1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

học tiếng Hàn online

Chủ đề trong 'Hàn Quốc' bởi Talking_blue, 05/02/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. tronghuy_kr

    tronghuy_kr Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2006
    Bài viết:
    79
    Đã được thích:
    0
    Chào bạn !
    Bảng chữ cái của tiếng Hàn được gọi là HAN GUL.
    Nó khác hẳn với chữ cái theo mẫu tự Latin của chúng ta đang sử dụng.
    Những phiên âm mà chúng ta đang thấy đó là do người Hàn phiên âm để cho người sử dụng chữ La Tin có thể đọc tên của họ dễ dàng. ( dựa theo chuẩn tiếng Anh là chính).
    Tiếng Hàn và Tiếng Việt nhiều lúc có cùng một cách phát âm , nhưng khi viết ra thì hoàn toàn khác nhau .
    Ví dụ : như âm a của Tiếng Việt sẽ viết là : [a]
    còn âm a của Tiếng Hàn sẽ viết là : [.].
    Mục đích phiên âm là để cho người đọc có thể dễ dàng đọc theo.
    Chúc bạn vui vẻ,
    P/s : mình rất vui được trao đổi cùng bạn . Mình cảm ơn bạn đã đưa ra các câu hỏi, thông qua câu hỏi tìm lại tìm được một số kiến thức mới.... :-)

  2. chauphihwangza

    chauphihwangza Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/06/2006
    Bài viết:
    1.487
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn nhé. Vậy là tôi đã hiểu.
  3. hahathayroai

    hahathayroai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/09/2006
    Bài viết:
    1.225
    Đã được thích:
    0
    Theo mình biết thì bạn phát âm thía nào người Hàn cũng hiểu. Ngay cả người Hàn nói chiện mỗi người nói một cách khác nhau. Tiếng Hàn chưa hoàn thiện họ mượn nhiều của tiếng Anh, tiếng Trung. Không biết các bạn học ở VN thía nào nhưng nếu bạn sang bên Hàn bạn sẽ rất ngạc nhiên trước những gì người Hàn nói. Đôi lời góp ý. Have fun!
  4. tronghuy_kr

    tronghuy_kr Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2006
    Bài viết:
    79
    Đã được thích:
    0
    Xin chào !
    Mình xin có ý kiến.
    * Tiếng Hàn có được chia ra thành nhiều vùng .

    Mỗi vùng có cách nói khác nhau, người ta gọi là tiếng Địa Phương. Mỗi vùng sẽ có cách phát âm riêng và giọng nói đặc trưng riêng.

    Nhằm mục đích thuận tiện cho việc giảng dạy tiếng Hàn.
    Các nhà ngôn ngữ học của HQ đưa ra tiếng chuẩn ( thường được sử dụng ở seoul)

    Tiếng chuẩn so với Tiếng địa phương thi có rất nhiều điểm khác nhau, và điểm dễ nhận biết nhất là phát âm.
    Giáo trình học ở Việt Nam là giáo trình theo tiếng chuẩn .
    Xin chia sẽ cùng các bạn.

  5. hahathayroai

    hahathayroai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/09/2006
    Bài viết:
    1.225
    Đã được thích:
    0
    Mình đồng ý với quan điểm của bạn về tiếng Hàn chuẩn. Ở VN chúng ta học là học theo tiếng Hàn chuẩn + với học để thi nên phần nghe nói ko dc tập trung ( thì thì ccần đúng ngữ pháp). Khi sang bên này mình ngạc nhiên trc những gì người Hàn họ nói chiện, họ hỏi mình mà mình ko biết họ hỏi giề. Ở VN mình học khi nói các thầy cô nói quan trọng vào đuôi câu, mình toát lên ý cần nói gì hay hỏi gì ở cái đuôi câu. Người Hàn khi nói chiện họ rất ít khi sử dụng đuôi câu, chỉ những câu quan trọng và kết thúc một mạch nói họ mới nói đuôi câu. Ngoài ra, ở VN mình dc học thì đuôi " Da" khẳng định hay " Ka" là phủ định ( lịch sự trang trọng, còn "jo" lịch sự thân mật. Sang bên này họ ít khi sử dụng đuôi lắm. Họ hay dùng " Da go" hơn.
    Have fun!
  6. danganhtu

    danganhtu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/01/2002
    Bài viết:
    30
    Đã được thích:
    0
    nanun norur..no mu bo go sip po..
    chi gum ka chi a chic do norur xa rang he... nanun a chic do norur it chi mot da go...
    no chi gum o di ya? ki yok ha na yo...
    bạn nào có thể dịch giúp tôi câu tiếng Hàn này sang tiếng việt có nghĩa là gì được khong? cảm on cac bạn nhièu
  7. giauchoingong

    giauchoingong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2005
    Bài viết:
    389
    Đã được thích:
    0
    nghe mấy ông na?y nói tha? nghe bọn ha?n nói co?n dêf nghe hơn....... ........chă?ng hiê?u " da ,ka,dago" mấy ông nói la? ji nưfa.... em nói thất chứ mấy thắng ha?n nói " da go" chắc la? <고,라고.... ý nói các bác nặng tai, nó nhắc lại đó.....hehe "보......
  8. phanhcun

    phanhcun Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/12/2006
    Bài viết:
    281
    Đã được thích:
    0
    hihi vì dụ như - thì anh cứ đọc như là yo trong từ yo most ý, em toàn dạy học sinh của em như thế hêhh
  9. phanhcun

    phanhcun Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/12/2006
    Bài viết:
    281
    Đã được thích:
    0
    ihihi anh ơi vậy là anh chưa học đến "Da go"( như anh viết) thật ra thì cách đuợc dậy trong truờng bao giờ cũng phải dạy theo cách no í lịch sự, thế nhưng không phải nó là vô ích, ví dụ, nếu anh đi dịch cho một công ty việt nam, làm việc với đối tác hàn quoóc, anh khôgn thể dùgn ngôn ngữ nói thông thường được, vì nguời hàn nhất là những nguời có chức vị thì rất coi trộng ?'z"말 bởi nó thể hiện sự tôn trọng cũng như nguời nghe sẽ cảm thấy chức vị của họ là quan trộng, nếu chỉ cần một câu ~말 thôi, họ nổi giận liên
    còn "O
  10. giauchoingong

    giauchoingong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2005
    Bài viết:
    389
    Đã được thích:
    0
    sặc ba? chị chơi văn hoa quá ,em đã nói mấy ông anh kia la? bọn ha?n ma? nói "da go " với các bác la? nó khinh các bác bị nặng tai rô?i ma?.....chắc các bác ấy chưa biết đuôi "ga? gô" thật......hehe ma? mi?nh la? con rô?ng cháu tiên cứ tự ha?o dân tộc ~말 ma? chơi ...chứ co?n sợ jì bố con thă?ng na?o ma? pha?i 존O?말.....ma? thông ca?m "?O

Chia sẻ trang này