1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hỏi - Đáp - Trao đổi về tiếng Anh Mỹ ( American English)

Chủ đề trong 'Mỹ (United States)' bởi netwalker, 12/09/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. caigichaduoc

    caigichaduoc Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/07/2002
    Bài viết:
    2.095
    Đã được thích:
    0
    Hi` hi` bac Alley Cat ah. Cung giong nhu nguoi nuoc ngoai hoc TV muon hoc Tieng Viet chuan la tieng Ha Noi thoi, em hoc thi em cung muon hoc giong North America. Voi ca cai em muon hoc ko chi la de nguoi My hieu minh ma con de minh co the noi nhu 1 nguoi My nua, cao hon nua la noi duoc nhu bac Bin Cờ lin tơn. Em quan niem da hoc cai gi thi hoc cho no chuan chu ko phai kieu thuc dung ( hoi tham nhung em ma noi em khong tham thi em la thang noi doi ). Em so bay gio ma cu theo mot huong nao day vi du hoc kieu T A cua dan Texas chang han thi sau nay muon sua cung kho vi cai luoi no cu''ng. Anyway, em vua mua quyen Accurate English xong, dat cat co nhng ma phai ngam dang nuot cay de mua. Cai do no bao dam la North Âmerica nen bay gio cung do lo. Cai Merriam Webster kia em lo o cho chinh no la Tu Dien nen no moi co nhieu cach phat am cho dam bao dung voi nhieu mien o My.
    Cac bac co biet ho dau co xem (cham diem va sua loi ) essay cua SAT II writing ko? Thu 7 nay em thi roi ma chang co ai giup em cai nay ca. Cam on bac Alley Cat nhiet tinh lam.
  2. caigichaduoc

    caigichaduoc Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/07/2002
    Bài viết:
    2.095
    Đã được thích:
    0
    Gioi oi, chieu nay em lam cai SAT II Writing cha''n we''. Cai bai luan thi di tong luon vi no viet Dícontent í the first thing to action, em lai dich la nguoi ta luon bat dau voi con so O. Xem chung bai Esay nay cue em cung bat dau voi con so O mat. Duoc cai gap duoc chi o IIE dang yeu ko chiu duoc. Thoi thi danh vay, cac bac co biet cach tinh diem cua Writing ko, cho em biet voi de con tinh thu xem. Em xin khai that la vi em thay Peanut-Butter xinh we'' nen co nghi ra cai gi de viet con noi chuyen duoc. O, Peanut oi chi lam chi cua em nhe''. Ko phai lo dau em trong sang cuc..
  3. Peanut_butter

    Peanut_butter Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/05/2003
    Bài viết:
    851
    Đã được thích:
    2
    Em này, đây ko phải là chỗ chat chit đâu nhá. Lần sau làm wen thì vào Gossip Club đi. Anyway,đồng ý làm wen với em, nhưng mà nói trước là nhìn chị khác cái ảnh avatar đấy. Vì 4 mắt em ạ. (Spam tí, các bác mod thông cảm cho em)
  4. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Giọng Clint"n (nuốt tí âm) là giọng miền Nam, giọng Hillary R. C. là giọng nghe thường hơn. Muốn nói giống thế thì đi tìm đâu có ai thu âm cái diễn văn ở HN rồi xem text đọc theo như vẹt vài chục, lần xem có giống tí nào không. Nếu giống thì @caigichaduoc có khiếu về giọng nói. Nếu không thì tập phát âm cho đúng, cho rõ miễn sao người ta nghe hiểu được. Đa số người Việt tôi gặp phát âm rất tệ kể cả những người còn rất trẻ, những âm cơ bản như các số 3,4, 5, 8, các chữ A, R, H, X, S, P, B (người miền Nam là tệ nhất "bê bò bê phở") đều không phát âm đúng chứ đừng nói là nói cho người ta hiểu một cách dễ dàng. Có 1 người họ Lưu, nhất định đánh vần tên mình là L double U (W) mặc dù đã hỏi kỹ là có đúng là "eo iu iu" không. Bó tay với người ấy.
    Sáng nay nghe 1 người Pháp nói tiếng Anh trong 1 băng Video mới quái làm sao. Nói thật nhanh, phát âm rất đúng, y hệt người Anh Quốc, nhưng phần cắt ngắn thời gian để phát âm các nguyên âm dài thì có vẻ không chấp nhận được. Nghe đến mệt cả óc. Khi nghe, người ta chỉ cần để ý đến các nguyên âm đó là hiểu được. Đó là những khoảng thời gian nghỉ ngơi ngắn ngắn trong cách nói tự nhiên của người Anh tạo nên 1 cảm giác thoải mái cho người nghe.
    Được Milou sửa chữa / chuyển vào 10:32 ngày 03/11/2003
  5. caigichaduoc

    caigichaduoc Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/07/2002
    Bài viết:
    2.095
    Đã được thích:
    0
    Hồi trước em đi phiên dịch thỉnh thoảng có thời gian nói chuyện với mấy ông Făng xê bằng TA, sau 1, 2 tháng em bỏ luôn. Nói với mấy bác Făng xê đấy khó hiểu lắm, nếu nói tiếp em sợ TA của em cũng thành Făng xê mất. May mà mấy bố Făng xê đấy nói TA cũng chuối giống như em nên em ko bị phàn nàn gì, cũng đỡ cái công Mr Dady nhà em tiến cử. Từ đấy em cạch, ko chơi với mấy bác đấy nữa.
    Bac Milu ah, bác biết làm thế nào để kiếm được mấy cái ghi âm đấy ko? Em hỏi mọi người o topic khác thi họ chỉ cho cái link vào phần text trên internet thôi. Bây giờ em đang cố nghe Larry King trên CNN, nghe nói bác này nói hay lắm.
    Xin lỗi các bác Mod vì em nhà quê quá nên ko biết spam linh tinh. Em sẽ chuyển vụ cưa cẩm chị Peanut nhà em lên Gossip club ạ.
  6. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Thử nhận xét tí về giọng nói tiếng Anh ở VN. Chẳng qua là hôm nọ tôi có xem TV chiếu 1 cô giáo Anh Văn trường Chu Văn An HN trả lời 1 câu phỏng vấn. Giọng nặng như cục gạch. Người phỏng vấn 1 người Việt ở Mỹ từ 1975. Người này cũng quay 1 cảnh nói chuyện bằng tiếng Anh với chủ chi nhánh ở SG-TPHCM của Intel người Mỹ gốc Việt. Hai người này nói tiếng Anh rất giỏi, tuy nhiên vẫn có tí giọng tiếng Việt trong đó. Trong 1 tour đi Hạ Long tôi có gặp 1 anh đi theo phiên dịch cho khách Bắc Âu, nói cả tiếng Anh lẫn tiếng Pháp nghe chẳng lọt tai, may là mình người Việt cho nên nghe cũng hiểu lõm bõm. Vấn đề là anh này phát âm không rõ từng chữ.
    Sang nay tôi nghe radio, lắng nghe thật kỹ thay vì chỉ vừa nghe vừa nghĩ ngợi lung tung. Tôi nhận thấy rằng những người nói trong radio, người ta nói rõ từng âm tuy rất nhanh chẳng hạn như "sports & activities": s-por-t-s_an-d_ac-ti-vi-tie-s không thiếu âm nào hết. Cho nên tôi thấy rằng, trước khi muốn nói giống Larry King, Clinton hay ai khác thì phải tập nói cho rõ từng chữ, không thiếu phụ âm nào. Rồi từ từ nói nhanh hơn tí. Nhất là đã học nói chuối trước rồi thì học nói chuẩn lại thì khó vô cùng.

Chia sẻ trang này