1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

help em với

Chủ đề trong '1980 Family Hà nội' bởi venus_mars, 28/12/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. venus_mars

    venus_mars Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2003
    Bài viết:
    3.078
    Đã được thích:
    0
    help em với

    em thấy trong này nhiều người biết tiếng Pháp lắm em nhờ anh chị làm ơn dịch dùm em cái này đc kô ạ?

    Michelle, ma belle
    Sont des mots qui vont tres bien ensemble
    tres bien ensemble

    chỉ thế thôi em cin cảm ơn nhìu



    sáng tạo: chìa khoá của thành công!
  2. h4da4ever

    h4da4ever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/02/2003
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    0
    chẻng hỉu, nhưng dịch = google thì nó là thế này
    Michelle, my beautiful Are words which go very well together very well together
    Your smile is the most important thing you wear........
  3. anh_bach

    anh_bach Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/06/2003
    Bài viết:
    280
    Đã được thích:
    0
    Trời, tiếng Pháp của Beatles củ chuối lắm. Nhưng em định dịch sang Việt Ngữ để hát bài này àh. Thôi thử dịch thoát y, nhầm, thoát ý sem nào:
    Chai...een, tên emmmm,
    Cái tên mới thân quen làm sao.
    Thân quen làm saoooo....
    Ai biết tiếng Pháp hay am hiểu về Beatles đừng cười tớ nhé, cố gắng dịch thoát ý theo cách hiểu của riêng mình....

    18 Mô, 1 s, 2 s...
  4. anh_bach

    anh_bach Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/06/2003
    Bài viết:
    280
    Đã được thích:
    0
    Không thế này có khi đúng hơn:
    Chaien, em yeeuuu....
    Không:
    Chaien, bé xinhhhh... (sát nhất là: bé xinh của tôi)

    18 Mô, 1 s, 2 s...
  5. venus_mars

    venus_mars Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2003
    Bài viết:
    3.078
    Đã được thích:
    0
    khiếp quá anh lại kưa cả cháu Chaiem thân yêu của em nữa cơ àh, mà nó là con trai cơ mà anh.............chịp chịp...........nhờ dịch tử tế thế mà anh xem anh viết cái gì kia? PHẠT!
    àh quên em cin cảm ơn bác 44 gì kia hí hí........

    sáng tạo: chìa khoá của thành công!
  6. anh_bach

    anh_bach Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/06/2003
    Bài viết:
    280
    Đã được thích:
    0
    Nhầm to rùi, anh kưa PÁC nó đấy chứ. Anh dịch nghiêm túc thía còn gì nữa, ko thưởng cho lại còn... phạt nữa... Đúng là Made in Armenia!!!!!

    18 Mô, 1 s, 2 s...
  7. venus_mars

    venus_mars Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2003
    Bài viết:
    3.078
    Đã được thích:
    0
    đâu đâu anh xem lại xem có chữ nào là ''pác của Chaien'' kô? toàn gọi Chaien em yêu nào đấy chứ..........ho*ho*........mà thôi nhá pác của Chaien đi chơi roài!.........liu liu......
    sáng tạo: chìa khoá của thành công!
  8. anh_bach

    anh_bach Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/06/2003
    Bài viết:
    280
    Đã được thích:
    0
    Mich-elle ma belle. These are words that go to-geth-er well My Mich-elle = Mich-elle ma belle. Sont les mots qui vont tres bien en-semble tres bien en-semble.
    Câu tiếng Anh và câu tiếng Pháp thể hiện cùng một nội dung thì phải: Mich-elle, bé xinh. Có những từ ngữ làm nên điều tuyệt vời khi ta xếp chúng cạnh nhau (hì hì, ko hẳn là vậy nhưng cho nó thoát y, nhầm, thoát ý nhé). Vậy đó là những từ nào???? I love you I love you I love u (đoạn 2 là I need to I need to I need to (make u see) và đoạn 3 là I want u I want u I want u) đó thính là words that go to-geth-er well đó hay sao ấy.
    Lần này là nghiêm văn túc, ko có pác của Chai en hay pác của Paul MC dính vào gì hết.
    "That''s all I want to say - Until I find a way -------- I will say the only words. I know that you''ll understand. I love u I love u I love u"
    ======> lời bài hát

    18 Mô, 1 s, 2 s...
  9. venus_mars

    venus_mars Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2003
    Bài viết:
    3.078
    Đã được thích:
    0
    hay lắm em cin cảm ơn anh rất nhìu...............tử tế thế có fải tốt kô .......
    sáng tạo: chìa khoá của thành công!

Chia sẻ trang này