1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hoàng sa- Trường sa biển đảo quê hương ( Phần 3 )

Chủ đề trong 'Giáo dục quốc phòng' bởi TheKingOfPop, 15/08/2009.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. ov10

    ov10 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    26/02/2006
    Bài viết:
    6.093
    Đã được thích:
    6
    Chiệu! Pó tay bác ạ.
  2. aitymo

    aitymo Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    23/04/2004
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    2
    Cái VỊnh nào đó thì đúng hơn
    Nhìn góc xa bên trái và xa xa bên phải dưới lớp ố vàng hình như là dãy núi
  3. culon

    culon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/08/2005
    Bài viết:
    36
    Đã được thích:
    0
    Bài hay của Đài Tiếng Nói ND Tp. HCM
    Bờ Tây Sông Jordan & khu vực Biển Đông!
    http://voh.com.vn/index.aspx?catid=24&id=21795
    Culon
  4. caubedungcam

    caubedungcam Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/12/2004
    Bài viết:
    645
    Đã được thích:
    0
    Em xin phép quote lại chứ nhỡ bị xoá mất thì anh em không được đọc.
    Tiện tay vote cho bác một cái. :P
    Nhưng thiển ý của em: mượn chuyện Israel để chửi Tàu không hợp lý lắm. Về cơ bản người Israel phải chống Palestine để tự vệ (người Palestine chủ trương bao vây tiêu diệt dân Do Thái trước sau nghị quyết của LHQ) và việc mở rộng không gian sống của người Israel là vấn đề sống còn chứ không phải là dã tâm bành trướng. Tất nhiên họ làm hơi quá trớn. (Lạc đề một tí :D )
  5. Wehrmacht

    Wehrmacht Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    22/02/2005
    Bài viết:
    1.969
    Đã được thích:
    0
    Cuối cùng cũng xong Clip VTBT tiếng Nhật, tặng các bác TTVNOL pro Nhât ,
    http://www.youtube.com/watch?v=Gz_mo9lhe0E
  6. onamiowada

    onamiowada Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    14/06/2007
    Bài viết:
    6.401
    Đã được thích:
    20
    Để mình gửi link cho mấy anh ngưòi Nhật vẫn làm công việc hiệu đính dịch thuật khi dịch Việt -Nhật. Xem họ có phản hồi gì ko. Nếu ngon lành ( mà chắc là ngon lành thôi) thì mình xin phép mang qua các Forum mà người Nhật thường tham gia nhiều.
    Khi đã đưa Link lên các Forum đó, nếu có 1 vài người Việt biết tiếng Nhật cùng tham gia thảo luận, trả lời các thắc mắc của member người Nhật, giới thiệu thêm về CQ-88 bằng những tư liệu của TTVNOL và *******.org thì hiệu quả sẽ tăng cao. Nhân thể mở rộng ra PR về tiềm lực Việt nam thì tốt. Biết đâu sẽ có thêm nhiều cơ hội. Cũng có nhiều người Nhật thường xuyên tài trợ, giúp đỡ cho các công tác xã hội, công việc từ thiện,v.v.....Mà thôi, "nói trước bước không qua".
    Giá kể mà nhóm bạn làm Clip phiên bản tiếng Nhật này làm được việc đó......
  7. convitbuoc

    convitbuoc Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    07/01/2008
    Bài viết:
    1.153
    Đã được thích:
    918
    Cám ơn bác Wehrmacht và bác nhiều lắm......Mong các bác mạnh khỏe !
  8. Wehrmacht

    Wehrmacht Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    22/02/2005
    Bài viết:
    1.969
    Đã được thích:
    0
    Anh cứ nhờ họ check thử xem sao, dù em nghĩ cũng là tương đối ổn vì bé Yuna người Nhật trước khi ***g tiếng cũng đã check qua một lượt rồi.
    Em cóp lại script lời thuyết minh và các phụ đề cho Clip ra đây, máy em cũng cài Font tiếng Nhật :
    -oz?^??s
    ,,f^f??sff,f,諸島^に,^,のf?,fff,fff.,ff?
    中>海軍のS罪の証s>s"には-,fS海と,^ば,O,はfTf^fSf,'?sに?z人-"s"に"'f-?fTf^fSf主権と>s>fff,'踏みに~っY?,"のf?,fff,ffは1988年3o^14-にff,f,諸島への侵.の-"?中>海軍に,^って'影.,OY?,中>海軍の反駁(は,"ばく)できな"S罪の証~Zで,,海軍はほと,"どz武.のfTf^fSf海.64人,'殺害-?fTf^fSfの輸?^3?~,'破S-?>,'-'Y人Yち,'.'S-,^?とT,"oのS罪の責任,''ST-て",^は?ff,f,諸島のo?大の島で,,の海-島のo?-端,OてS,S?."歴史の中でfTf^fSfOYS".,'-てきYoYYで,,海軍はff,f,諸島の5つの岩礁と'礁,'占~-,^?と-Y?,"の?ちの3つはfTf^fSfO~o?-て",海軍O-の島,'占~T,,"で",T,の武.^?O's"てきて?の軍?の武.^?と^?S>は"く^"は".はfTf^fSf人,'O'T-て?.,Tの海.sS"(.はff,f,諸島200の島とその'辺の岩礁?'礁は.て中>の,,ので,,,"て")に-,S?fY,,f.,Tの???(くちく?結-s'YOoまでs"Y?,彼,?はfTf^fSf.,'O'T-s'Y?,ffZ,T,-"のo6T,?彼,?は50人の武.海.sS",'->Y3?~の,ffYfoff^,'?-て?岩礁に'?~Tの帯,'oって.の侵.,'~"?と-Y?,中>.は--,'"s(つづ)',,の海.sS"は^?に^,?-,.は37mm対空砲(つ"く?ほ?)で-oな.,TのfTf^fSf.に^?ZT砲-Y?,中>の???は3?~のfTf^fSfの輸?^に100mm砲で?-くT砲-て2?~はO.に^,"だ?,そのO占~-s'て",は?20年?の中>の侵."Yちにfの侵.以来Z年Y-.,OてきY?,S?になっY人Yち,'?"?T中で?彼,?O->~>のY,に?の".迫とO'Tの中で"Yきて"と-てoYYの平'OなS況,'維O-s',の"'fと占~,'"-(の海と島の主権,'^って",,OYf"海と空のの中で?->の~海,'^,と-て>結-て",の殴殺(1988年のf?,fff,fff.,ff)
    1/
    - Bằng chứng tội ác của Hải quan Trung Quốc - Vụ thảm sát trên quần đảo TS năm 1988
    - Evidences of China´s crimes ?" the Spratly Islands Massacre
    中>の罪,の証?ffTfff^?fTf^fSf?ff,f,諸島(,f-ff^ff諸島)?海-島
    - Các bản đồ cổ cho thấy quần đảo TS là một phần của bờ biển VN
    - Ancient maps show the Spratly islands as a part of Vietnamese coast
    古代のo>に,^,S?ff,f,諸島(,f-ff^ff諸島)はfTf^fSfの海岸の?fで示-まT
    - Tàu hộ vệ tên lửa 502 của TQ tham gia cuộc xâm lược quần đảo TS năm 1988
    - Chinese battleship No. 502 participated in the invasion of Spratly islands 1988
    中>の^?No.502は?1988にff,f,諸島(,f-ff^ff諸島)の侵.に,S-ま-Y
    - Tàu khu trục tên lửa 531 của TQ trong cuộc xâm lược năm 1988
    - Chinese destroyer No. 531 during the invasion 1988
    1988に侵.の中>の???No.531
    - Tàu hộ vệ tên lửa 556 của TQ trong cuộc xâm lược năm 1988
    - Chinese escort frigate No. 556 during the invasion 1988
    1988に侵.の中>の護>?No.556
    - Sáng sớm 14 tháng 3 năm 1988 , hai tàu chiến TQ tham gia tấn công ? một tàu vận tải của VN.
    - Early morning , March 14th 1988, two Chinese warships in combat attacked ?
    ? a Vietnamese transport ship
    1988年3o^14-の-oに2台の中>の軍?はfTf^fSfの輸?^,'"'f-ま-Y
    - Tàu vận tải HQ-505 của VN, một trong những nạn nhân từ cuộc xâm lược của TQ
    - Vietnamese transport ship HQ-505 ?" a victim of the Chinese invasion 1988
    fTf^fSfの輸?^HQ-505(中>の侵.1988のS??.)
    - Một tàu vận tải của VN đang bị tàu chiến TQ tấn công dữ dội
    - Vietnamese transport ship under fierce fire from Chinese warships
    fTf^fSfの輸?^は中>軍?に?-く"'f.,Oま-Y
    - Tường thuật từ phía TQ về cuộc xâm lược này
    - Chinese report on the situation of the invasion
    侵.のS況につ"ての中>のffff^
    - Tàu khu trục tên lửa 531 của TQ sau khi gây ra tội ác tại quần đảo TS
    - Chinese destroyer No. 531 after committing crimes from the Spratly islands 1988
    ,f-ff^ff諸島で1988年のS罪,'S-YOの中>の???No.531
    - Nhà độc tài TQ Đặng Tiểu Bình năm 1988
    - Chinese dictator Deng Xiaoping 1988
    1988年?中>のの要zは罪なく64人のfTf^fSfの"のSで建て,?,Oま-Y
    - Công cuộc phòng thủ đảo Sinh Tồn của Việt Nam
    - Defending battle of Sin Cowe Island
    ,ff^f島(Sin Cowe)の-~?,'"護T,,O,の軍?の海.sS"
    - Sáng sớm ngày 14/3/1988
    - Early morning, March, 14th 1988
    1988年3o^14-の-o
    - Sáng sớm
    - Early morning,
    -o
    - Lính thủy quân lục chiến TQ tham gia đổ bộ, ảnh gốc chụp sáng ngày 14/3/1988
    - Chinese marines in combat, original photo taken on March 14th 1988
    1988年3o^14-に^-~で',?,O,の海.sS"
    - Lính thủy quân lục chiến TQ có vũ trang đổ bộ bằng nhiều thuyền máy
    - Armed Chinese marines on floating motor-boats for landing into the reef
    武.-Y中>の海.sS"はff,ffoff^で岩礁に?T-ま-Y?,
    - Thủy thủ VN đứng xung quanh bảo vệ lá cờ
    - Standing around their flag
    fTf^fSf海軍は--のま,,Sに海.sS"
    - Lính thủy quân lục chiến TQ chuẩn bị cho cuộc xâm lược năm 1988
    - Chinese marines during the invasion 1988
    1988年の侵.の中>海.sS"
    - Ta le, ta le (tấn công, tấn công)
    -Taa le, taa le (attack ! attack !)
    ,ff?,ff(中>z)ZZZ?"-,^?ZZZ?"-,^?
    - Tàu vận tải VN
    - Vietnamese transport ship
    fTf^fSfの輸?^
    - Súng phòng không 37mm nã đạn trực xạ vào các thủy thủ không vũ trang của VN
    - 37mm anti-aircraft guns fired at unarmed Vietnamese sailors and sappers
    37mm対空砲でz武.fTf^fSf海軍と工.に>ZT砲-ま-Y?,
    - Đến lượt tàu vận tải của VN hứng chịu đạn pháo TQ
    - Vietnamese transport ship was being attacked
    fTf^fSfの輸?^は"'f.,Oて"ま-Y?,
    - Tàu vận tải HQ-604 của VN đang chìm trước mũi tàu chiến TQ
    -Vietnam´s transport ship was sinking
    fTf^fSf輸?^は'f^.,Oま-Y?,
    - Hai thủy thủ VN bị bắt sau đó
    - Two Vietnamese captured by China Navy
    中>海軍に,^って.,?^,?,O,の軍?はfTf^fSfの島の'くに~o-ま-Y?,
    - Báo động !
    - Alarm !
    ,fff
    - Bất cứ lúc nào cũng sẵn sàng cho cuộc chiến chống bọn xâm lược
    - Getting ready for fighting against any invasion every moment
    ^?.侵.と^?"と,'-,T-まT?,
    - Không quân VN ?" máy bay tiêm kích SU-27 , tham gia bảo vệ quần đảo TS trước mọi sự xâm nhập từ hải quân TQ.
    - Vietnam air force, fighter aircraft SU-27 cover the whole Spratly Islands against any intrusion
    fTf^fSf空軍?Su27f.,,,f^空Yは侵.に対-てff,f,諸島(,f-ff^ff諸島)の.f,'保護-まT?,
    - Vinh dự cho mỗi con người làm nhiệm vụ bảo vệ Tổ Quốc
    - Honour in doing the own duty to protect the motherland.
    ->,'保護T,<?身の義,O,<ZZZ
    - Trường Sa ?" bài hát không bao giờ quên
    - Spratly ?" forever unforgetable song
    ff,f,(,f-ff^ff)?永遠~,O,?,Oな"O
    - Trường Sa ?" mãi mãi trong tim ta
    - Spratly ?" always in our hearts
    ff,f,(,f-ff^ff)?常に^'?.のf?"で
    - Created by ?. , July 2009
  9. Lasonphutu83

    Lasonphutu83 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/08/2009
    Bài viết:
    1.225
    Đã được thích:
    3
    Thank bạn, công cuộc bảo vệ chủ quyền không chỉ là nhiệm vụ của Quân đội mà còn là trách nhiệm của toàn dân. Tôi không biết tiếng Nhật nhưng vẫn cố gắng xem hết clip này, thank bạn và mọi người một lần nữa.
  10. hoanglanvu

    hoanglanvu Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    07/09/2008
    Bài viết:
    429
    Đã được thích:
    1
    Cảm ơn bạn nhiều! Đã vote!
    Hoàng Sa, Trường Sa mãi mãi là của Việt Nam! Chúng có chiếm tạm thời nhưng chúng ta sẽ kiên quyết, kiên trì lấy lại!
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này