1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

HỎI GÌ, ĐÁP NẤY!

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi Guest, 08/01/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Matrioska00

    Matrioska00 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/11/2003
    Bài viết:
    164
    Đã được thích:
    0
    Buồn quá cơ, câu hỏi của Matrioska ở trang trước chẳng bạn nào reply cả.Ít ra cũng nói là chưa tìm ra câu trả lời chứ thế này mà kêu trong vòng 1 ngày bảo đảm có người trả lời thì..... Matrioska posted từ hôm CN, hôm thứ 2 mới sửa lại có chính xác. Buồn quá
  2. Guest

    Guest Guest

    Câu hỏi của em không ai dám trả lời vì là những cái tên em đưa ra chỉ là phiên âm thôi chứ không phải là chữ Hán.em biết là trong tiếng Hán có rất nhiều từ đồng âm.Nếu mà không có chữ Hán thì chẳng ai đoán đuợc tên chính xác của từng nguời.Nhìn vào những cái tên em đưa ra chị chỉ đoán đuợc chính xác Họ của những người đó mà thôi .Thôi làm một chuyến thầy bói vậy
    Ching-Yi Wang----.>Wang Jingyi Tên của một nguời con gái đúng không?Nguời Hongkong?
    He Ping---->Hà Bình
    Liu Haichao-----> Lưu Hải Triều
    Hu Huan---------->Hồ Hoan
    Được bouldergirl sửa chữa / chuyển vào 05:45 ngày 18/01/2005
  3. Matrioska00

    Matrioska00 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/11/2003
    Bài viết:
    164
    Đã được thích:
    0
    Thì ra là như vậy. Em xin lỗi, tại em ko học tiếng Trung nên ko biết nó rắc rối vậy. 3 đứa còn lại chắc là đúng. Con bé Hu Huan nó bảo tên nó có nghĩa là Hạnh Phúc. Còn đứa đầu tiên Ching Yi Wang nó là con trai 100%, nó nói được 1 ít tiếng Trung thôi vì bên sống bên này từ bé. Merci cả nhà
  4. philanthropist

    philanthropist Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/10/2004
    Bài viết:
    131
    Đã được thích:
    0
    Các bác cho em hỏi nếu mới bắt đầu học tiếng Trung thì nên mua sách nào để tham khảo thêm ạ. Em đang ở Hà Nội
  5. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Nếu Em học chính quy thì nên học các giáo trình của Học Viện Ngôn Ngữ Bắc Kinh (Bắc Ngữ) . Nó có 3 cuốn sơ cấp dạy rất bài bản hình như là NXB Thanh Niên có dịch sang Tiếng Việt rồi thì phải. Băng và sách đều có thể tìm mua được tại các nhà sách của trường SPNN Hà Nội . Hoặc Em có thể PM cho Anh Long (Nick tooi trên TTVNOL) Anh ấy hiện đang hành nghề gõ đầu trẻ đấy, Anh ấy sẽ cho Em nhiều lời khuyên thú vị đấy!
    Chúc học hành tiến bộ
    Thân
  6. lonestar

    lonestar Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/12/2002
    Bài viết:
    391
    Đã được thích:
    0
    cho em hò?i là? là?m sao 'Ă? gòf 'ược chưf Hàn trĂn mày tình 'Ăy ? em hiẶn 'ang dù?ng XP, 'àf cà?i font tiẮng Trung cù?a XP cho mày tình rĂ?i, dù?ng bẶ gòf cò sffn cù?a Microsoft thì? chuẮi quà, gòf 1 tư? thì? nò chì? ra 'ùng 1 chưf, như em gòf chưf wo thì? nò ra 'ùng tư? wo? (tĂi). lùc em ơ? TQ thì? em thẮy mày tình bĂn 'ò toà?n cà?i sffn bẶ gòf chưf Hàn, nhẶp pinyin thì? nò ra 1 loàt chưf cò cù?ng pinyin cho mì?nh chòn. nhưng em ko biẮt down cài soft 'ò ơ? 'Ău. ai cò thĂ? chì? giù?m em ko
  7. vancoluuphuong

    vancoluuphuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/12/2004
    Bài viết:
    4
    Đã được thích:
    0
  8. lonestar

    lonestar Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/12/2002
    Bài viết:
    391
    Đã được thích:
    0
    hix, nĂ ko cĂ cĂi mũi tĂn 'f chọn gĂ cả, mĂnh 'Ănh pinyin thĂ ch? cĂ 'Ăng 1 chữ hi?n ra thui (sau khi nhấn Enter). vĂ dụ mĂnh 'Ănh xin1 thĂ nĂ ra 'Ăng 1 chữ HĂn cĂ phiĂn Ăm lĂ xin thanh 1, xin2 thĂ ra 1 chữ cĂ phiĂn Ăm lĂ xin thanh 2
    tui mu'n cĂi chương trĂnh gĂ chữ HĂn mĂ mĂnh 'Ănh pinyin thĂ nĂ sẽ hi?n ra tất cả cĂc chữ HĂn cĂ pinyin 'Ă 'f mĂnh chọn cơ
  9. minhchaupp666

    minhchaupp666 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/10/2004
    Bài viết:
    804
    Đã được thích:
    0
    Chào các bạn Box tiếng Trung, xin chúc các bạn một năm mới vui vẻ và thành công ; và cung xin làm phiền các bạn một tí nhé !
    Mình đang học năm thứ 3 ,kinh tế ở Pháp, gần đây, mình chọn học lại môn " Lich sử các học thuyết kinh tế ", nhưng ko phải như hồi còn học ở VN, phần mở đầu bắt đầu học vể Trung Quốc , và có một số cái tên của các nhà kinh tế, triết gia Trung Quốc được nêu ra, nhưng vì họ dịch sang tiếng Pháp ( Hoặc latin) cho nên mình ko hiểu đấy là ai , vậy phiền các bạn giải thích cho mình nhé !
    1, Meng Tseu ( latin: Mencius )
    2, Kouang-Tseu ( Kuan-Tzu hay Guanzi )
    3,Kouang-Tchong
    4, Qi
    5,Zhou
    6, truờng phái Tao ?
    7, Truờng phái Confucius
    8, Hoàng tử Huan
    9,Tse-Kuo
    10,Kin-Tchang
    Hi hi, tạm thời thế đã, xin nhờ các bạn giúp đỡ ,,,Merci
  10. hilittlesunshine

    hilittlesunshine Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/04/2004
    Bài viết:
    502
    Đã được thích:
    0
    Bạn đang ở cơ chế "Sentence Mode", tức là bạn chỉ đánh pinyin các từ trong câu mà không quan tâm đến từ đó hiện ra khác nhau như thế nào. Để chọn được từ đúng (nó có một bảng các từ chọn lựa hiện ra), bạn phải chuyển sang có chế "Word Mode".
    Cách làm: trong cái Language Bar (Là cái mà sau khi set up font tiếng Trung, hiện lên ở phía cuối bên phải màn hình với chữ CH cho Chinese, En cho English ấy), bạn chọn để đánh font tiếng Trung bằng cách chọn CH. Sau đó bạn vào một nút gọi là "Context menu", nó là một cái nút có hình mũi tên ngay bên cạnh ấy (kể cả khi bạn không để chuột gần), sau đó bạn vào Properties của nó. Trong đó bạn chọn General, trong General có một chỗ gọi là "Conversion mode", sau đó bạn click vào "Word" để chọn nó.
    Như vậy là xong. Khi gõ tiếng Trung bạn sẽ thấy bảng từ hiện ra với các lựa chọn. Nếu có thêm thắc mắc khác. Bạn vào "Help ", ở đó người ta giải thích cách đánh tiếng Trung rõ ràng và chính xác lắm (Với điều kiện bạn phải biết tiếng Anh).
    Hi vọng bạn thành công!

Chia sẻ trang này