1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hội sì sụp sẽ khiến bạn sửng sốt !

Chủ đề trong 'Ẩm thực' bởi Le_Viet_Ha_new, 02/06/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Le_Viet_Ha_new

    Le_Viet_Ha_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/01/2002
    Bài viết:
    888
    Đã được thích:
    0
    Hội sì sụp sẽ khiến bạn sửng sốt !

    Ngày 27/5/2005 mới đây , báo Rocky Mountain News (Mỹ) có một bài viết của tác giả John Lehndorff về Phở Việt Nam tại Denver nơi ông sinh sống . Có thể nói từ trước tới nay , đây là một bài viết cực hay của một tác giả người nước ngoài về phở Việt Nam . Tuy nhiên do hạn chế của người chuyển ngữ ( không sinh sống tại đất Mỹ và trình độ ngoại ngữ có hạn ) nên vẫn không thể lột tả hết những từ Mỹ mà ông dùng khá ?o đắt? khi tả món ăn số một Việt Nam .

    Ngay cái tựa đề tác giả đã gây khó khăn cho những người chuyển ngữ vì ông chơi chữ ?obowl? ( vừa có ý nghĩa danh từ là ?ocái tô? nhưng thành ngữ ?o to bowl over? lại có nghĩa là làm ai kinh ngạc , sửng sốt , bối rối ? thật khó mà tìm từ Việt tương đương gộp hai nghĩa ! )

    Bài viết được kèm nguyên bản tiếng Anh để các bạn dễ thẩm định lại . Cảm ơn các ý kiến đóng góp
    ==========================================================================
    http://www.rockymountainnews.com/drmn/dining/article/0,1299,DRMN_24_3809314,00.html

    ''''Slurping society'''' will bowl you over
    "Hội sì sụp" sẽ khiến bạn sửng sốt

    By John Lehndorff
    May 27, 2005

    Ah, pho!
    I don''''t speak Vietnamese, but sometimes I think my taste buds and stomach do. Every once in awhile I hear the murmur of "Pho! Pho! Pho!" They are telling me in in no uncertain terms that they need a dose of Vietnam''''s national dish.
    First things first: pho is pronounced "fuh". In the simplest sense, pho is a one-bowl meal of broth with noodles and bits of beef topped with various crunchy veggies. At its most profound, pho can be one of the most healthful and deeply satisfying eating experiences you''''ll ever have.

    [​IMG]
    A ... Phở !
    Tôi không nói được tiếng Việt, nhưng đôi lúc tôi cho rằng vị giác và cái dạ dày của tôi biết ?onói ?đấy , mỗi thoáng chốc tôi nghe tiếng lào xào ?ophở! phở! phở!?, là chúng đang trọ trẹ với tôi bằng thứ ngôn ngữ chắc cú rằng chúng cần một cữ cái món ăn ?oquốc hồn quốc tuý? của Việt Nam đấy !

    Việc đầu tiên trước hết : Phở được phát âm là ?ofuh? , một ý nghĩa đơn giản nhất phở là một tô thức ăn gồm nước xuýt (nước lèo, nước dùng) và vài miếng thịt bò rải lên trên cùng các loại rau xắt nhỏ khác nhau . Nói cho cùng thì phở có thể là một thú sành ăn làm lợi sức khoẻ và khoái khẩu tận cùng thế gian mà bạn từng biết !

    Pho is authentic fusion cuisine. The dish was reportedly developed in North Vietnam during the colonial period when cooks combined classic French broth made with roasted beef bones with the local rice noodles. This simple pho gained more toppings and condiments as it moved to South Vietnam and then migrated to the United States.

    Phở là một cách nấu nướng tổng hợp thật sự .Món này tương truyền phát xuất từ miền bắc Việt Nam trong thời Pháp thuộc khi các đầu bếp phối hợp nước xuýt Pháp kinh điển được nấu với xương bò ninh cùng bánh sợi từ bột gạo của địa phương. Món phở sơ khai này bỗng tiến nhanh hơn đến ngôi vị số một cùng các loại gia vị khi di chuyển vào Nam , rồi sau đó nó viễn du sang nước Mỹ .

    In this country, pho restaurants or "houses" become famous for the quality of their broth. Americans accustomed to having it "their way" appreciate the way the dish can be customized to personal taste.
    When I recently heard the call of pho, I made a beeline to two Denver institutions, Pho 79 and Pho Van, to fill my need.
    At the former, the bowls are numbered No. 1 to No. 16 signifying its particular combination of meats that can include rare steak, well-done brisket, fat brisket, soft tendon, well-done flank, shirt flank, tripe, meatball and chicken


    Ở xứ này, ?otiệm phở? hay ?ohouses? ( chữ người Mỹ - LVH ) trở nên nổi tiếng vì chất lượng nước xuýt . Dân Mỹ đã quen ăn theo ?ogu? của họ hoàn toàn thông tỏ những cách tạo món phở và có thể nêu yêu cầu theo từng khẩu vị cá nhân .
    Khi mới đây tôi nghe tiếng réo gọi của phở , tôi chạy theo đường chim bay đến hai ?oviện Denver? : phở 79 và phở Vân để thoả mãn cái nhu cầu của mình !
    Tại quán đầu tiên , các tô phở được đặt số từ số 1 đến số 16 mô tả thành phần thịt đặc thù của nó , có thể là thịt tái, thịt ức chín, thịt ức béo , gân mềm, sụn chín , sụn vè , dạ dày lòng , thịt bò viên và gà .

    Pho 79 only sells pho and only in three sizes: small ($4.50), medium ($5.25) and large ($5.75). I''''m not a tiny person but I usually order the small. The large pho comes in a truly huge bowl with enough food to feed at least two people.
    I settled in with a No. 6 bowl combining rare steak and well-done brisket. For a change of pace, I added an extra meatball ($1) which turned out to be a bounty of a dozen slices and could have been a meal by themselves.

    Phở 79 chỉ bán phở duy nhất trong 3 loại tô : nhỏ (4,50 USD), vừa (5,25 USD) và?lớn (5,75 USD). Tôi nào có nhỏ con gì , nhưng thường kêu tô nhỏ . Tô lớn nói trên là cái tô khổng lồ đủ phở cho ít nhất ?hai người xực !
    Tôi chấm tô số 6 với cú kết hợp thịt tái và thịt ức chín. Để thêm một biến tấu mới lạ , tôi gọi thêm bò viên thượng hạng (mất 1 USD) xắt ra một khối hàng tá lát mỏng , tự chúng cũng là một món ăn rồi .

    The first thing I do is stick my nose in the bowl and sniff. The aroma has a hint of beef and a whiff of onion from the chopped green onions scattered over the surface.
    I pick up the deep white ceramic spoon and take that first sip of broth. I smile over its straw hue and the richness on the tongue with a background hint of star anise.

    Việc đầu tiên tôi làm là cắm mũi xuống tô phở và hít hà . Mùi thơm thoang thoảng của thịt bò quyện mùi hành từ hành lá xắt nhỏ rải trên khắp bề mặt tô . Cầm cái muỗng bằng gốm trắng múc hớp nước xuýt đầu tiên . Tôi nhoẻn cười cảm nhận cái màu vàng rơm , cái béo đậm đà ngầy ngậy trên đầu lưỡi , cùng cái hương thoảng nền tảng từ cây hồi sao ( 1*) .

    Using chopsticks - you''''ll rarely see a fork here - I pluck a slice of steak that "cooks" ever so briefly in the steaming liquid. It''''s a nice chew. I mix a little black bean (hoisin) sauce and sriracha red chile sauce in a small bowl with a little fish sauce and dip in snippets of brisket

    Sử dụng đôi đũa nha - bạn sẽ hiếm khi nhìn thấy nĩa ở nơi đây ?" tôi gắp lát thịt được chụng quá sức nhanh trong nồi nước xuýt bốc hơi . Một cú nhai ngon lành ! Tôi trộn chút tương đen và sốt ớt đỏ trong một cái chén nhỏ , thêm chút nước mắm và chấm những miếng thịt ức nhỏ .

    Eventually, I dig down and try to grab some noodles and get them gracefully to my mouth. This process elicits a chuckle from a Vietnamese gentleman sitting nearby who elbows his buddy so he can also watch me fighting the noodles. Eventually, I get some in my mouth, slurp loudly, and bite them off over the bowl
    Us pho-heads, we have no pride.

    Màn cuối cùng , tôi thọc đũa và cố gắp vài sợi phở , đẩy chúng một cách khoan thai duyên dáng vào cái ?.tàu há mồm của tôi ! Hoạt cảnh này gây ra tiếng cười khúc khích từ ông khách Việt Nam ngồi gần một ông bạn và huých nhẹ để bạn ông ta có thể cùng được mục sở thị cảnh tôi chiến đấu với tô phở . Rốt cuộc , tôi đã nạp kha khá , sì sụp tưng bừng và xực toàn diện tô phở !
    Với chúng mình , con chiên của ?ođạo phở? , ta chẳng cần phải ?ođạo mạo giữ ý tứ? làm gì. ( thoát nghĩa )

    Now it''''s time to mess around and customize using the plate of "condiments" that come with every bowl. You''''ll always get bright Asian basil still on the stem, crunchy mung bean sprouts, sliced jalapeño and wedges of either lemon or lime. The wonderfully zesty mystery leaf on the platter turned out be either sawgrass or coriander leaf, depending on who I asked.

    Bây giờ là lúc rối tinh lên , và ?ocái tôi? ăn uống của mỗi thực khách chính là đĩa ?o đồ gia vị? sẽ được dùng kèm mỗi tô phở . Bạn sẽ luôn khoái cây húng quế Á châu vẫn còn nguyên cọng , giá sống giòn tan , ớt ngâm dấm xắt mỏng kiểu jalapeño (2*) , lát chanh hoặc lát chanh thuôn (3*) thái hình nêm . Lá bí ẩn zesty thần kỳ trên đĩa gỗ được lấy ra cùng ngò gai hay rau mùi tuỳ ý thích mình muốn .

    I inevitably match my pho with Vietnamese iced coffee ($2.25), a cool jolt of espresso, sugar and cream. In summer, I sometimes get refreshed with the Gatorade-like salty soda lemonade ($2.25) or fresh coconut juice ($2.25).
    I first came to know pho at Richard Lee''''s Noodle House. Lee was a true master of broth and many types of noodles and was rightly acclaimed. It was a loss to the Denver dining community when he abruptly sold his restaurant, now called Pho Van.

    Tôi vẫn quen tác hợp cùng tô phở của tôi bằng ly cà phê đá của người Việt Nam ( 2,25 USD) , một cú hãm dìu dịu của cà phê hơi (espresso) với đường và kem . Vào mùa hè , đôi lúc tôi giải khát với Gatorade (4*), giống như nước chanh sô đa muối ( 2,25 USD) hoặc nước dừa tươi (2,25 USD)
    Lần đầu tôi đến và biết phở tại quán phở của Richard Lee . Lee là một sư phụ chánh hiệu về tài làm nước xuýt ( nước lèo) cùng nhiều kiểu phở khác nhau và đã được ca ngợi không ngoa chút nào . Một tổn thất đối với dân tình ăn uống tại Denver khi anh ta đột ngột bán tiệm ăn , và bây giờ nó được đổi tên thành Phở Vân .

    I went to this new incarnation to see if Richard Lee''''s magic lives on. (Certainly, his newspaper clippings survive in the front hallway.) But while Pho Van serves decent pho, without the great broth alchemist in the house it just isn''''t the same. This broth lacks the deep nuances, thickness and color that made me fall in love with pho in the first place.

    Tôi đã đến chốn hiện thân mới mẻ này để xem ma thuật bất tử của Richard Lee nếu còn ( ) .Nhưng phở Vân chỉ bán một thứ phở khuôn phép , thiếu vắng nhà pha chế nước xuýt ( nước lèo ) vĩ đại của quán khiến nó chẳng hề còn hương vị giống xưa . Nước lèo bây giờ thiếu hẳn sắc thái đậm đà , thiếu chất liệu và thiếu màu sắc quyến rũ khiến tôi chỉ si tình món phở ở quán đầu tiên.

    All it meant was that I had fun customizing my soup with veggies, fish sauce and sriracha. I order my pho with well-done flank and very chewy skirt flank.
    In mid-bowl I paused once again to marvel at just how many textures, temperatures, aromas and flavors could be packed into one dish.
    On the plus side, Pho Van has a much more varied menu than the typical pho house. It''''s easy to applaud the noodle bowls ($5.50-$6.50) topped with grilled pork, beef, chicken or shrimp because of the incredible variety of noodles you can choose from, including fat or thin egg noodles, rice noodles, lo mein, yellow lo mein, rice stick noodles and wontons.

    Giữa lúc xơi phở , tôi tạm nghỉ một lần nữa kinh ngạc tự vấn , biết bao nhiêu là thành phần , nhiệt độ , mùi và hương vị ?có thể tập hợp cô đọng lại trong một món phở như thế nhỉ .
    Hơn nữa , phở Vân có nhiều thực đơn khác nhau hơn các quán phở đặc thù khác , thật dễ hoan nghênh tán thưởng những tô phở rắc thịt heo nướng ( 5.5 USD ?" 6,5 USD ) , bò , gà và tôm bởi sự muôn màu muôn vẻ khó mà tin được các loại sợi phở mà bạn có thể tùy nghi chọn lựa , bao gồm mì trứng sợi dày hay mỏng , bánh phở , lo mein , lo mein vàng (5*) , sợi miến gạo và há cảo ( 6* )

    [​IMG]

    My most recent meal at this Vietnamese eatery ended with a fortune cookie: an American invention often served in Chinese-American restaurants. The cookie''''s lucky numbers were 12, 14, 17, 27, 30 and 45. I felt lucky just a-slurpin'''' those noodles.
    Beside Pho 79 and Pho Van, the famous soup can be enjoyed at myriad eateries across the metro area. Why is our purported cowtown blessed with such a plethora of pho houses?
    According to the U.S. English Foundation, Vietnamese is the fourth most spoken language in the Denver area after English, Spanish and German with 10,660 resident speakers.
    Pho, anyone?

    Hầu hết những bữa ăn của tôi gần đây tại những Việt Nam Quán này được ?o bế mạc? bằng ?ochiếc bánh may mắn ? (7* ) , một phát minh của người Mỹ thường được bán ở các nhà hàng Mỹ gốc Hoa , con số may mắn của chiếc bánh là 12, 14, 17, 27, 30 và 45 .
    Nhưng chỉ cần một tô phở để sì sụp là tôi cảm thấy may mắn rồi .
    Bên cạnh phở 79 và phở Vân , cái món vang danh thiên hạ này có thể xực tại hằng hà sa số tiệm ăn đan xen khắp vùng . Tại sao thành phố chăn bò danh tiếng của chúng ta được ban phước lành nhiều quá đỗi những quán phở như thế nhỉ ?
    Theo quỹ tài trợ Anh ?" Mỹ , tiếng Việt là ngôn ngữ được dùng nhiều nhất đứng hạng thứ tư tại vùng Denver sau tiếng Anh , Tây Ban Nha và Đức với 10.660 người cư trú .
    Phở đê , ai nữa nào ?

    Lê Việt Hà
    ( chuyển ngữ )

    CHÚ THÍCH (LVH):
    (1*)Star anise
    [​IMG]

    (2*)Lime
    [​IMG]

    (3*)Gatorade
    [​IMG]

    (4*)sliced jalapeño
    [​IMG]

    (5*)Lo mein : A Chinese dish of boiled wheat noodles stir-fried with vegetables, seasonings, and other ingredients, such as chicken
    [​IMG]

    (6*)Wontons
    [​IMG]

    (7*)Fortune cookie :
    Loại bánh quy mỏng, được gấp nếp lại, bên trong có tờ giấy in chữ (ví dụ một câu thành ngữ, một lời tiên đoán hay câu nói đùa), phục vụ trong các nhà hàng Trung Quốc .
    [​IMG]

    ==============================================

    Pho 79

    ? Grade: B+

    ? Address: 781 S. Federal Blvd., Denver; 7286 Federal Blvd., Westminster; 1080 S. Havana St., Aurora

    ? Hours: 9 a.m. to 9 p.m. daily

    ? Food: Vietnamese

    ? How much: $4.50-$5.75

    ? Information:303-922-2930 (Denver); 303-439-0028 (Westminster); 303-344-0752 (Aurora)

    Pho Van

    ? Grade: B

    ? Address: 472 S. Federal Blvd., Denver

    ? Hours: 10 a.m. to 10 p.m. daily

    ? Food: Vietnamese

    ? How much: $3.25-$9.95

    ? Information: 303-937-2946

Chia sẻ trang này