1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

HỎI GÌ, ĐÁP NẤY!

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi Guest, 08/01/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    Các bạn thật buồn cười ,sao lại cứ cãi nhau thế ,xin góp ý với bạn the bum ,một khi không biết thì không nên quá khích thế vì một từ "đếch "của bạn mà kéo theo sự bực mình của các bạn khác ,mong bạn tiếp thu nhé .còn về tên chi na thì thế này :thực sự tên của một quốc gia luôn fải có một ý nghĩa nhất định .Không dưng mà lại đặt tên China cũng không dưng mà đặt tên là Việt Nam .Còn "china "sở dĩ là trung quốc hoàn toàn không fải China=trung quốc .China trong tiếng Anh có nghĩa là đồ sứ .Người phương tây cho rằng Trung Quốc là nơi đầu tiên sản xuất ra đồ sành sứ và là nơi giao thương ,buôn bán đồ sành sứ nên mặc định gọi luôn đất nước này là "China "( đất nước của đồ sứ ).

    Một bước phong trần
    Mấy phen chìm nổi
    Trời tình mù mịt
    Biển hận mênh mông

    http://www.ttvnnet.com/forum/f_309
  2. terrorist1812

    terrorist1812 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/05/2003
    Bài viết:
    469
    Đã được thích:
    0
    Mấy bạn này tự nhiên cãi nhau chuyện không đâu, câu hỏi này hoàn toàn hợp lý, thậm chí tôi nghĩ tất cả các tên nước đều có nguồn gốc và ý nghĩa cả chứ không phải vô cớ đâu.
    Cái vụ "đồ sứ" thì tôi chưa từng nghe thấy, nhưng đã từng đọc được là chữ China có nguồn gốc từ chữ "Ching" là nhà Thanh. Đời Thanh khi người châu Âu đến TQ, họ dùng chữ Ching để chỉ luôn đất nước này, rồi dần dần nó biến thể thành Chine (trong tiếng Pháp), và China (trong tiếng Anh).
    Đấy là người ta nói thế, còn đúng hay sai có tin hay không thì tuỳ người nghe thôi. Giải thích về ngôn ngữ thì vô cùng, nhất là những chuyện từ đời xửa xưa thế này.
    Khủng bố bà bà Ôm con mèo già Cười khà khà...
    <FONT color=#b22222 face="Courier New
  3. the_bum

    the_bum Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2003
    Bài viết:
    441
    Đã được thích:
    0
    Các bạn đã góp ý, the_bum này cũng xin tiếp thu...hì hì...Sorry các bác.. Nhưng có lẽ sắp sửa lại có một cuộc tranh luận không có hồi kết về cái vụ China rồi đấy... Chưa gì đã thấy có 2 cách giải thích khác nhau rồi...
    Hay cu nga~ nhung dung bao gio nga gu.c!! Moi lan nga~ ta se~ thay truong tha`nh ho*n!!!
  4. Thinkahead

    Thinkahead Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/11/2003
    Bài viết:
    798
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn Vinhaihong. Suy nghĩ bước đầu của tôi về từ China cũng giống hoàn toàn như bạn. Nhưng sau đó đọc thêm một số tài liệu thì thấy có cách lí giải khác. Xin được gửi lên đây để mọi người cùng tham khảo. Và tôi hoàn toàn không dám khẳng định cách lí giải nào là đúng đâu.
    1/ Cách lí giải như của bạn Vinhaihong. Và cách gọi này thì xuất hiện muộn nhất vào thế kỷ thứ 1 sau công nguyên. Trong khi đó đồ gốm của TQ mãi tận thế kỷ thứ 7 đến thế kỷ thứ 9 (đời Đường) mới bắt đầu xuất khẩu sang Châu Âu và được Châu Âu biết đến, do vậy tên nước là China có trước, đồ gốm đi sau (dường như thuyết này hơi ngược).
    Ngược lại lịch sử, theo cuốn "中o"絲" (dùng để chỉ TQ)---&gt; đọc là cina (theo tiếng Phạn cổ)---&gt; được viết thành ""," (tiếng Hán) ----&gt; Âm của ""," đọc theo tiếng Anh là China.
    3/ Cina trong hàm nghĩa của tiếng Phạn cổ còn có nghĩa là Nước Tần^秦o秦o<(Nước Tần) ---&gt; Cina (tiếng Phạn cổ) ----&gt; được viết thành ""," (tiếng Hán) ----&gt; Âm của ""," đọc theo tiếng Anh là China.
    Cách lý giải thứ 2 nghe có vẻ thuyết phục cả về mặt ý nghĩa, và ngữ âm, bởi vì từ 絲 (si) trong cina vẫn còn được bảo lưu cả về mặt ngữ âm trong tiếng Hán hiện đại.
    &nbsp;
    =======================
    S人,快,<o
  5. Thinkahead

    Thinkahead Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/11/2003
    Bài viết:
    798
    Đã được thích:
    0

    Chào,
    Trong tài liệu nói về nguồn gốc của từ 中o?漢代-
    Thực tình có nhiều cách lí giải khác nhau, đây cũng chỉ là một căn cứ để suy luận mà thôi. Vì thế, 中ở đây có nghĩa là vùng Trung Nguyên (Trung hạ lưu sông Hoàng hà, cái nôi của nền văn minh Trung Quốc), o
    實s>SO?O中o-o??f年-?-~?s"歷史O?ff.f.~?種oYY?念Oz夏?.??'-?o_Oz?'o???以?O中o亥革'以O?,1912年.f-O中oS?s稱 Republic of ChinaO簡稱?OChina?^中o
    Như vậy, tên nước là Trung Quốc được chính thức sử dụng vào năm 1912, và đến năm 1949 thì đổi là nước Cộng hoà nhân dân Trung Hoa.
    Không biết đã trả lời được câu hỏi của bạn Aozola chưa nhỉ???
    =======================
    S人,快,<o
  6. TieuLongNu

    TieuLongNu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    30/11/2001
    Bài viết:
    243
    Đã được thích:
    0
    Nghe cac bac tranh luan ma em chang biet lam sao nua!Chu de nay ma cung nghi ra cac bac dung la Number Yi...hihi.Em co 1 van de the nay a!Em cung da duoc ket nap thanh vien o day roi.Nhung qua that la em khong co dieu kien online thuong xuyen dam ra chang hieu hoi minh the nao nua.Da the moi nguoi di sinh hoat em cung khong tham gia duoc vi em di hoc o Trung Quoc(beijing)nen em that su mong cac bac giup do em de em hieu hon ve hoi minh!Em se co gang online thuong xuyen de cap nhat thong tin a!Da em xin loi vi da lam vun cuoc tranh luan cua cac bac!Em xin cac bac cu tiep tuc a!

    TieuLongNu


    LOVE NEVER SAYS SORRY
  7. Aozola

    Aozola Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    19/05/2003
    Bài viết:
    968
    Đã được thích:
    0
    to all
    quả thật được mở rộng tầm mắt , To Chẹ To Chẹ( s謝s謝?
    Bên Nhật cũng có một vùng ở phía Nam nước Nhật có tên là
    中> ( 中>o-???nhưng nơi đó toàn người Nhật vì cái tên
    này hoàn toàn không liên quan đến nước China cả
    hồi mới sang nghe người ta nói đi 中> thì không biết cứ tưởng
    họ sang O-京 chứ
    Anh chẳng dám nhận mình là thi sĩ
    Chỉ tại lòng quặn nhói thốt nên thơ
  8. dzung_vnese

    dzung_vnese Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/02/2002
    Bài viết:
    2.708
    Đã được thích:
    0
    Pác nào biết trang Web TV và tiếng trugn viết về văn hoá và phong tục hay không?
    [​IMG]
  9. the_bum

    the_bum Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2003
    Bài viết:
    441
    Đã được thích:
    0
    Đề nghị bác đặt lại câu hỏi... Vì nghe như vậy thì không hiểu là văn hoá phong tục gì? Của nước nào?...hì hì...
    Hay cu nga~ nhung dung bao gio nga gu.c!! Moi lan nga~ ta se~ thay truong tha`nh ho*n!!!
  10. dzung_vnese

    dzung_vnese Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/02/2002
    Bài viết:
    2.708
    Đã được thích:
    0
    Pác nào biết trang Web TV và tiếng trung viết về văn hoá và phong tục hay không?Văn hoá VN và TQ
    [​IMG]

Chia sẻ trang này