại học bằng học bổng của Gronnevelt, họ để tang lão và đau khổ chân tình, Vài đám đông những con thiêu thân đã sạt nghiệp trong khách sạn của lão thì có vẻ hân hoan ra mặt, vì cuối cùng cũng có dịp để thắng lão. Đàn bà tách thành một nhóm, lặng lẽ khóc. Đại diện Do thái giáo, Thiên chúa giáo từ những nhà thờ xây dựng bằng tiền của lão cũng tề tựu đông đủ.
    Không thể đóng cửa khách sạn, vì như vậy là đi ngược với lòng tin cẩn của Gronnevelt, tuy nhiên cũng có mặt mấy tay quản lý, mấy tay hồ lì xuống ca. Kể cả mấy sếp đang đứng ở tại các biệt thự cũng đến dự. Pippi và Cross tỏ ra rất trọng họ.
    Thống đốc tiểu bang Nevada là Walter tháp tùng thị trưởng thành phố đến dự lễ tang. Đường đi bị chặn lại cho đoàn người đưa đám dài dằng dặc, theo sau chiếc xe tang màu bạc, đi bộ đến tận nghĩa trang và để cho lão Gronnevelt dạo qua cái thế giới do chính lão tạo dựng lần cuối cùng.
    Đêm đó, công dân Vegas dâng lão Gronnevelt lễ vật sau cùng mà chắc là lão hả hê nhất. Thần dân Vegas nhào vào đánh bạc như hóa rồ, tạo một kỷ lục ?ocháy túi? chưa từng thấy, tất nhiên không thể so sánh với đêm giao thừa. Lũ rồ này tống táng tiền bạc theo lão để tỏ lòng tôn kính.
    Cuối ngày hôm đó, Cross De Lena sắp xếp để khởi đầu một đời sống mới.
  6. rosemerrylqa

    rosemerrylqa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2006
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    Cũng đêm đó, Athena Aquitane ngồi một mình trong căn nhà của nàng trên bờ biển tại Malibu Colony, cố tìm một giải pháp. Gió từ đại dương thổi vào làm cô thoáng rùng mình. Thật khó tưởng tượng nổi một ngôi sao điện ảnh danh tiếng khắp thế giới như cô khi còn là một đứa trẻ. Khó biết được hình ảnh hồi thơ ấu và đoạn đường đã đưa cô trở thành người đàn bà. Quyền linh của ngôi sao điện ảnh đầy uy lực tới mức cứ như là quá trình trưởng thành sánh với những anh hùng, mỹ nữ từ trên trời sa xuống. Chẳng bao giờ có chuyện mấy đấng ấy đái dầm, ghẻ chóc, mặt mũi như ma lem, không hề có chuyện thủ dâm, không bao giờ xin xỏ tí tình, chưa từng bị số mạng chơi khăm. Ngay cả Athena lúc này đây, cũng khó nhớ ra được một con người như thế.
    Athena nghĩ rằng cô được sinh ra như một trong những con người may mắn nhất trần đời. Mọi chuyện đến với cô rất tự nhiên. Bố mẹ cô thật tuyệt vời. Họ nhận ra thiên tài của cô và nuôi dưỡng nó, Họ yêu quý cái đẹp thể xác của cô và giáo dục tâm hồn cô bằng quyền lực của cha mẹ. Cô được cha dạy chơi thể thao, mẹ dạy văn chương và nghệ thuật. Cô không thể nhớ ra sự đau khổ trong suốt tuổi ấu thơ, dù chỉ một lần. Cho đến năm cô mười bảy tuổi.
    Cô phải lòng Boz Skannet, lớn hơn cô bốn tuổi, là ngôi sao địa phương trong đội banh trường nó. Gia đình nó là chủ ngân hàng lớn nhất Houston. Vẻ đẹp trai của nó và nhan sắc của cô ?" mỗi người một vẻ mười phân vẹn mười ?" cộng vào đó là sẽ ngộ nghĩnh và nét duyên dáng của nó và hơn nữa là vì nó si cô. Thân thể hòan hảo của hai đứa hút lấy nhau như nam châm, thịt da ngọt ngào như sữa, êm dịu như nhung. Với tinh thần mấy sông cũng lội, vạn đèo cũng qua, chúng lấy nhau. Hai đứa dìu nhau vào cõi thiên đàng, cầu xin mãi mãi bên nhau cho tới răng long đầu bạc.
    Chỉ vài tháng sau, Athena có bầu, nhưng với thân hình hòan hảo, cô chỉ lên cân chút đỉnh, chẳng ốm đau gì và vui thích vì sắp có con. Cô vẫn tiếp tục học đại học, học kịch, chơi gôn và tennis. Boz lấn lướt cô trên sân tennis thì cô lại hạ nó dễ dàng trên sân gôn.
    Boz làm trong ngân hàng ông bà già nó. Ngay sau khi sanh một bé gái, mà cô đăt tên là Bethany, Athena lại tới trường vì Boz thừa tiền để mướn vú em và một hầu gái.
    Hôn nhân lại càng làm cho Athena đói hiểu biết. Cô đọc ngấu nghiến những kịch bản độc đáo. Hoan hỉ với Pirandello, khiếp đảm cùng Strindberg, nức nở trên những dòng viết của Tennessese Williams. Cô trở nên gợi cảm hơn. Sự thông minh phủ lên nhan sắc cô một phẩm hạnh mà chỉ với nhan sắc không, đôi khi chưa hoàn hảo. Chẳng có gì phải ngạc nhiên khi cánh mày râu, già có, trẻ có, si mê cô. Bạn bè thằng Boz ganh với nó, vì nó có con vợ tuyệt quá. Athena tự hãnh diện vì sự hoàn hảo của mình. Cho đến vài năm sau, cô mới khám phá ra sự toàn hảo quá làm nhiều người tức giận, kế cả bạn bè và người yêu.
  7. Aoanh_vothuong

    Aoanh_vothuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2005
    Bài viết:
    111
    Đã được thích:
    0
    Chào bạn rose , mình cũng có khá nhiều thời gian rảnh, và cũng rất thích đọc thể loại truyện này. Nhưng làm cách nào mình có thể type phụ bạn được ??
    Mến !
  8. rosemerrylqa

    rosemerrylqa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2006
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn. Bạn typing tiếp giúp mình phần 2 được ko? Mình cũng ko nhớ tên lắm.
    -----------------------------
    Boz thường nói đùa: cứ y như bỏ cái xe Rolls quý giá ngòai đường suốt đêm vậy. Nó đủ thông minh để biết rằng định mệnh đã an bày cho vợ nó những điều tuyệt hơn, lớn lao hơn. Nó cũng biết vợ nó là một người rất phi thường. Và nó thấy rõ là sẽ mất cô nàng. Mặc dầu tự nó biết nó không phải là thằng chết nhát, nhưng thiên hạ thái bình quá, chẳng có chiến tranh chiến triếc gì cho nó có dịp biểu diễn sự can trường của nó. Nó biết tỏng là ngòai ánh nhìn dễ thương, ấm áp, nó chẳng có một tài năng đặc biệt nào. Nó cũng không tha thiết việc tích lũy môt gia sản khổng lồ.
    Nó ghen với tài của vợ, với tính xác quyết của cô, về vị trí cô trong thế giới của riêng cô.
    Thế là thằng Boz Skannet đam đầu đi mà tìm cái số của nó. Nó uống rượu như hũ chìm. Nó rù quến vợ của mấy thằng đồng nghiệp. Và trong ngân hàng của ông già mình, nó bắt đầu những giao dịch mờ ám. Nó trở nên hãnh diện vì trò xảo quyệt ma mãnh đó, và dùng sự xảo quyệt ma lanh che dấu tính thù ghét vợ đang tăng dần trong nó. Vì ghét bỏ một cô vợ đẹp như mơ và hoàn toàn như Athena, thì đâu còn hào khí?
    Dù ăn chơi trụy lạc như vậy, nó vẫn khỏe như trâu. Nó bám vào sức khỏe như một cứu cánh. Nó tập thể hình, học đánh quyền anh. Nó rất khoái những buổi dợt trên võ đài, nơi đó nó có thể đấm nát mặt một con người, rồi sẵn sàng chịu phạt. Nó mê săn bắn, một trò giết chóc. Nó khoái dụ mấy mụ đàn bà chất phác, ngây thơ như trong tiểu thuyết.
    Rồi với cái láu cá mới khám phá ra, nó nghĩ ra một cửa thoát. Nó sẽ dụ con vợ đẻ cho một đống con: bốn, năm, sáu đứa. Lũ nhóc sẽ gắn chăt vợ chồng chúng nó. Và cô vợ nó sẽ hết nhảy tớn lên đòi bỏ nó. Nhưng Athena lần này đã biết ngay nó định giở trò gì. Cô trả lời ?okhông? và còn bồi thêm: ?oNếu anh muốn có con thì bảo mấy con đàn bà đang siết bù loong với anh đẻ cho?.
    Lần đầu cô dùng cái giọng thô bỉ như vậy để nói với nó. Cũng chẳng ngạc nhiên vì vợ nó biết hết những chuyện lăng nhăng của nó. Nó không hề giấu. Thật ra, đó là nó chơi mánh. Rồi chính nó chứ không phải vợ, đã dàn cảnh cho con nhỏ cuốn gói ra đi. Một trò ma đầu của nó đấy.
    Athena cũng nhìn thấy những trò ma mãnh của nó, nhưng cô còn non quá, lại chỉ lo cho bản thân, nên không quan tâm. Chỉ đến khi thằng Boz nổi tánh hung bạo, Athena mới tuổi đôi mươi, trở thành cứng như sắt, mất kiên nhẫn và thiếu suy nghĩ.
    Boz tiếp tục chơi cái trò của thằng đàn ông thù ghét đàn bà. Mà đối với Athena thì thằng chồng hóa rồ rồi. Ở chỗ làm về, thằng Boz ghé lấy một đống quần áo giặt ủi đem về bảo:
    - Nè cưng, thời giờ của cưng đáng quý hơn anh. Em phải đến hết lớp này qua lớp khác, nào là kịch, rồi âm nhạc, ngòai những việc chính của em.
    Nó tưởng cái giọng mơn trớn đó không làm cô phát hiện ra cái tâm địa hận thù của nó.
    Một hôm nó ôm một đống quấn áo lù lù trong khi vợ nó trong bồn tắm. Nó dòm xuống con vợ, tóc vàng ánh, da nõn nà, vú, mông rất mẩy trang trí những bọt xà bông.
    Nó bảo, giọng khản đặc; ?oNè, cô có muốn tôi ném cái đống *** này vô bồn không?? Nhưng hù vậy thôi, nó treo quần áo vô tủ đàng hoàng, dìu cô ả ra khỏi bồn tắm, lau khô nàng bằng mấy cái khăn tắm mầu hồng. Rồi nó ******** với cô. Vài tuần sau, màn kịch lại tái diễn. Nhưng lần này, nó liệng ba cái quần áo vô bồn tắm thiệt.
    Một bữa tối, nó hăm đập hết chén dĩa trong bữa ăn, rồi cu cậu cóc làm gì hết. Nhưng một tuần sau, nó phá không còn ra giống gì trong nhà bếp. Nó luôn tỏ ra hối lỗi ngay sau đó, xoa dịu bằng cách ********. Nhưng bây giờ thì dẹp, Athena hát bài xin miễn. Chúng nó ngủ riêng phòng.
    Một bữa ăn tối, thằng Boz dứ dứ nắm đấm bảo: ?oMặt cô quá hoàn hảo. Có lẽ tôi phải đục bể mũi cô, biết đâu nó sẽ hấp dẫn hơn, như Marlon Brando ấy?.
    Cô vọt vô bếp, nó rượt theo. Cô hoảng hốt chộp lấy con dao. Thằng Boz cười hề hề. ?oĐó là cái trò độc nhất cô không làm nổi đâu?. Nó nói đúng. Nó dễ dàng lấy con dao. Nó bảo :?Anh giỡn mà cưng. Cái tệ nhất ở em là không có đầu óc khôi hài?.
    Athena mới hai mươi mốt tuổi, dư sức cầu cứu cha mẹ, nhưng không làm, cũng chẳng tâm sự với bạn bè. Trái lại, cô tự lo, cô tin vào tài trí của mình. Cô thấy, với tình trạng nguy khốn này, khó có thể qua được đại học. Cô cũng biết chính quyền không bảo vệ được cho cô. Cô thoáng lập một kế hoạch làm cho Boz yêu lại cô một cách thật tình, thằng Boz lại i như nó ngày xưa. Nhưng cô cảm thấy ghê tởm kể cả một thoáng nghĩ là nó chạm vào người cô. Cô cũng biết rằng chẳng thể đóng giả trò yêu đương vớ vẩn được, mặc dù cô rất say mê kịch nghệ.
    Tất cả những gì thằng Boz cố tình làm để áp lực,dồn ép cô phải tự bỏ đi. Nó không đụng tới cô, mà trút lên đầu con bé Bethany.
    Nó cứ tung con bé mới một tuổi lên trời, rồi giả bộ không thèm chụp, chỉ thoáng giây thập tử nhất sinh, nó mới lẹ làng đỡ con bé. Nhưng có lần nó để con bé rớt xuống cái ghế dài, làm như bị lỡ tay vậy. Rồi cuối cùng, một hôm, nó cố tình để con bé rơi thẳng xuống sàn. Athena giật bắn người, khiếp đảm, nhào tới ôm lấy con, vỗ về. Cô thức suốt đêm bên nôi con để coi chừng nó có bị gì không. Đầu con nhỏ sưng một cục thù lù thấy sợ. Thằng Boz nước mắt nước mũi tèm lem, ỉ ôi xin lỗi, thề bán mạng không bao giờ giỡn kiểu đó nữa. Nhưng Athena đã đi đến một quyết định.
  9. rosemerrylqa

    rosemerrylqa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2006
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    Hôm sau, cô rút hết tiền của cô trong ngân hàng, đăng ký du lịch nhiều tuyến khác nhau, thật rắc rối để không bị theo dõi được. Hai hôm sau, khi Boz trở lại, vợ con nó biến mất tiêu.
    Sáu tháng sau, Athena xuất hiện tại Los Angeles, không có con bé. Cô dễ dàng kiếm được một ông bầu loại trung bình và làm việc với một nhóm kịch nho nhỏ, đóng vai chính trong một vở kịch tại Mark taper Forum. Vai diễn này dẫn cô đến một vai nhỏ trong một cuốn phim tầm tầm, rồi tiếp đến một vai phụ trong một cuốn phim hạng A. Đến phim tiếp theo, cô đã trở thành một ngôi sao đắt giá, và thằng Boz Skannet lại bước vào cuộc đời cô.
    Ba năm sau, cô cúng cho nó một món tiền và tống khứ. Nhưng cô không ngạc nhiên về hành động của nó trong lễ trao giải thưởng vừa qua. Một trò láu cá cũ xì, Nhưng lần này là một trò đùa? Lần tới, cái chai chắc chắn sẽ đầy axit.
  10. rosemerrylqa

    rosemerrylqa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2006
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    - Nè, có vụ lộn xộn bên phim trường. Vì cái vụ con Athena bị tấn công hôm lễ đó, họ sợ nó ko đến đóng tiếp cuốn phim. Bantz muốn gặp cậu ở phim trường. Tụi nó muốn cậu nói chuyện với con Athena đấy.
    Molly Flanders bảo Claudia De Lena khi cô đến văn phòng của Molly cùng với Ernest Vail sáng hôm đó. Claudia trả lời bạn: ?oKhi xong việc ở đây, mình sẽ phôn cho cô ấy. Bộ cô ấy giỡn sao chứ??
    Molly Flanders là một luật sư trong ngành giải trí, và trong thành phố đầy những tay đáng gờm này thì chị ta là một tay cứng đầu dễ nể nhất trong nền thương mại điện ảnh. Chị ta thật sự say mê những màn tranh đấu trong những phiên tòa và gần như luôn luôn thắng, vì chị ta là một diễn viên rất cừ, một trạng sư lớn thứ thiệt.
    Trước khi nhảy qua ngành luật giải trí, chị từng là luật sư biện hộ hàng đầu ở tiểu bang Cali. Chị đã cứu mạng hai chục tên sát nhân khỏi phòng hơi ngạt. Tệ nhất thì lũ thân chủ này cũng chỉ phải chịu mức án vài năm vì tội ngộ sát thôi. Thế rồi chị đổi ý, quay cái rụp qua làm luật sư ngành giải trí. Chị bảo lo ba cái vụ này ít máu me hơn, thú vị hơn, mà lại có nhiều thằng thông minh, láu cá hơn.
    Bây giờ chị là đại diện cho những đạo diễn của loại phim hạng A, những ngôi sao đắt giá, những kịch gia hàng đầu. Và ngay trong buổi sáng hôm sau phát giải Oscar, một trong những khách hàng thân thiết của chị, Claudia De Lena, tới văn phòng chị. Cùng đi với cô là người cộng tác hiện nay của cô trong khâu kịch bản, là một tiểu thuyết gia đã có thời nổi tiếng, Ernest Vail.
    Claudia De Lena là khách hàng ít quan trọng nhất của Molly, nhưng là người bạn tâm tình thân thiết nhất. Vì vậy, khi Claudia nhờ lo vụ này cho Vail, chị đồng ý ngay. Bây giờ chị ân hận vì đã trót nhận lời. Vấn đề của Vail, ngay chị cũng không giải quyết được. Lại nữa, thằng cha thuộc loại mà chị không một chút cảm tình, cho dù vẫn phải học cách trìu mến mọi người, kể cả mấy đứa cô hồn, sát nhân, thân chủ của chị. Điều này làm chị áy náy khi sắp phải báo cho hắn một tin không mấy gì vui. Chị bảo:
    - Anh Ernest, tôi đã xem lại mấy cái hợp đồng tất cả các người liên quan đến hợp pháp. Và toi không tìm ra một điểm nào để anh tiếp tục kiện hãng phim Lodd Stone. Chỉ có một cách độc nhất anh có thể lấy lại tác quyền là anh phải? ngủm trước khi bản hợp đồng hết hạn, nhưng cũng phải chờ mất năm năm.
    Mười năm trước, Ernest Vail từng là tiểu thuyết gia nổi tiếng nhất tại Mỹ, được các nhà phê bình ca tụng, số độc giả rất lớn. Hãng phim Lodd Stone đã mua bản quyền một cuốn tiểu thuyết của anh, dựng thành phim, đạt thành công không ngờ. Chỉ hai tập tiền lãi đã thành một gia sản lớn. Rủi cho Vail trong bản hợp đồng đầu tiên anh đã trao từ nhân vật cho đến tựa đề cho hãng phim được quyện khai thác tại tất cả vệ tinh trên hòan vũ, dưới mọi hình thức giải trí đã và chưa phát minh ra. Cái hợp đồng mẫu mực cho những nhà văn chưa từng u đầu sứt trán với giới làm phim.
    Mặt Ernest Vail thì cứ chua chát, thê lương như đưa đám. Cũng có lý do. Chẳng là mấy bố phê bình thì vẫn hoan hô sách của anh ta, nhưng chẳng có ma nào mua đọc. Rồi thì, đi ngược với tài năng đang lên của anh, đời tư của anh lại tuột dốc không thắng. Hai mươi năm trước, mụ vợ cuốn gói ra đi, xách theo cả ba đứa con. Cuốn sách độc nhất được làm phim, anh lãnh tiền chỉ có một lần, tụi hãng phim hốt cả trăm triệu năm này qua năm khác.
    Vail lên tiếng:
    - Chị cắt nghĩa cho tôi rõ chút coi.
    - Mấy cái hợp đồng đó là bằng chứng rất ngốc. Hãng phim có quyền làm chủ tất cả nhân vật của anh trong cuốn sách đó. Chỉ có một lỗ hổng duy nhất. Theo luật bản quyền tiểu bang thì khi anh chết, tất cả tác quyền sẽ chuyển lại người thừa kế.
    Lần đầu tiên Vail nhếch mép cười, bảo:
    - Ơn cứu rỗi đấy.
    Claudia hỏi:
    - Chúng ta đang nói về tiền bạc nào thế này?
    Molly bảo:
    - Một món tiền lớn, năm phần trăm trên toàn bộ, Thử tính chúng nó sẽ làm thêm năm phim nữa dựa theo cuốn sách, mà không hề hấn gì. Tổng cộng tiền cho thuê phim thôi trên khắp thế giới là bạc triệu rồi. Vậy thì nói chuyện về số bạc từ ba mươi tới bốn mươi triệu, chứ nói cái gì.
    Chị cười chua chát, tiếp:
    - Nếu anh chết, tôi có thể lấy cho người thừa kế của anh con số lớn hơn vậy rất nhiều. Vì chúng ta đã có vũ khí chơi nát sọ chúng được rồi.
    Vail nói:
    - Chị gọi dùm mấy người ở Lodd Stone. Tôi có một buổi họp. Tôi ráng thuyết phục là nếu họ không thanh toán cho tôi, tôi sẽ tự tử.
    - Chúng không tin anh đâu.
    - Vậy thì tôi sẽ tự tử cho chúng biết.
    Claudia thân mật bảo:
    - Nào, nói chuyện tỉnh táo một chút. Ernest, anh mới năm mươi sáu. Chết vì tiền là còn quá trẻ đấy. Vì nước, vì tình thì được. Vì tiền thì đừng, bết quá.
    - Tôi còn phải cung cấp tiền cho vợ con.
    Molly kêu lên:
    - Vợ cũ của anh ấy à? Chúa ơi! Từ ngày ấy đến giờ anh đã lấy thêm hai đời vợ nữa rổi còn gì.
    - Tôi nói người vợ thực sự của tôi kia. Người có con với tôi ấy.
    Molly hiểu tại sao không ma nào ở Hollywood ưa nổi thằng cha này. Chị bảo:
    - Với hãng phim, không phải anh muốn là được đâu. Chúng biết anh sẽ chẳng tự tử tự tiếc gì ráo. Chúng không để bị một anh nhà văn bịp đâu. Nếu anh là một ngôi sao hái ra bạc thì có thể. Một đạo diễn xịn, có thể luôn. Nhưng nhà văn thì đừng hòng. Không bao giờ. Trong nghề này, các anh chỉ là cục ***. Xin lỗi nghe, Claudia.
    - Anh Ernest biết chứ, mình cũng biết. Nếu tất cả dân thành phố này không chết khiếp vì một mảnh giấy để trống thì họ đã thủ tiêu sạch chúng ta rồi. Nhưng cậu không còn cách nào sao?
    Molly thở dài rồi phôn cho Eli Marion. Vì chị đã từng đụng độ khi gọi thẳng cho Bobby Bantz, chủ tịch hãng phim Lodd Stone.

Chia sẻ trang này