1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hồ sơ tiếng Anh du học?

Chủ đề trong 'Du học' bởi taollap, 01/04/2009.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. taollap

    taollap Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2004
    Bài viết:
    65
    Đã được thích:
    0
    Hồ sơ tiếng Anh du học?

    Mình đang làm hồ sơ để xin học bổng tiến sĩ ở vài nước tiếng Anh. Mình đem bộ hồ sơ đến mấy công ty dịch thuật hỏi thì họ trả lời như sau:
    Trên đường Nguyễn Du: Nếu nọp sang Singapore thì khi dịch chỉ cần lấy dấu của công ty, còn nếu các nước châu Âu, Úc và Mỹ thi cần lấy dấu công chứng nhà nước.
    Còn trên đường Điện Biên Phủ thì khác:Nếu nọp sang Singapore thì họ không biết, còn nếu các nước châu Âu, Úc và Mỹ thi cần lấy dấu công ty của họ.
    Vậy thì mình cần lấy dấu nào, bạn nào biết thông tin chính xác thì giúp mình với. Vì giá tiền 2 cái dấu này khá chênh lệch mà hồ sơ của mình thì nhiều nên mình đang rất phân vân.
    Thêm 1 câu hỏi nữa là mình cũng đã đến phòng công chứng quận dịch thử vài tờ vì giá ở đây rẻ hơn rất nhiều so với mấy công ty dịch thuật. Cho mình hỏi là dịch ở đây có tác dụng khi nộp hồ sơ ko? Và 1 điều nữa là ở đây họ dịch rất ko chính xác, sai rất nhiều.
    Mong lời khuyên từ các bạn, cảm ơn rất nhiều.
  2. candy136

    candy136 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/02/2009
    Bài viết:
    10
    Đã được thích:
    0
    Ben duong Nguyen Du nói đúng đó bạn, đi Singapore bây giờ, các cty Tư vấn sẽ dịch thuật dùm bạn free, k mất tiền nhé.
    còn đi nhưng nưóc có nền Giáo dục tốt hơn như Anh. Mỹ, Úc...thì pải có dấu của nhà nước. trên hồ sơ dịch có dấu của Phòng Tư Pháp là hợp lệ.
    Cho mình hỏi lại, bạn đén phòng công chưng quận mấy, chổ nào mà dịch giấy tờ rẻ? rẻ là bao nhiêu 1tờ?
  3. taollap

    taollap Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2004
    Bài viết:
    65
    Đã được thích:
    0
    Mình ở quận Thủ Đức nên đến phòng công chứng quận Thủ Đức. 60000 VND/trang bạn àh (Việt-Anh). Rẻ hơn nhìu so với 2 chỗ kia. Mình nghĩ phòng công chứng quận nào bây h cũng nhận dịch cả vì Thủ Đức ngoại thành mà còn có thì huống hồ j mấy chỗ khác.
    Cho mình hỏi tý nha:
    1) Dấu công chứng nhà nước là dấu phòng tư pháp ah? Mà dấu phòng tư pháp mình thấy ghi bằng tiếng việt mà, chỉ cần vậy là đủ tác dụng rồi sao?
    2) Bạn nói mấy công ty tư vấn dịch free cho mình nếu mình đi Sing. Nhưng theo mình thì chỉ khi nào mình có nhu cầu du học tự túc thì bọn nó mới làm free cho mình chứ, vì bọn nó lấy đc tiền khi mình làm hồ sơ du học thông qua công ty nó. Chứ còn những ai xin học bổng (như mình chẳng hạn) thì hông lẽ tự nhiên ở đâu đâu cầm hồ sơ tới kêu nó dịch free dùm rồi lại đem nộp xin học bổng thì vô lý quá.
  4. sanddustlife

    sanddustlife Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/07/2008
    Bài viết:
    330
    Đã được thích:
    0
    Chào bạn,
    Trong hồ sơ du học chẳng có nhiều giấy tờ mình phải dịch công chứng cả. Chỉ có bằng tố nghiệp, bảng điểm và các giải thưởng là cần dịch ra tiếng Anh thôi. Tất cả những giấy tờ này bạn đều có thể công chứng ở Phòng hợp tác & quan hệ quốc tế or phòng đào tạo of Trường mà bạn đã học. Hồi xưa mình làm hồ sơ, mình tự dịch các jấy tờ liên quan rồi mang đến Trường họ xem qua và Công chứng luôn. Nếu cẩn thận hơn bạn có thể nhờ ai đó check lại trước khi mang đến Trường.
    Chúc bạn thành công.
  5. taollap

    taollap Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2004
    Bài viết:
    65
    Đã được thích:
    0
    Rất tiếc mình ko thể quay về trường nữa và cũng ko quay lại đó. Vì mình tốt nghiệp ở Nga, h ko muốn bén mãn đến cái nước này nữa. 6.5 năm đã quá đủ.
    Dù sao cũng cảm ơn bạn đã trả lời mình. Thx a lot.
  6. Fantasy_witch

    Fantasy_witch Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2003
    Bài viết:
    857
    Đã được thích:
    0
    Anh có thể ra Văn phòng dịch thuật VHD ở 187 Bà Triệu. Em thấy nhiều người dịch ở đấy, chất lượng ok. Bằng cấp, bảng điểm, giải thưởng... nếu a xin học bổng PhD tốt nhất là fải có dấu chứng thực tư pháp. Hơn nữa ở đó họ dịch tốt hơn ở quận nhiều. Tốn kém tý nhưng chắc chắn đc việc còn hơn mất công nhiều lần
    Ơ đọc lại mới thấy hình như a ở SG . Dù sao a cũng nên dịch ở nhưng văn fòng dịch thuật lớn và lấy dấu chứng thực tư pháp nhé ^^
    Được Fantasy_witch sửa chữa / chuyển vào 22:10 ngày 05/04/2009
  7. taollap

    taollap Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2004
    Bài viết:
    65
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn đã góp ý nhưng chênh lệch nhiều quá bạn àh.
    Bộ hồ sơ của mình nếu lấy dấu công chứng nhà nước bên Nguyễn Du đòi 2.2 tr VND, bên Điện Biên Phủ đòi 2.7 tr VND. Còn nếu dịch ở quận thì khoảng 800-900 ngàn VND thôi. Nhưng ở quận thì là dấu "Phòng tư pháp quận Thủ Đức" nên mình mới hỏi có phải dấu nhà nước mà bọn Nguyễn Du và ĐBP nói có phải là dấu "phòng tư pháp" ko?
    Nếu phải thì mình tự dịch bản tham khảo trước rùi đem đến quận dịch (đã tự dịch bản tham khảo rùi) cho đỡ tốn tiền.
  8. Fantasy_witch

    Fantasy_witch Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2003
    Bài viết:
    857
    Đã được thích:
    0
    dấu ở phường chắc là chuẩn rồi. Còn vụ tự dịch trước thì e ko có sure
  9. taollap

    taollap Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2004
    Bài viết:
    65
    Đã được thích:
    0
    Mình đã đến phòng công chứng quận hỏi thử thì họ bảo là bản dịch có dấu "phòng tư pháp" phải đem đến Lãnh sự quán của nước mà mình cần nộp hồ sơ để chứng thực dấu của phòng tư pháp là đúng.
    Sao mà phức tạp thế ko biết. Bạn nào biết thì trả lời dùm mình nha.
    Mình định up bản dịch để mọi người xem thế nào? có cần đi chứng ở lãnh sự quán nữa ko? Nhưng mà ko up lên đc, chán quá.
    Được taollap sửa chữa / chuyển vào 10:23 ngày 07/04/2009
  10. Fantasy_witch

    Fantasy_witch Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2003
    Bài viết:
    857
    Đã được thích:
    0
    E ko dịch ở quận nên ko biết. Nhhưng nếu a dịch ở mấy văn fòng dịch thuật thì chỉ cần có dấu chứng thực tư pháp là ok, nộp đi Anh/Úc/hà Lan gì nó cũng nhận hết chả cần mang đến lãnh sự quán làm gì

Chia sẻ trang này