1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

HCMC University of Technology -> Có 2 trường

Chủ đề trong 'Đại học Bách Khoa TpHCM' bởi gatrehah, 22/06/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. gatrehah

    gatrehah Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/10/2006
    Bài viết:
    184
    Đã được thích:
    0
    Đúng là tên tiếng Anh chưa được trường quan tâm đúng mức
    Nghe đâu còn một truờng nữa là SàiGon Uni. of Technology nữa
  2. Bridge98

    Bridge98 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2007
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    HCMC University of Technology -> Có 2 trường

    Chào bà con,

    Bà con đều là SV Bách Khoa - một trường kỹ thuật hàng đầu khu vực phía Nam, và chúng ta ít nhiều đều tự hào khi vỗ ngực xưng danh với mọi người. Tuy nhiên, có một điều mà tui cũng thấy kỳ lạ là cái tên tiếng Anh của trường mình: HCMC University of Technology. Bà con thử google là thấy liền 2 cái trường có cùng tên này, BK và Dân Lập KT Công Nghệ (gần Hàng Xanh). Điều này là quá lạ và cũng ảnh hưởng không nhỏ đến thương hiệu BK chúng ta (nhất là khi chúng ta ký kết với nước ngoài hay đối với bà con nào có ý định đi du học hoặc nộp hồ sơ cho nước ngoài). Vấn đề này theo tui biết thì cũng đã có vài người ý kiến rồi, nhưng vẫn "vũ như cẫn". Vậy tui mạn phép mở cái thớt này để nói lên chút suy nghĩ nhỏ để hy vọng rằng một ngày nào đó cái tên trường chúng ta sẽ là duy nhất.

    Các BKer nghĩ sao về việc này? Có cần sửa không hay là cứ để vậy?

    Chúc cuối tuần vui vẻ.
  3. quach_tinh

    quach_tinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/08/2003
    Bài viết:
    196
    Đã được thích:
    0
    Mình còn nhớ thời kỳ sáp nhập 12 ĐH lớn của SG vào ĐHQG và lúc đó BK mình chỉ còn cái tên Đại Học Kỹ Thuật và tên tiếng anh lúc đó là College of Engineering. Với mô hình này thì tên chính xác của ĐHBK phải là college thôi. Vì không thể có khái niệm University dưới University.
    Sau thời gian đó nhiều anh em ĐH khác đòi ly khai thế là chỉ còn 3 đại gia còn lưu lại với ĐHQG là BK, Tổng Hợp và Tự Nhiên. Đồng thời các vị đại gia naỳ không chấp nhận cái chữ College trong giao tiếp nên đòi phải có chữ University (chỉ có ĐHQG của mình mới có chuyện này U dưới U).
    Không nói chuyện quy mô hay quy định sự khác nhau về University và College của các nước. Nếu BK còn dưới trướng của ĐHQG thì phải gọi là College chứ không thế gọi là University được.
    Hơn nữa trong quá khứ khi đặt tên hay có khuynh hướng đặt theo ngành /lãnh vực cho nên mới có chuyện này. Hiện nay các trường tư đều né tránh vì làm thế hạn chế tầm nhìn của trường. Các đại học tư của chúng ta đặt tên đơn giản là ĐH Hùng Vương, Văn Lang Văn Hiến... là cách đặt tên hay. Cho dù tiếng Anh hay Tiếng Việt cũng thế như thế giao tiếp toàn cầu vẫn dễ dàng hơn.
  4. kiman007

    kiman007 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    1.018
    Đã được thích:
    0
    chuyện này thì mình có biết trong lúc nộp đơn du học
    điều này khó nói lắm
    chúng ta có tự đổi hay ko thì phòng QHQT và ban lãnh đạo trường cần trao đổi với nhau - mà chuyện này khó lắm - vì trường ta ko có thói quen thay đổi
    DL KT Công nghệ cũng chả lẽ đổi vì chúng ta!
    vì vậy chỉ có cách chúng ta tự đổi
    quach_tinh nói rất đúng - lẽ ra chúng ta phải là College
  5. meoconsg

    meoconsg Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2004
    Bài viết:
    1.119
    Đã được thích:
    0
    Đã thế rồi, trên đổi chứ mình đổi gì được.
    Đúng là college hay school, nhưng yếu tố lịch sử ở đây, đổi lại còn rắc rối hơn nữa.
    2 trường tên tiếng Anh nhấp nháy tương tự nhau, tên viết tắt thì khác. Nhập nhằng đánh lận con đen, nhưng cũng chỉ những người không biết mới nhầm lẫn thôi. Vì nếu hồ sơ bạn được sử dụng nghiêm túc, người có trách nhiệm sẽ kiểm tra lại từ trường cấp bằng và người ta cũng đủ khả năng để biết giá trị của nó. Đó là lý do mà một số trường nước ngòai chẳng cần sao y bản chính và công chứng gì cả. Có trường thì yêu cầu bản dịch bản điểm, bằng cấp phải được gửi trực tiếp từ trường cấp bằng, có niêm phong đàng hòang cũng là vì lý do đó. Ngay cả cái giấy chứng nhận tốt nghiệp tạm thời để xin việc, có nơi họ vẫn check lại ở trường.
    Nếu bạn dịch hồ sơ, tốt nhất đem vào phòng QHQT để bảo đảm có bản chuẩn đúng theo trường. Mình tòan dùng bản scan và in ra từ các bản dịch đó rồi nộp tùm lum, chẳng ai đòi gì. Trừ khi gửi các cơ quan Việt Nam thì cứ đòi mộc xanh mộc đỏ.
  6. forzet

    forzet Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/04/2002
    Bài viết:
    413
    Đã được thích:
    0
    Hồi trước nghe qua cụm The Poly-Technic (Politechnic??) University nghe đúng kiểu DH BK nhất, còn College và Uni được thầy Tống kể nghe phát chán luôn, y chang cách bác quach_tinh phát biểu
  7. bluesss_mizu

    bluesss_mizu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/11/2006
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    Em hỏi khí ko fải, chứ chúng ta bàn tán ỳ xèo ở đây rồi có làm đổi tên đc trường mình ko ạ? Em thích cái tên polytechnic ấy, ko đụng hàng Nhưng mà 1 số bác cho rằng trường chúng ta ko thể là polytechnic vì chỉ thuần túy là về các ngành kĩ thuật, mà các trường kĩ thuật trên thế giới thì đều là Uni of technology cả.
  8. Bridge98

    Bridge98 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2007
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    Cái tên trường Polytechnique ấy là xuất phát từ tiếng Pháp (hiện giờ tên tiếng Pháp của trường ta vẫn dùng thì phải), khi nói thì nghe thành Polytechnic (tiếng Anh) (nghe nói thế, chứ em chưa đọc được cái thông báo chính thức nào cả ).
    Về tên viết tắt thì truờng BK và DLKTCN đều là HCMCUT cả. Có gì khác nhau đâu. Còn đổi là chuyện của các bác, bàn là chuyện của chúng cháu, hehe (kiểu các cháu cứ bàn thật nhiều vào cho dân chủ, chứ các bác đã quyết cả rồi ).
    Về cái tên gọi thì trong ĐHQG mình còn nhiều chuyện để nói lắm, như cái ĐH Quốc Tế chẳng hạn (chắc chỉ có mỗi VN mình mới có cái tên "óach" thế, mà QTế lại nằm trong hơn QG nữa chứ )
    @Chị mèo: đã biết là dịch thì nên vào phòng QHQT, nhưng khi nói chuyện với bạn bè năm châu hay miền khác thì chả biết giải thích sao cả, chả lẽ nói "tại ... tao không được hỏi ý kiến "
    Mà em vẫn khoái University hơn là College. Nghe College thấy tự nhiên trường mình hạ 1 bậc so với các trường khác, hay hơn cả là nên đổi cái thằng ĐHQG thành tổ chức gì đấy như "Vụ chất lượng cao" chẳng hạn, hehe.
  9. meoconsg

    meoconsg Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2004
    Bài viết:
    1.119
    Đã được thích:
    0
    Viết tắt:
    Bách Khoa = HCMUT
    Dân lập Kỹ Thuật Công Nghệ = HUTECH
    Tên tiếng Anh các version khác nhau:
    1.Hochiminh city University of Technology
    2.Ho Chi Minh city University of Technology
    3.HoChiMinh City University of Technology
    4.Ho Chi Minh City University of Technique
    5.HCMC University of Technology
    Cái số 2 là của HUTECH dùng trên website chính thức, nhưng trên một số giấy tờ tiếng Anh, bằng cấp HCMUT cũng dùng luôn. Cái 1,3, 4 là HCMUT dùng trên website (không rõ technology và technique thì sao?). Cái 5 thì nhập nhằng, thấy lúc trước dùng khắp nơi.
    Bản dịch của phòng công chứng ngòai Hà Nội giấy tờ của mình: Ho Chi Minh University of Polytechniques (có "s"). Cầm ra rồi, thấy sai, nói sửa cũng không được vì họ bảo họ dịch đúng??? Rút kinh nghiệm, về phòng công chứng ở SG, giấy tờ tự dịch và in ra hết. Đem ra nộp, họ cộp con dấu xác nhận dịch đúng vào giấy của mình và đóng tiền (chẳng biết có đọc không).
    Thầy bên này khi viết các giấy tờ gì cho mình về VN, đều yêu cầu mình tự viết để bảo đảm đúng các tên VN dùng, rồi thầy sửa lại theo form chính thức. Hôm qua ổng vừa viết cho cái thư, ngồi dịch ra tiếng Việt theo yêu cầu của Việt Nam. Có cái chức danh của ổng "Professor of Public Engagement", hỏi tùm lum chẳng ai dịch ra được tiếng Việt tương đương. Giải pháp cuối là để nguyên, dịch các nội dung chính và đưa lên DSQ xác nhận bản dịch, chứ gửi về VN chắc cho ông thầy mình thành Giáo Sư Đính Hôn Công Cộng.
  10. bluesss_mizu

    bluesss_mizu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/11/2006
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    HCMUT = Học Chấm MÚT
    [​IMG][​IMG][​IMG]

Chia sẻ trang này