1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Help me!!! huuuuuuuuu

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Chan_Troi_Hy_Vong_new, 10/10/2001.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Chan_Troi_Hy_Vong_new

    Chan_Troi_Hy_Vong_new Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2001
    Bài viết:
    5
    Đã được thích:
    0
    Ca'c ba.n giu'p mi`nh di.ch ba`i na`y ho^. nha. Cam on nhieu.
    ----------
    BILL OF LADING-----
    ----Received by the carrier from the shipper in apperent goods and con***ion unless otherwise indicated herein, the goods or the container(s) or package(s) to contain the cargo herein mentioned, to be carried subject to all the terms and con***ion provided for on the face and back of this bill of lading by the vessel named herein or any subsmited the carrierâ?Ts option and/or other means of transport from the place receipt on the port of loading to the port of discharges or the place delivery shown herein and there to be delivered unto order assigns.If required by the carrier, this bill of lading only endorsed must be surrendered in exchange for the goods or delivery order.In accepting this bill of lading, the merchant (as defined by Artiole on the back hereof) agrees to be bound by all the stipulations, exception terms and con***ions on the face and back hereof, whether written , typed stamped or printed, as fully as if signed by the merchant any local cusion or privillege to the contrary nowithstanding, and agrees that all agreement or freight engagement by this bill of lading.In witness whereof, the undersigned on behalf of Wan Hai Lines Ltd., the master and the owner of the vessel has signed the number of bill(s) of lading started above, all of this tenor and date, one of which being accomplished the others to void.(terms of bill of lading continued on the back hereof)
  2. hastalavista

    hastalavista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/05/2001
    Bài viết:
    4.785
    Đã được thích:
    1
    noi chung, cac dieu khoan của van don va dieu kien van tai tuong doi phuc tap neu dien dat thanh tu ngu. can nam chac cau truc cau va ngu phap de xem cai gi bo nghia cho cai gi trong cau, hay dau la chu ngu, dau la vi ngu de tu do dich cho thoat.
    hon nua, mot trong cac bi quyet dich van ban tieng Anh phuc tap la chuyen mot cau dai thanh nhung cau ngan hon co nghia, nhu vay se giup nguoi doc hieu hon.
    neu ban la nguoi can van ban tieng Viet, nen dau tu it tien cho cong ty dich thuat chuyen nghiep hay cty bao hiem dich ho cho.
    con neu ban dinh hoc tieng Anh qua cac d/khoan cua van don thi tot hon het la tu dich, sau khi da tham khao tu dien tat ca nghia cua cac tu moi khong doan duoc qua van canh.
    chuc may man!
  3. Chan_Troi_Hy_Vong_new

    Chan_Troi_Hy_Vong_new Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2001
    Bài viết:
    5
    Đã được thích:
    0

    chantroihyvong
  4. Hai_Uyen

    Hai_Uyen Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/11/2001
    Bài viết:
    777
    Đã được thích:
    0
    I just correct for you all wrong words, now you can use it straight away!
    ---------------------------
    Received by the carrier from the shipper in apparent goods and con***ion unless otherwise indicated herein, the goods or the container(s) or package(s) to contain the cargo herein mentioned, to be carried subject to all the terms and con***ion provided for on the face and back of this bill of lading by the vessel named herein or any submitted the carrier??Ts option and/or other means of transport from the place receipt on the port of loading to the port of discharges or the place delivery shown herein and there to be delivered unto order assigns. If required by the carrier, this bill of lading only endorsed must be surrendered in exchange for the goods or delivery order. In accepting this bill of lading, the merchant (as defined by Article on the back hereof) agrees to be bound by all the stipulations, exception terms and con***ions on the face and back hereof, whether written, typed stamped or printed, as fully as if signed by the merchant any local cushion or privilege to the contrary notwithstanding, and agrees that all agreement or freight engagement by this bill of lading. In witness whereof, the undersigned on behalf of Wan Hai Lines Ltd., the master and the owner of the vessel has signed the number of bill(s) of lading started above, all of this tenor and date, one of which being accomplished the others to void. (Terms of bill of lading continued on the back hereof)
    -----------------------------------------------
    Hải Uyên
    Nothing Impossible
    xxxxxxxxxxxxxxx
    [​IMG]
  5. Hai_Uyen

    Hai_Uyen Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/11/2001
    Bài viết:
    777
    Đã được thích:
    0
    Í mèn ui dịch ra à, hì hì hì tưởng là correct it, then Uyen recorrect it! Ai dzè ra là dzịch hì hì hì, sorry Uyên không dzịch được vì tiếng việt không giỏi lắm
    Nothing Impossible
    xxxxxxxxxxxxxxx
    [​IMG]
  6. trungdevel

    trungdevel Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/07/2001
    Bài viết:
    220
    Đã được thích:
    0
    tiếng anh thì tôi cực giỏi, nhưng mà, hichic, dịch ra tiếng việt thi tôi không dịch được, bởi vì, hichic, tôi nói tiếng việt không sõi hichichic
    There's something only love can do
  7. santafe

    santafe Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/11/2001
    Bài viết:
    17
    Đã được thích:
    0
    Hehe, tôi thì ngược lại, tiếng anh cực kỳ dốt si nhưng tiếng việt thì chẳng kem ai hết. Hic, trungdevel ơi, hay là tôi và u làm một cuộc trao đổi đi, tôi muốn giúp Chan Troi Hy Vong dịch cái gì gì đó nhưng ko hiểu, hichic, vậy u dịch đại khái ra tiếng việt (hihi, đại ý thôi cũng được), dựa vào đó tôi sẽ viết một bài hoàn chỉnh bằng tiếng việt, okie?

Chia sẻ trang này