1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

HỎI GÌ, ĐÁP NẤY!

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi Guest, 08/01/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. khongykien

    khongykien Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/05/2004
    Bài viết:
    29
    Đã được thích:
    0
    a`,cam'' ơn bạn nhiều lắm.hôm truớc tớ nghe bạn tớ nói là có 1 phần mềm về tự điển bách khoa tiếng Trung(hình như là đem từ Trung Quốc về),trong đó có tất cả mọi cái từ văn,sử ,địa ,hóa, ...ko biết có thật là có ko? vậy đó là gì vậy.và ko biết nếu ở VN thì có cách gì có thể mua được ko? nhờ các bạn chỉ với.xie xie!
  2. binochio

    binochio Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/09/2004
    Bài viết:
    3
    Đã được thích:
    0
    xin cho hỏi
    chổ nào dạy tiếng hoa ở tp hcm
    có chất lượng tốt
    mà học phí tương đối
    ( tiếng hoa thì tôi hoàn toàn là nguời mới)
  3. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    Tôi muốn thêm một câu vào dưới nick của tôi, nội dung như sau:
    Member of Chinese Club and FTU - Friendly, Talented & United.
    Mong bạn nào phụ trách việc này giúp tôi với. Thanx.
    Được alex_fsvn sửa chữa / chuyển vào 14:35 ngày 19/09/2004
  4. nothingcomparetoU

    nothingcomparetoU Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/09/2003
    Bài viết:
    128
    Đã được thích:
    0
    Cho em hỏi chút , ở đây có ai học ĐH Cát LÂm ko nhỉ ? Em thấy trường đó cũng có vẻ hay ho , nhưng ma chẳng biết tí thông tin gì cả ? Ko biết ở đó học tiếng có tốt ko nhỉ ? Nếu chỉ học một năm , liệu có xin học bổng ở lại ko ???
  5. trangb

    trangb Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/08/2003
    Bài viết:
    667
    Đã được thích:
    0
    Mọi người cho emhỏi ở các trường ở TQ có học bổng ko, ( cả học bổng của VN và của TQ)nếu có thì cần điều kiện gì để có thể kiếm được nó
  6. dot223

    dot223 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/05/2002
    Bài viết:
    3.713
    Đã được thích:
    0
    Viết như thế này:
    康-
  7. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    Theo Từ điển Hán việt do Bắc Kinh Thương Vụ Ấn Thư Quán xuất bản năm 1997 thì 康- dịch là Khang Tịnh (là hai họ được liệt kê trong Bách gia tính)
    Nhưng mà trong bản dịch tiếng Việt tiểu thuyết Kim Dung thì - lại được dịch là Tỉnh.
  8. dot223

    dot223 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/05/2002
    Bài viết:
    3.713
    Đã được thích:
    0
    Khang là An Khang? Tịnh là Yên Tĩnh phải ko bạn?
    Bách gia tính là gì vậy?
    Cám ơn bạn.
  9. dot223

    dot223 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/05/2002
    Bài viết:
    3.713
    Đã được thích:
    0
    Bạn có thể dịch hộ tôi câu này được ko?
    [​IMG]
  10. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    Khang là An Khang? Tịnh là Yên Tĩnh phải ko bạn?
    ---> Đúng vậy.
    Bách gia tính là một-trăm-họ, trong đó liệt kê những họ phổ biến của Trung Quốc (rất nhiều, không chỉ có một trăm), bao gồm các họ đơn, ví dụ như: Trần, Triệu, Cao, Cảo, Cốc, Qua, Cách, Cáp...., và họ kép, ví dụ như: Âu Dương, Đông Phương, Đông Quách, Đoan Mộc, Công Tôn....
    ---> Nhớ anh thì hãy thực lòng nói là nhớ anh.

Chia sẻ trang này