1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hỏi đáp thông tin

Chủ đề trong 'Đức (German Club)' bởi Lucern, 24/09/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. la__bat__vi

    la__bat__vi Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    31/07/2005
    Bài viết:
    2.503
    Đã được thích:
    45


    à thì , chả hạn tên việt nam là : nguyễn văn a, thì sang Đức phải gọi là Herr Nguyễn.

    Vậy tên bác là Hải yến 215, em gọi theo kiểu đức là Hải Yến, mà viết theo kiêu đức sẽ là Hai Yen , tức có thể hiểu là Hai Yến.

    210 thì là 2 và 10. Hai là Hai, còn mười là yến.., vậy 210 là Hai Yến cũng là Hải Yến mờ ...

    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
  2. la__bat__vi

    la__bat__vi Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    31/07/2005
    Bài viết:
    2.503
    Đã được thích:
    45
    Hiểu đúng cho, chúng ta nên đặt trong hoàn cảnh chưa cầm Zu trên tay. Lúc đó phải hiểu là hai từ này hoàn toàn là các từ mang nghĩa thông báo.

    Diese Zulassungsbedingungen finden Sie auf den Info-Seiten zu den einzelnen Bachelor-Studiengängen.

    Thông thường là : Vorausetzung zur Aufnahme .
    Điều kiện cho việc có thể được tiếp nhận.

    In vielen Studiengängen übersteigt die Zahl der Bewerber die Zahl der verfügbaren Studienplätze. In diesem Falle spricht man von Zulassungsbeschränkungen (Numerus clausus).

    Ngành học có giới hạn vì các lý do khác nhau.

    Về tính chất đây chỉ là hai từ thông báo để cho thí sinh biết điều kiện, sự giới hạn để thí sinh tự cân nhắc khả năng bewerbung cũng như bewerbung cho sớm, đúng thời hạn.

    Còn khi chúng ta cầm trên tay thông thường người ta chỉ ghi Zulassung zur …gì gì đó, bên dưới mới có kèm theo các thứ ..,
    như thông báo có này, có kia ngành này giới hạn, phải đăng ký trước ngày này hay ngày kia…cần chú ý là: một khi có chữ giới hạn vào, phải làm cho chuẩn, vì nếu ko, rất khó để sửa fehler và chỗ của bạn sẽ bị thay bằng chỗ người khác.

    Thực tế là không có cái gọi Zu điều kiện hay Zu giới hạn tách bạch như chúng ta vẫn hiểu với nhau. Chỉ là khi chúng ta cầm cái Zulassung thì nói thế mà thôi. Vì dù ngành học có giới hạn, thì cũng phải có điều kiện mới vào được. Hoặc là có điều kiện đủ vào học, nhưng ngành học giới hạn thì vẫn có thể không được gọi.

    Thế nên Zu hãy hiểu là thông báo nhập học với các yêu cầu của người ta. Chứ chả ai viết rõ ràng là Zulassungsbedingungen zur ……Zulassungsbeschränkungen zur ….

    Mà người ta chỉ viết Zulassung zur …

    Vậy Zu là Zu, thế thôi. Đọc rồi áp dụng đúng yêu cầu ….,( và thông thường chúng ta hiểu là điều kiện và gọi là Zu điều kiện).

    Bất kể nó thuộc ngành gì, có giới hạn hay ko, có những điều kiện gì. Cầm được nó, là chúng ta đã vượt qua tất cả, giờ chỉ quan tâm trong giấy đó yêu cầu gì làm nốt là xong..., có thể nói nó là Zu hậu điều kiện , vì điều kiện tương đối đủ người ta mới gửi zu ..^^.. hoặc là zu giới hạn, vì có nằm trong giới hạn người ta mới gửi ...:-*
  3. medikament

    medikament Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2010
    Bài viết:
    671
    Đã được thích:
    0
    thế nên em mới nói, khi đã nói đến khái niệm zu điều kiện ở Đức thì nguồn của nó phần lớn xuất phát từ 2 dạng bewerbung: frei hay beschraenkt. Đó mới là điều quan trọng khi đề cập tới Zu, chứ còn einfach là Zu điều kiện vì trên đó có những điều kiện giấy tờ ràng buộc, như dạng Mahnung hay rechnung, ngày này tháng này năm kia, giấy này nộp thêm giấy kia nộp kèm ........ đó chỉ là điều chung chung cho riêng cá nhân đó quan tâm.

    Zu điều kiện hay k điều kiện xuất phát từ chính bản thân tiêu chí lựa chọn thí sinh của khoá bạn bẻwerbung, cái này nhiều bạn quan tâm hơn, và hay bối rối lúng túng k hiểu loại nào là điều kiện loại nào hay k, bởi vì có những khoá frei nhưng vẫn có điều kiện kèm theo (e cũng liệt e nó và dạng beschaenkt). Tất nhiên về cơ bản, thì zu điều kiện thường xuất phát từ những ngành beschaenkt nhiều hơn.
    Thế nên điều cần thiết phải đọc chi tiết các yêu cầu kèm theo của khoá, để xem điều kiện của nó là gì. Và tất nhiên những zu cấp cho những chỗ có điều kiện, gọi là Zu điều kiện.
    Và chốt lại điều kiện ở đây theo e hiểu là điều kiện để đc nhập học (einschreibung cho cả beschaenkt và unbeschaenkt) nhiều hơn là điều kiện về mặt thủ tục giấy tờ vì:
    - những ngành frei/unbeschaenkt mà k có điều kiện kèm theo ........... zu sẽ là k điều kiện
    - những ngành bescheankt hoặc những ngành frei có điều kiện kèm theo (e xếp vào dạng bescheankt).......zu điều kiện

    Thế nên như bác Haiyen nói thì đó là lúc sau khi nhận zu, lúc đó chỉ là mặt thủ tục giấy tờ, dsh... e mới nói nó chưa đúng, vì nó chỉ là việc cá nhân. Vì cái em quan tâm là chung chung, im Allgemein, lúc em bắt đầu bẻwerbung thì nên nhìn nhận khái niệm đó nó như thế nào: xem nó làgiơii hạn hay k giới hạn và tương ứng với nó là điều kiện hay k điều kiện mà thôi
  4. poseidon4014

    poseidon4014 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/01/2011
    Bài viết:
    106
    Đã được thích:
    0
    Ồ, em chỉ hỏi có 1 câu hỏi đơn giản mà những bác "Thành viên tích cực + MOD" cãi lộn dữ dội quá hén. Em nghĩ mỗi bác nên VOTE cho em 1 phiếu đi. Em nghĩ câu hỏi này không phải chỉ của riêng em mà tất cả các bác ở Việt Nam đang chuẩn bị hồ sơ đi Đức đều có những băn khoăn về câu hỏi muôn thuở này . Cám ơn mọi người đã chia sẽ thông tin bổ ích, mặc dù em cũng chưa hiểu tường tận gì về cái này. Đúng là chất ĐỨC đấy mà>:)
  5. la__bat__vi

    la__bat__vi Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    31/07/2005
    Bài viết:
    2.503
    Đã được thích:
    45
    bác cứ hiểu là Zu của bác + thêm cái mà người ta yêu cầu trong zu là vô học đó là đơn giản nhất.
  6. Noah.Nguyen

    Noah.Nguyen Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/09/2010
    Bài viết:
    601
    Đã được thích:
    1
    "cái người ta yêu cầu trong Zu là vô học" trích dẫn thế này mới vê lù :))
  7. Haiyen215

    Haiyen215 Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    02/11/2002
    Bài viết:
    544
    Đã được thích:
    1
    Bác chơi chữ thật là ác quá đi.
    Để cho bạn dễ hiểu thì Giấy nhập học có điều kiện: bạn bắt buộc phải hoàn thiện mọt số điều kiện thì mới được vào học --> cái này là nghĩa vụ. Còn giấy nhập học vô điều kiện thì bạn có quyền được vào học mà k phải làm thêm bất kì thủ tục gì nữa --> cái này là quyền ( liên quan tới nhà trường thôi nhé) .

    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Em thì không rõ tiếng Đức nhưng e hiểu ý bác thế này. Như bác nói là điều kiện đầu vào, không liên quan gì đến Giấy nhập học cả. vì giấy nhập học ( offer letter) có sau khi mà mình đã qua bộ phận xét duyệt hồ sơ. Căn cứ trên hồ sơ mà mình nộp cho nhà trường họ sẽ quyết định cho mình giấy nhập học loại gì.
    Còn liên quan tới ngành học hạn chế như bác nói. Đối với ngành học hạn chế số sinh viên thì họ sẽ lấy theo kiểu từ trên xuống dưới, nên điều kiện đầu vào ghi trên website thì là điều kiện tối thiểu để nộp hồ sơ. Nếu sinh viên không đạt yêu cầu tối thiểu, hoặc bị từ chối ngay lập tức hoặc được cấp cái giấy nhập học có điều kiện trong trường hợp họ không có đủ sinh viên.
    Còn đối với ngành học không giới hạn (open admission) thì chỉ cần đạt đủ điều kiện tối thiểu là khả năng được nhận vào học khá cao.
    Được nhận vào học hay không lại do bộ phận xét duyệt, còn phần yêu cầu chỉ là chuẩn tham chiếu thôi.
    Còn khi sinh viên được cấp giấy có điều kiện Con***ional Offer của 1 trường nào đó, sau 1 thời gian theo deadline, hoàn thiện đủ hồ sơ, ví dụ như DSH thì chắc chắn được nhận vào học trường đó. Cái này em chắc chăn luôn đó bác.
  8. la__bat__vi

    la__bat__vi Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    31/07/2005
    Bài viết:
    2.503
    Đã được thích:
    45
    vô học = vào học mà bác ...

    bác cứ trích dẫn làm hạ thấp nhân phẩm câu văn của em quá à ..:-w
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------

    em thề có cái bóng đèn sắp cháy , em hiền nhất ở box này đấy à ..., chứ em mờ ác ...phải mười yến cơ...@-)
  9. Haiyen215

    Haiyen215 Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    02/11/2002
    Bài viết:
    544
    Đã được thích:
    1
    mọi nguời cho mình hỏi, xem phim ở Kino của Đức, họ ***g tiếng Đức vào luôn à? huz. Hiện tại mình đang rất rất rất muốn đi xem Kungfu Panda 2, nhưng cái rạp international cách chỗ em ở phải đi hơn 1 tiếng đồng hồ mới tới nơi. Đã thế 1 ngày chiếu có 1 show. Hơi bị nản
  10. medikament

    medikament Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/11/2010
    Bài viết:
    671
    Đã được thích:
    0
    đức đa phần k có thuếyt minh phim, bởi họ ***g tiếng cực siêu và cực hay, 1 số phim xem còn mê hơn tiếng gốc nữa :D

    Tuy nhiên những phim nổi tiếng, hay ăn khách, rạp vẫn có những buổi công chiếu tiếng anh mừh,
    bác ở đâu mà heo hút như vùng xâu vùng xa ở việt nam vậy.
    Kino nhà em, ngày ba bốn cúp là ít, mà có ít nhất 10 kino con nhiều khi ăn khách nó chiếu 5/10kino cùng 1 phim :D

Chia sẻ trang này