1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hỏi đáp - Góp ý - Nhận xét (Cập nhật hằng ngày)

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi khongsaurang, 14/03/2003.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. gaumeo

    gaumeo Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/03/2002
    Bài viết:
    215
    Đã được thích:
    0
    Mình muốn tìm link về truyện Doraemon bằng tiếng Nhật. Lên google search nó ra một đống trang nhưng trình độ tiếng Nhật còn hạn chế quá nên không biết vào chỗ nào để có thể xem được truyện. Bạn nào có thể thì cho mình một vài link cụ thể lun nha để có thể đọc được truyện. Đa tạ, đa tạ.
  2. JABEE

    JABEE Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/02/2005
    Bài viết:
    146
    Đã được thích:
    0
    Mình chỉ có file thôi chứ không có link , bạn đưa địa chỉ mail đây mình send cho
  3. quylun

    quylun Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    14/12/2001
    Bài viết:
    2.577
    Đã được thích:
    0
    tienbm197@gmail.com
    Send truyện doraemon cho mình với nhé. Thanks
  4. FJX

    FJX Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/10/2005
    Bài viết:
    5.880
    Đã được thích:
    0
    Hỏi hơi chuối mong các anh chị bỏ qua hen!!
    Hôm qua tình cờ đọc truyện Doreamon bản tiếng Anh em thấy có để món Sukiyaki. Mà trước đây em biết nó là tựa của 1 bài hát Nhật rất nổi tiếng (Sau này 4PM cover lại (Acapella) bằng tiếng Anh ấy)...
    Em chỉ muốn hỏi Sukiyaki nghĩa là gì ạ?
  5. hanan_chan

    hanan_chan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/12/2005
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    lam` sao em cai` được tiếng nhật vao` may'' ? tại ko co'' nên khi đọc mấy bài trong này toàn thấy ô vuông TT___TT chả hiểu j ca?
    [
  6. JABEE

    JABEE Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/02/2005
    Bài viết:
    146
    Đã được thích:
    0
    Đó chính là bài hát S,''"て歩"???( Ue wo muite arukou ) của bác ,o九??( Sakamoto kyuu ) , khi chuyển sang tiếng anh thì nó lại thành Sukiyaki ( lý do vì sao thì tớ không biết nhưng cũng có thể do thằng ku dịch bài nó thích ăn Sukiyaki cũng nên )
    Còn Sukiyaki là tên một món ăn của Nhật , VN mình thì chắc gọi là món lẩu
    [​IMG]
    Được JABEE sửa chữa / chuyển vào 20:53 ngày 17/12/2005
  7. FJX

    FJX Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/10/2005
    Bài viết:
    5.880
    Đã được thích:
    0
    Ặc ặc, đúng là quá... chỏi. Thía mà em mê cái bài đó (tiếng Anh thui, vì nghe hổng hiểu tiếng Nhật, hix). Nhưng cái lời đó có liên quan gì đến món Sukiyaki đâu
    Hì, em vote cho anh 20* thanks nhiều nhá, chúc Giáng Sinh vui vẻ
  8. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    Tớ có việc này nhờ mọi người giúp một tay với!!
    Mọi người nghĩ giúp tớ xem là trong tiếng Nhật có những từ nào mà âm Hán Việt của nó ngược hẳn với ý nghĩa tiếng Nhật. Ví dụ như từ ^", âm Hán Việt của nó là Lợi dụng - ngược hẳn với nghĩa "sử dụng" trong tiếng Nhật.
    Giúp tớ với nhé, đang cần gấp lắm, huhu
  9. JABEE

    JABEE Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/02/2005
    Bài viết:
    146
    Đã được thích:
    0
    Tớ biết từ ?帯( liên đới ) lại có nghĩa là Đoàn kết
    Từ 大人??( đại nhân )小人 ( tiểu nhân ) có được không nhỉ ?
    Còn nhiều nữa nhưng nhờ người khác vậy , tớ ngại bị nhờ lắm
    Được JABEE sửa chữa / chuyển vào 19:57 ngày 19/12/2005
  10. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    hum, bảo còn nhiều mà viết được mỗi có 3 từ thế này thôi à. Đã giúp thì phải giúp cho trót chứ, hum.
    hic, đọc hết cả cái luyện zT??của 2s??mà nghĩ được ra mỗi từ ^" là sao thế này
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này