1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hỏi các bạn người miền Bắc !

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi andrevu, 25/09/2001.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. LungTungBeng

    LungTungBeng Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/05/2002
    Bài viết:
    556
    Đã được thích:
    0
    Tôi vốn là người Nam gốc Bắc nên cũng biết sơ sơ (không biết có chính xác không?)
    Bắc - Nam
    bát - chén
    chén
    - chưa hiểu nghĩa tiếng Bắc. Nếu hiểu theo nghĩa là cái cốc nhỏ bằng sứ, thì ở miền Nam cũng dùng từ "chén" để gọi. Còn nếu hiểu là cái bát to thì miền Nam gọi là "tô" ???
    cốc - ly
    ly - ly có chân để uống rượu ??
    đĩa - dĩa
    thìa - muỗng
    muỗng nhỏ - thìa
    phuốc-xét - nĩa
    muôi - giá
    vại - hũ ??
    niêu đất - thố ??
    xoong - chảo
    chum - lu

    vv...
  2. despi

    despi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/04/2001
    Bài viết:
    1.990
    Đã được thích:
    1
    Bù loong dân miền Bắc gọi là gì?
    Đem đại nghĩa để thắng hung tàn,
    Lấy chí nhân để thay cường bạo​
  3. LungTungBeng

    LungTungBeng Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/05/2002
    Bài viết:
    556
    Đã được thích:
    0
    Bù loong thì chịu, nhưng hình như dân Bắc cũng gọi theo tiếng Pháp là bu-lông thì phải?? Hoặc gọi là cái đinh ốc??
    Xin được sửa một chút: tiếng miền Nam thố là cái niêu bằng sứ dùng để nấu thịt, súp, .. còn tộ là cái niêu bằng đất nung để kho cá, vv...
  4. hoacomay

    hoacomay Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/01/2002
    Bài viết:
    513
    Đã được thích:
    0
    rẽ = quẹo
    túi = bọc
    quả roi = trái mận ( quả mận miền Bắc thì miền Nam ko có )
    kem que = kem cây ( hehe, bạn em ra Hà Nội chơi, gọi "kem cây " thế nào mà người bán nghe thành "kem cay" nên thắc mắc " Thế trong miền Nam người ta có sản xuất kem cay hở em ?"
    kem ốc quế = kem ? ( câu hỏi này dành cho các bác miền Nam. Chả là năm ngoái có 1 cô người miền Nam ra Hà Nội mùa đông, thấy chữ ốc quế, chả thấy "kem" đâu cứ tưởng món ốc luộc, kêu " cho em 1 dĩa ốc quế, người ta đem kem ra còn bảo " chị có lộn ko ?"
    lộn = nhầm
    Được hoacomay sửa chữa / chuyển vào 10:21 ngày 26/07/2002
  5. annonymous

    annonymous Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    2.070
    Đã được thích:
    0
    Ừ, tiếng Pháp có từ boulon có nghĩa là cái đinh ốc, phát âm khá giống với bu-lông.
  6. hoahongxanh123

    hoahongxanh123 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/01/2002
    Bài viết:
    271
    Đã được thích:
    0
    Gọi bác xưng em tôi thấy trong sinh hoạt hàng ngày những người lớn tuổi vẫn dùng. Còn có bác bảo là thanh niên ngoài đời không dùng chỉ có trên mạng mới sử dụng thì có thể chưa đúng hẳn vì bọn tôi vẫn dùng đại từ (với những người học cùng lớp, bằng tuổi nhưng không hẳn là thân) ông / tôi hoặc bà / tôi. Cũng nhiều người tôi quen còn gọi nhau là cậu / tôi (có thể dùng cho cả nam và nữ)
  7. hoahongxanh123

    hoahongxanh123 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/01/2002
    Bài viết:
    271
    Đã được thích:
    0
    Quên mất, còn chuyện gọi dân Pháp là Tây em thấy cũng hơi lạ vì ngoài bắc khi nói đến Tây là chỉ người Châu Âu (phương Tây mà) nói chung chứ chẳng bao giờ gọi là Tây cả, Pháp là Pháp, Đức là Đức mà Tây là ....Tây hì hì .
    Mà em thấy hình như trong Nam hay nhại giọng Bắc để làm trò đùa đúng không?
  8. Giao_Hoang

    Giao_Hoang Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2002
    Bài viết:
    3.697
    Đã được thích:
    0
    Theo như tôi được biết thì khi chúa Nguyễn di cư vào Nam, chúa đã bắt người dân phải sử dụng tiếng nói khác miền Bắc (nói chệch đi kiểu vũ-võ, huỳnh-voàng, thu-thâu...vv) như một cách để phủ định lại miền Bắc vậy. Hình như còn một số cái ngoài ngôn ngữ cũng được làm cho khác đi, như ăn mặc hay sao đó (khăn rằn??) , cái này tôi không chắc.
    :: Giáo Hoàng ::
  9. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    mày, tao, chi, tớ
    "Chi" dùng trong trường hợp nào?

  10. hoahongxanh123

    hoahongxanh123 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/01/2002
    Bài viết:
    271
    Đã được thích:
    0
    Hình như là mày, tao, chí, tớ chứ không phải chi đâu bác

Chia sẻ trang này