1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

HỎI GÌ, ĐÁP NẤY!

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi Guest, 08/01/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. vinhattieu

    vinhattieu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    2.169
    Đã được thích:
    0
    Bọn tớ đang hỏi về xuất xứ điển cố đó, chứ không hỏi nó xuất hiện trong sách nào bạn ạ.
  2. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    "Tài cao bát đấu" (hay Bát đấu chi tài, tài kiêm bát đấu) đã xuất hiện trên thẻ xăm như vậy phải là điển cố dùng để thả thơ, vịnh thơ.......
  3. cucchidethuong

    cucchidethuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/01/2004
    Bài viết:
    54
    Đã được thích:
    0
    Các bác ơi, có bác nào biết có trang nào download sách tiếng trung hay hay một tý không?chỉ cho em với, về Kinh tế thì tốt nhất, em tìm toàn bằng tiếng anh thôi, 讨ZO không chịu được, cám ơn các bác nhiều, chúc các bác luôn vui vẻ
  4. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    DÙng google của TQ hoặc Baidu, sohu, sina thì sẽ có ngay mờ. Mà sách về kinh tế là sách gì vậy bạn? Không hiểu là nội dung ntn?
  5. cucchidethuong

    cucchidethuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/01/2004
    Bài viết:
    54
    Đã được thích:
    0
    bác ơi, em tìm mấy quyển sách về 经Z学ZY? và 宏,经Z学O 微,经Z学O>T.经Z学OS."Omarketing, 广'S?,?,?, bác ạ, nếu bác biết trang nào, thì chỉ cụ thể cho em bác nhé, tết này em không về được, chắc chỉ biết down sách về đọc thôi, thanks các bác nhiều
  6. James_Bond

    James_Bond Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2003
    Bài viết:
    188
    Đã được thích:
    0
    Các bác ơ TQ cho em hỏi câu này một cái nhé,nghe thì hơi chuối nhưng em chẳng biết tí gì về tiêng Trung cả nên các bác đừng cười nhé....Có phải ở Thượng Hải thì mọi người đều nói tiếng Phổ Thông(Mandarin) hay còn thứ ngôn ngữ riêng của người Thượng Hải.Em thì ko biết nhưng có người bạn bảo thế,chẳng biết có đúng ko?cho em cam on trước cái nhé
  7. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    Chả cứ ở Thượng Hải, ở chỗ nào ngoài tiếng phổ thông ra họ cũng có tiếng địa phương. Mà tiếng địa phương ấy cùng dân Trung Quốc với nhau nghe cũng không ra đâu. Tiếng Thượng Hải S海話 tôi đã nghe một hai lần, nghe bắt hơi gần giống tiếng Nga.
    Ví dụ: một, hai, ba, bốn, năm... họ nói lần lượt là yap, liáng, sê, xứ, hmm....
  8. James_Bond

    James_Bond Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2003
    Bài viết:
    188
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn nhiều ...mình thì mù tịt về vấn đề này,thấy người bạn nói vậy nên muốn biết rõ đúng hay ko.À mà cho mình hỏi thêm câu nữa nhé?từ "BACH" thì dịch ra tiêng TQ là gì vậy?bạn mình dich cho mình nhưng mà nghe câu dich ra hợi bị ngố,mình ko biết là người đó chả vờ chêu mình hay là gì nữa.Bạn nào dịch hộ mình cái nhé,sí sỉa...
  9. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    Từ BACH cần dịch ra tiếng TQ hở? Vậy tức là nó là tiếng Việt phải không? Là tiếng Việt thì dùng dấu gì vậy? BẠCH hay BÁCH? Với lại là từ thì sau khi dịch cũng phải là từ chứ, nếu mà dịch thành câu thì quả là hơi bị ngố rồi!
  10. James_Bond

    James_Bond Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2003
    Bài viết:
    188
    Đã được thích:
    0
    Mình cũng chẳng biết người đó dịch kiểu gì nữa nhưng chỉ biết là bạn mình viết từ BACH vào kim từ điển rồi dịch sang tiếng TQ.Sau đó cho mình câu trả lời là từ này nói chung là có nghĩ như kiểu là Ngốc y ..mình ko biết có phải thật ko hay la chêu mình nữa,bạn thử tìm giúp mình câu trả lời đi,cảm on bạn nhé

Chia sẻ trang này