1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hỏi địa chỉ dịch+công chứng giấy tờ

Chủ đề trong 'Du học' bởi beautiful_smile, 25/10/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. riviere

    riviere Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2005
    Bài viết:
    553
    Đã được thích:
    0
    Hãy đến phòng côg chứng quận Hoàn Kiếm đi. Gần Intimex đấy. Ở đấy có vẻ ít người và làm việc cũng nhanh nhẹn phết. Bác làm ở đấy khá là cẩn thận. (cẩn thận quá làm mình nhìn mà sốt cả ruột). Người ta sẽ cho bạn bản mẫu để dịch.
    Sáng: 8.30am, chiều: 1.30pm
  2. minthuongpt

    minthuongpt Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/11/2007
    Bài viết:
    207
    Đã được thích:
    0
    Mình không biết kinh nghiệm của mọi người ra sao. Mình thấy quan hệ với thầy cô ở phòng đào tạo-quan hệ quốc tế tốt chút xíu, rồi tự mình làm bảng điểm dựa trên bảng điểm tiếng việt. Sau đó mang đến xin dấu của trường là OK. Như mình này, quen thầy trưởng phòng đào tạo, vậy nên xin bao nhiêu bảng điểm cũng được, kể cả anh hay việt đều OK. Thậm chí nhờ thầy xác nhận cho giấy khai sinh cũng OK luôn, mà không phải xin một bản đầu, xin một cơ số cơ.
    Mà quen biết này chỉ đơn thuần là SV - GV thôi, không hề có họ hàng. Mình thấy ở trường mình các thầy cô cũng rất muốn tạo điều kiện giúp đỡ, vấn đề là mình tiếp cận vấn đề ra sao để thuyết phục họ giúp mình thôi. Thường mình thấy không khó lắm, vì họ cũng chỉ ký thôi, còn dấu xin ở phòng văn thư mà nhỉ. :D
    Làm được như vậy thì khi làm hồ sơ sẽ nhẹ nhàng hơn, chứ đi dịch, rồi đi công chứng quả là tốn kém cả về thời gian, công sức và tài chính. Nếu những cái đó để đầu từ vào statement of purpose có lẽ sẽ hiệu quả hơn.
    Chúc mọi người thành công.
    Được minthuongpt sửa chữa / chuyển vào 00:58 ngày 21/11/2007
  3. MapGis

    MapGis Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2005
    Bài viết:
    1.420
    Đã được thích:
    1
    Một chút kinh nghiệm đi dịch công chứng bảng điểm + giấy tờ quan trọng này:
    1. Ra thẳng cty Dịch Thuật mà làm, vì ở Phòng Tư Pháp Quận, Huyện rồi họ cũng lại gửi ra CTY DỊCH THUẬT thôi, ra thẳng đó, đỡ phải mất thời gian
    2. Cty Dịch Thuật thường nhiệt tình hơn, nếu mình biết cách có thể ép họ về thời gian. Sáng đến, trưa có thể lấy được. Các Cty Dịch Thuật đều bắt tay với Phòng Tư Pháp hết rồi, dịch xong, chỉ cần họ đi lấy dấu thôi, chứ không phải chờ Phòng Tư Pháp duyệt gì hết
    3. Lưu ý: Nếu dịch các giấy tờ quan trọng như BĐiểm, Bằng, .... Thì nên liên lạc với nguowif dịch ( xin số điện thoại) để đảm bảo chắc chắn rằng họ dịch đúng, chuẩn ( vì nhiều lúc không đúng chuyên ngành, họ dịch chán lắm, như của tớ dịch sai bét, phải làm lại đấy)
    4. Đôi khi sai lệch giữa Tiếng Anh, Tiếng Nhật... sang Tiếng Việt có thể làm cho bản dịch của mình tốt hơn hoặc xấu đi đấy.
    Liên lạc trước với người dịch, có thể yêu cầu họ dịch theo ý của mình ( tát nhiên ko ăn gian nhé, tức là làm cho từ ngữ tốt nhất theo Tiếng Việt mà vẫn chuẩn với bản gốc, vì thường là đa nghĩa mà)
  4. prusten

    prusten Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/08/2006
    Bài viết:
    156
    Đã được thích:
    3
    Thực ra đúng là các phòng tư pháp không (chưa được phép) có cộng tác viên dịch như các phòng công chứng trước đây nên họ mới phải làm việc với các công ty dịch thuật là như vậy. Vậy nên bạn mang tài liệu trực tiếp đến công ty dịch thuật thì sẽ nhanh hơn.
    Ở cty của mình thời gian trả bài thường là trong vòng 24 - 48 tiếng và cũng có thể trả bài ngay trong ngày.
    Khi bạn mang tài liệu đi làm dịch thuật, dù là qua phòng tư pháp hay trực tiếp ở công ty dịch thuật thì bao giờ người ta cũng sẽ ghi lại số điện thoại của bạn để người dịch liên lạc. Bạn cũng nên lưu ý co giải thích các chỗ viết tắt trogn bảng điểm, tài liệu.
    Nếu như bạn biết tiếng và lại có thời gian thì tự dịch rồi mang đến cty dịch thuật làm hiệu đính công chứng, nếu không phải sửa quá nhiều thì sẽ giảm giá được một nửa (chẳng hạn như giá dịch Việt - Anh là 44 000/trang, hiệu đính chỉ còn là 22 000/trang). Tốt nhất là bạn rủ thêm các bạn cũng lớp - cũng có hồ sơ cần dịch giống hệt như mình - mang hồ sơ đến làm cùng một lúc, khi ấy cty dịch thuật sẽ chỉ tính dịch hồ sơ đầu tiên còn các hồ sơ sau thì tính giá hiệu đính (các bạn tự chia nhau tiền).
    Hope this helps,
  5. clevertrans

    clevertrans Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/08/2009
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    Bên mình có dịch tài liệucác thứ tiếng ở nhiều lĩnh vực, có hiệu đính và công chứng. Riêng mình chuyên biên phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha và Anh.
    Rất vui nếu có dịp được làm việc cùng bạn
    Mình là Hồng.
    tel: 0986 879 570
    ym: clevertranslation
    skype: clevertranslation
  6. hoangthien_54

    hoangthien_54 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/02/2012
    Bài viết:
    0
    Đã được thích:
    0
    Normal 0 false false false EN-US X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} [FONT=&quot]Các bạn nên tìm đến một văn phòng dịch thuật có uy tín bạn à, tốt nhất là bạn nên tim văn phòng dịch thuật nào có tối thiểu 03 năm kinh nghiệm, trước đây khi chưa có nghị đinh 97/CP chỉ có phòng công chứng mới được công chứng. nhưng kể từ khi có nghị định này vào năm 2007 thì việc công chứng bản dịch chuyển cho phòng tư pháp quận huyện bạn ạ. Nhưng cái khó của phòng tư pháp là họ chỉ công chứng, chứng thực chữ ký của dịch giả, còn việc dịch đúng hay sai thì phòng tư pháp cũng không biết đâu. Bản dịch của bạn có chuẩn hay không còn phụ thuộc vào tâm, trình độ, uy tín của dịch giả.[/FONT]
  7. alcable2000

    alcable2000 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/03/2009
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    Hic, ai biết địa chỉ dịch thuật uy tín thì list lên cho anh em biết chứ đứa em tớ dịch bộ hồ sớ để đi học Anh giờ đến khi sang bên Anh rồi mới té ngửa ra là bản dịch sai bét giờ phải gửi về Việt nam dịch và công chứng lại. Chi phí gấp mấy lần dịch ở nhà mà công ty dịch thuật cũ và cty du học không ai bồi thường cho mình cả. Vừa mất công vừa mất tiền, còn bị trường bên đấy dọa đuổi về nữa chứ.Thà tìm một công ty dịch thuật uy tín đắt hơn một chút còn hơn là bị đuổi về.
  8. alcable2000

    alcable2000 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/03/2009
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    Trời, giờ các cty dịch thuật có uy tín thì làm gì có
  9. slamhh273

    slamhh273 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/12/2012
    Bài viết:
    0
    Đã được thích:
    0
    Nếu các bạn ở TP HCM các bạn hãy đến công ty dịch thuật chuyên nghiệp quốc tế (INTERPROTRANS), ở đây dịch công chứng lấy ngay trong ngày, mà giá cả lại hợp lý. Mình cứ tưởng làm dịch vụ giá cao ai ngờ giá rẻ hơn cả ủy ban nhân dân và lại có thể lấy ngay trong ngày trong khi ủy ban nhân dân quận 1 lại phải chờ lấy hồ sơ đến 3 ngày.
    Đặc biệt anh Lâm và chị Duyên ở đây làm việc rất chu đáo và nhiệt tình . Mình đi du học Úc và anh chị cũng tư vấn miễn phí cũng như cách thức phỏng vấn và hiện này mình đã có được visa. Mình cảm ơn công ty anh chị rất nhiều. Mình sẽ giới thiệu nhiều bạn bè đến để ủng hộ anh chị nhé.

    CÔNG TY TNHH PHIÊN DỊCH CHUYÊN NGHIỆP QUỐC TẾ INTERPROTRANS CO., LTD
    Thời gian làm việc:
    - Từ thứ 2 đến thứ 7
    - Sáng 8: 00 - 12:00
    - Chiều 1:00 - 5:00
    Yêu cầu báo giá: baogia@dichthuatnhanh.vn
    Gửi dịch tài liệu: sales@dichthuatnhanh.vn
    VP Giao Dịch: Tầng trệt, Tòa Nhà Ngân Hàng MB, 2A Nguyễn Thị Minh Khai, Phường Đa Kao, Q1, HCM. (Đối diện với Thảo cầm Viên)
    * Hotlines: - 01998 22 55 66
    - 01998 22 55 77
    - 01998 22 55 88
    - 01998 22 55 99
    * Phone: (+84) (8) 39111959 (+84) (8) 22197135
    * Fax: (08) 39111960
    * Website: http://www.interprotrans.net/ - http://dichthuatnhanh.vn/
  10. alcable200

    alcable200 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/02/2012
    Bài viết:
    0
    Đã được thích:
    0
    Bạn cần phải dịch thêm học bạ, bằng tốt nghiệp trung học nếu bạn học tiếp đại học bên nước ngoại hoặc bằng tốt nghiệp đại học nếu bạn học lên cao học bạn ạ. Trong trường hợp của bạn mình đoán là bạn học nên cao học :)

Chia sẻ trang này