1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hỏi đáp - Góp ý - Nhận xét (Cập nhật hằng ngày)

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi khongsaurang, 14/03/2003.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    hic, mình thì chả biết mấy từ về geisha cả, nhưng có thể tra từ điển giúp bạn để tìm ra những từ này
    "Nữ lang" tiếng Nhật đọc là Zyoro --> chỉ các cô gái bán thân lấy tiền.
    "Hoa khôi" đúng là có 2 từ là Tayuu và Oiran --> chỉ các cô gái làng chơi hạng cao cấp nhất. Nhưng có vẻ từ Oiran phổ biến hơn.
    Từ "Nại phụ " thì mình vẫn chưa tìm được giúp bạn. Để mình tiếp tục tìm xem sao.
  2. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    hì, cảm ơn bạn nào thế
    Câu trả lời đây: Mitsui và Mitsubishi
  3. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    hì, cảm ơn bạn nào thế
    Câu trả lời đây: Mitsui và Mitsubishi
  4. redbear

    redbear Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/03/2003
    Bài viết:
    74
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn haimuoingan, và cả bạn nữa, Mít Ướt ạ. Làmơn cho chót, tên latin tiếng Nhật của chữ .津 (Cửu tân) là gì vậy? Cám ơn trước và hứa sẽ hậu sao quả tạ
  5. redbear

    redbear Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/03/2003
    Bài viết:
    74
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn haimuoingan, và cả bạn nữa, Mít Ướt ạ. Làmơn cho chót, tên latin tiếng Nhật của chữ .津 (Cửu tân) là gì vậy? Cám ơn trước và hứa sẽ hậu sao quả tạ
  6. khongsaurang

    khongsaurang Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/08/2001
    Bài viết:
    480
    Đã được thích:
    0
    Thấy thằng này http://babelfish.altavista.com/tr nó chuyển thể .津 ra thế này Hisashi Tsu. Có đồng chí nào đồng ý nữa thì giơ tay cái nhỉ
  7. khongsaurang

    khongsaurang Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/08/2001
    Bài viết:
    480
    Đã được thích:
    0
    Thấy thằng này http://babelfish.altavista.com/tr nó chuyển thể .津 ra thế này Hisashi Tsu. Có đồng chí nào đồng ý nữa thì giơ tay cái nhỉ
  8. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    .津 (ひ.つ) hisatsu ấy ạ.
  9. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    .津 (ひ.つ) hisatsu ấy ạ.
  10. Lipit83

    Lipit83 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/02/2003
    Bài viết:
    1.261
    Đã được thích:
    0
    Tớ hỏi 1 tí:
    - "Việt" đọc+ viết tiếng Nhật như thế nào? ( viết kiểu phiên âm VN nhé, tớ ko biết tiếng Nhật)
    Tiện thể hỏi luôn tên mình "Hà" tiếng Nhật đọc thế nào luôn vậy
    - Ở đây có bạn nào đang ở Nagano ko? tớ đang cần hỏi có chút việc cụ thể.
    Làm ơn nhé
    Many thanksss!
    [​IMG]
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này