1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Help Dịch chính xác

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi evildevil_vn, 14/12/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. evildevil_vn

    evildevil_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/04/2006
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    Help me....please . Toan các cao thủ mà mãi không thống nhất được dịch thế nào...help me again.......plzzzzzz
  2. nghichnham

    nghichnham Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/04/2003
    Bài viết:
    1.097
    Đã được thích:
    0
    Cái này theo công chứng nhà nc, và theo cách của trường BK
    Giỏi: Excellent
    Khá: Good
    Tbình: kô biết (mình chẳng có bằng t.bình)
    Cứ theo chuẩn mà làm. Kô cần cao thủ.
  3. blue_sky_hanoi

    blue_sky_hanoi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/09/2006
    Bài viết:
    30
    Đã được thích:
    0
  4. lepch

    lepch Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2004
    Bài viết:
    53
    Đã được thích:
    0
    ?oThời gian qua chúng tôi đón nhận nhiều du học sinh từ Việt Nam đến Southern Cross, đặc biệt là các sinh viên tốt nghiệp Aptech có bằng Higher Diploma in Software Engineering. Các em đã hội nhập vào môi trường học mới khá tốt, và chúng tôi hoàn toàn yên tâm về chất lượng của sinh viên Aptech. Kết quả học tập của các em đạt loại khá (cre***) chiếm 65%, loại giỏi (disctinction) chiếm 22% và loại xuất sắc (high distinction) chiếm 13% trên tổng số sinh viên Aptech tại Southern Cross?.
    Đoạn trích trên mình search được trên Google, link của nó là http://cncaptech.edu.vn/do/news/story?id=8
    Ngoài ra còn nhiều bài khác cũng dịch theo kiểu này mà. Còn excellent hay good thì mình nghĩ chỉ là đánh giá chung thôi.

    Được lepch sửa chữa / chuyển vào 18:49 ngày 08/01/2007

Chia sẻ trang này