1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

HỎI GÌ, ĐÁP NẤY!

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi Guest, 08/01/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Hung_mtuci

    Hung_mtuci Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/03/2003
    Bài viết:
    138
    Đã được thích:
    0
    Mọi người có ai biết ở Bắc Kinh chỗ nào bán đĩa cho máy PS2 rẻ không vậy (đĩa tiếng anh)?
  2. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Máy món này thì không rành lắm nhưng ba thứ linh tinh này ở Bạch Não Hội T"'?(gần Lam Đảo ">- blue island & Bộ ngoịa giao TQ) Và Hải Long 海T大Z (Khu trung quan thôn) bán rất nhiều thì phải . Thập cẩm trên giời dưới đất luôn.
  3. nevermlnd

    nevermlnd Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/04/2005
    Bài viết:
    82
    Đã được thích:
    0
    Xời ơi mình đúng là ở HN đây nhưng tự dưng đến nhà bạn thì ngại quá, hay là cho mình tí thông tin để liên lạc với em bạn đi, nhỉ
    Tên tôi là nevermind, no resent such trifles
  4. dongming

    dongming Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2004
    Bài viết:
    96
    Đã được thích:
    0
    thằng bạn em nó đố mấy câu, em không biết trả lời mong các huynh tỷ giúp .cảm ơn.
    1?,亮-fZ'f
    ?水~Y头
    -来价不Z
    2?, 小人坐oS
    大人伴--.
    3?, 宝>-f住^
    .-学O讲
    o?^^o?O
    "Y活-?康
    cai nay em doan ra duoc la chu 家
    4?, ~-不fo?S>
    5?, -中-.?.
    .须论大小
    只要o?Of>
    便fSSf??,
  5. etos

    etos Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/11/2002
    Bài viết:
    167
    Đã được thích:
    0
    Minh đang theo học bên tq, đang học về ngành kinh tế nhưng mình thấy khó dịch nhiều thuật ngữ bằng tiếng trung quá. Mình đã mua đủ từ điển cần dùng nhưng có nhiều từ và cụm từ ko có. Vì đây là lần đầu tiên mình vào đây nên xin hỏi trước đây đã có mục nào về hỏi đáp từ trong kinh tế chưa? và nếu chưa có mình có thể hỏi ở đây được ko
    Cảm ơn các bạn nhiều
  6. dongming

    dongming Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2004
    Bài viết:
    96
    Đã được thích:
    0
    mấy huynh trả lời dùm mình hai câu 1 và 2 đi.câu 3 là jia, câu 4 là jian(kiên), câu năm theo ban causedfrom3stars là jian (gian).
  7. Lyss

    Lyss Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/04/2005
    Bài viết:
    449
    Đã được thích:
    0
    Cách dịch của tớ là: Mua từ điển Hán-Anh, Anh-Việt xịn, sau đó từ Hán -> Anh, từ Anh -> Việt, sau đó check lại từ Hán -> Việt và ngược lại. Nói chung, mức độ bằng lòng chỉ trên 5 điểm, nhưng tại vì từ điển Trung-Việt về KTế bát nháo quá nên chẳng còn cách nào khác.
    Các cao thủ có cao kiến gì không vậy?
    Mở một topic thuật ngữ KT cũng hay đấy nhỉ? Cố gắng nhé....
  8. etos

    etos Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/11/2002
    Bài viết:
    167
    Đã được thích:
    0
    mình cũng đồng ý với ý kiến của bạn lyss.Nhưng khó là ko biết bây giờ những cao thủ có học kt ko? và những người học lâu rồi thì lại ko tham gia ttvnol????
    Nhưng mình vẫn hi vọng có topic dành cho thuật ngữ kt.Mọi nguời cùng nhau chia sẻ lá lành đùm lá rách.Tiện thể nói luôn mình đang học năm thứ 2, và đang gặp khó khăn với môn Ngân hàng tiền tệ (货币"O)
    Ai đang học kt bên này thì lên tiếng dùmmmmmmmmmmmm
  9. 7miles

    7miles Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/02/2005
    Bài viết:
    900
    Đã được thích:
    0
    Ý kiến này được đấy,nhưng em đề nghị lấy bài giải thích bằng tiếng Anh chứ đừng chơi luôn tiếng Trung,tiếng Việt thì....không biết,vì có nhiều từ không dịch sang tiếng Việt được.
    Hè này ,hè sau và sau khi tốt nghiệp là em sẽ làm cho 1 công ty nội thất khách sạn rồi,mà ông chủ là người nói tiếng Anh với tiếng Hoa.Đang chuẩn bị đăng ký 1 khoá học thương mại tiếng Hoa ở Quận 5 sau khi lớp tiếng Hoa căn bản kết thúc.Hic,cũng hơi ớn vì học cùng lúc song ngữ.Sis mở topic để em còn được hỏi han nếu ...bí ạ!
    btw,Từ điển Anh-Việt Việt-Anh thương mại ở VN mình cà chớn siêu hạng ạ,nói ra tức lòi mắt.Em có tổng cộng là 3 quyển về thương mại,trong đó có 1 cuốn Việt -Anh của nhà xuất bản Đà Nẵng.Lỗi nhiều vô số kể,và không cách nào dịch được từ những cái từ nó viết trong đó.Hm,cuốn Anh-Việt đồng bộ với nó thì thiếu từ thảm hại,mắc nữa chứ (ngoài bìa có chữ best-seller) .Hic,tức nhất là cái quyển màu xanh dương có cái bìa dày dày,cứ tưởng nó dịch từ sách ở Oxford ra thì sẽ hay lắm,ai dè,mỏng 1 nửa so với quyển gốc (tức là thiếu từ đấy ạ),mà trong đó chỉ là bê nguyên xi từ sách gốc ra,chỉ phải dịch từ sang tiếng Việt thôi mà từ dịch từ bỏ.Đề nghị quên phắt nó điHọc cái gì với mấy quyển đó.Sau khóa Biz Trans là em không đụng đến nó luôn.
    Từ điển Anh-Việt thông dụng thì em có tới 4 quyển,to có,nhỏ có (để bỏ trong cặp ấy mà).Nhưng em thấy cái quyển to tổ bố,bìa màu xanh nhạt,giá khoảng 200,000 là tốt nhất.Dạo này đang xài tạm nó,dịch từ thương mại xem ra cũng ổn
  10. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Tin Hà Nội

    Tối nay (14.4.2005) dạ hội thường niên của khoa Ngỗn Ngữ và Văn Hoá Trung Quốc sẽ diễn ra tại hội trường lớn mùng mười tháng mười hai (10.12) Đại học quốc gia Hà Nội. Dạ hội là nơi giao lưu học hỏi của những ai yêu mến Ngôn Ngữ và Văn Hoá Trung Quốc. Dạ hội sẽ bắt đầu vào hồi 19h30.
    Xin Trân trọng kính mời các bạn quan tâm đến tham dự!
    PS : Thông tin nhận từ vỉ hè. Thiếp mời vào cổng đề nghị liên hệ với Mod vinhaihong.

Chia sẻ trang này