1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Học bổng Eramus Mundus nhiều ngành học Master

Chủ đề trong 'Du học' bởi myvelvetyrose, 20/10/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. v_hong_8107

    v_hong_8107 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/02/2007
    Bài viết:
    14
    Đã được thích:
    0
    Có ai biết cái này"cetified explanation of national grading system" là gì không ah?
    Mà cái bọn EM này thật dã man,nó biết mình chưa thi ielts mà nó đòi at least 7.Qủa này mình chết chắc,chả còn hy vọng gì.
    Đi....Đi Nữa.....Đi Mãi.....Đi Cho Đến Khi Yêu Thương Ngập Tràn........
  2. unrealdream

    unrealdream Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/10/2007
    Bài viết:
    279
    Đã được thích:
    0
    Cái đó có nghĩa là giải thích hệ thống điểm của mình (tức thang 10 ấy), so với thang 4 của hầu hết các nước, và phải có công chứng (xin ở khoa hoặc trường).
    Thi ielts vẫn kịp mà bạn. Mình cũng đang rục rịch thi lại đây.
  3. v_hong_8107

    v_hong_8107 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/02/2007
    Bài viết:
    14
    Đã được thích:
    0
    Thế bạ cho mình hỏi điểm của mình 8,4 thì la thang mấy so với bọn nó,bạn chỉ giáo cho mình chả biết gì về mấy cái vụ này.
    Mà còn phải xin dấu ở trường nữa à?mình tốt nghiệp cũng khá lâu rồi,hay mình cứ đưa cho giáo viên của mình ký rồi đem ra mấy công ty dịch thuật người ta đóng cái dấu vào nhỉcó khi mấy bác châu âu này các bác ý chẳng kiểm tra đâu nhỉ.
    À mà cám ơn bạn unrealdream nhé.
    Đi.....Đi Nữa.....Đi Mãi.....Đi Cho Đến Khi Yêu Thương Ngập Tràn......
  4. unrealdream

    unrealdream Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/10/2007
    Bài viết:
    279
    Đã được thích:
    0
    Để convert điểm bạn có thể tham khảo:
    http://home.vef.gov/download/conversion_table.htm
    Tuy nhiên theo cá nhân mình và kinh nghiệm những người đi trước thì bạn không nên convert điểm của mình sang tham của họ vì ví dự như 8.4 của bạn sẽ tương đương với 3.6 ở thang 4 của nước khác, nhưng nhìn chung việc đạt được 8.4 ở một số trường Việt Nam sẽ khó hơn (ít ra là khác) so với khả năng được 3.6 của hệ thang 4.
    "Certifed" có nghĩa là cần công chứng đó bạn.
  5. Bugs_and_Bees

    Bugs_and_Bees Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/09/2006
    Bài viết:
    50
    Đã được thích:
    0
    Cả nhà tư vấn hộ em với. Em có cộng tác với báo Tuổi Trẻ Online, được đăng vài bài báo, cũng hơi hơi liên quan tới chuyên ngành định apply. Em muốn nhét tụi nó vào bộ hồ sơ nhưng mà chưa biết làm thế nào.
    1. Em định in trang web có bài của mình ra, nhưng viết bằng TV thì có phải dịch hết sang TA ko ạ? Hay cứ để TV rồi làm cái tóm tắt bằng TA, kiểu như bài này viết về vấn đề gì, v.v
    2. Dưới bài viết em để bút danh, ko phải tên thật của mình thì làm thế nào ạ?
    3. Hay là em làm một cái giấy chứng nhận bằng TA, viết rằng em đã có những bài a,b,c được đăng báo?
    Mọi người giúp em nhé, tặng cho các anh và cho các chị.
  6. v_hong_8107

    v_hong_8107 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/02/2007
    Bài viết:
    14
    Đã được thích:
    0
    Bạn unrealdream ơi,thế bạn bảo mình phải làm thế nào vì người ta đã ghi rõ là explanation of national grading mà.
    Hix,xin lỗi vì hỏi nhiều nhưng mình thật sự không biết làm như thế nào cả.
    Đi....Đi Nữa.....Đi Mãi.....Đi Cho Đến Khi Yêu Thương Ngập Tràn......
  7. zombie_stomp

    zombie_stomp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/05/2003
    Bài viết:
    391
    Đã được thích:
    1
    Năm ngoái khoá của mình có yêu cầu cái này. Và mình chả công chứng công chiếc gì hết. Mình chỉ ghi mở ngoặc bên cạnh cái điểm của minh và giải thích mà thôi. Cẩn thận thêm thì ghi thêm trong LoR. Anyway thì cẩn tắc vô áy náy, làm tử tế rồi công chứng cũng được. Nhưng nếu ko làm thì mình nghĩ chắc cũng ko nghiêm trọng lắm.
  8. allroadsleadtoRome

    allroadsleadtoRome Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/12/2006
    Bài viết:
    2.770
    Đã được thích:
    24
    Nếu mình là bạn, mình sẽ:
    1. In bài của mình bản tiếng Việt, có ghi kèm đường link.
    2. Tóm tắt lại bài của mình bằng tiếng Anh.
    3. Dịch bài của mình sang tiếng Anh.
    4. Kẹp 1 bài thành 3 trang gồm: bài tóm tắt --> bài tiếng Anh --> bài tiếng Việt
    5. Nếu nhờ đc ai đó ở TTO certify là mình đã viết những bài đó với pen name là xxx thì tốt. Nếu kô cũng nên viết là tôi đã viết những bài này với pen name xxx, for more info, please contact ông/bà abc.
  9. unrealdream

    unrealdream Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/10/2007
    Bài viết:
    279
    Đã được thích:
    0
    Họ yêu cầu thế nào thì mình nên làm đúng như thế.
    Ở VN, bạn có thể viết thẳng một bản bằng tiếng Anh, rồi xin chữ ký của thầy trưởng khoa hoặc phó khoa (hoặc bất kỳ ai mà có thể xin một cái dấu đỏ từ cái chữ ký đó). Các thầy không quá khó đâu. Rồi lên phòng hành chính của trường đóng dấu.
    Nếu vẫn bất tiện thì bạn có thể làm bản tiếng Việt trước (xin dấu và chữ ký) rồi dịch và công chứng sau.
    Nhớ là cái này khác với course description đấy.
  10. Bugs_and_Bees

    Bugs_and_Bees Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/09/2006
    Bài viết:
    50
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn chị Rome nhiều ạ

Chia sẻ trang này