1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hỏi tiếng Pháp cơ bản

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi guest, 22/12/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. coint

    coint Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/12/2002
    Bài viết:
    112
    Đã được thích:
    0
    Helu...!
    Mình cũng mới học tiếng Pháp thui. Hông có biết nhìu đâu. Nhưng mờ trong các bài phát biểu, đặc biệt là gặp gỡ các quan chức chính phủ ( đại loại là cực kỳ trang trọng) thì người ta hay dùng "MAJESTÉ" tức là " Quý ông, bà". Giống như trong tiếng Anh, người ta dùng "HIS MAJESTY" ou " HER MAJESTY"...
    CỨ VÔ TƯ ĐI, RỒI MỌI CHUYỆN SẼ ĐÂU VÀO ĐẤY THÔI...
  2. taminh

    taminh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    30/05/2002
    Bài viết:
    10.017
    Đã được thích:
    0
    chắc thế biết thế. ngoài từ đấy ra còn suy ra được từ nào nữa tại vì em chưa thấy bao giờ thì nói là chưa thấy chắc tại vì em chưa tới được bữa nào gọi quan trọng cả
  3. amourunique

    amourunique Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2003
    Bài viết:
    1.310
    Đã được thích:
    0
    he...he.....Chắc chắn là Majesté được dùng trong những dịp trang trọng rồi!
    Em thấy dịch là thưa quý ông , quý bà có vẻ không ổn, vì thường ngay sau từ Majésté thì thường có thêm từ, Medames, mesieurs.
    j'adore la solitude quand même je suis seul
  4. taminh

    taminh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    30/05/2002
    Bài viết:
    10.017
    Đã được thích:
    0
    thì chắc có mấy vị quan trọng thì gọi thế(ko biết thế nào gọi la quan trọng)
    còn lại ko quan trọng thi gọi là mesdames et mesieurs
    bình thường đãi thủ tướng thì nó gọi thẳng tên
    gọi majésté làm gì cho lằng nhằng
  5. amourunique

    amourunique Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2003
    Bài viết:
    1.310
    Đã được thích:
    0
    Vâng, những dịp trang trọng như Diễn đàn của Liên hợp quốc chẳng hạn!
    Ví dụ như:
    ------------
    DISCOURS DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC
    PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRAN?AISE
    A L?TOUVERTURE DE LA 58ème SESSION
    DE L?TASSEMBLÉE GENÉRALE DES NATIONS UNIES
    (23/9/2003)
    DISCOURS DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC
    PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRAN?AISE
    A L?TOUVERTURE DE LA 58ème SESSION
    DE L?TASSEMBLÉE GENÉRALE DES NATIONS UNIES
    (23/9/2003)
    Majesté,
    Mesdames et Messieurs les Chefs d''''État et de Gouvernement,
    Monsieur le Président de l?TAssemblée générale,
    Monsieur le Secrétaire général des Nations Unies,
    Mesdames, Messieurs,
    Sergio VIEIRA de MELLO était l''''honneur des Nations Unies. Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires. Dédions cette session à ce grand serviteur du monde et de la paix.
    Les Nations Unies viennent de traverser l?Tune des épreuves les plus graves de leur histoire. Le respect de la Charte, l?Tusage de la force ont été au c"ur du débat. Engagée sans l?Tautorisation du Conseil de sécurité, la guerre a ébranlé le système multilatéral.
    Cette crise assumée, notre organisation reprend sa marche en avant. Car c?Test avant tout dans cette enceinte, creuset de l?Tordre international, qu?Til nous revient d?Texercer notre responsabilité à l''''égard du monde et devant les générations futures.
    Dans un monde ouvert, nul ne peut s?Tisoler, nul ne peut agir au nom de tous et nul ne peut accepter l''''anarchie d''''une société sans règle. Il n''''y a pas d''''alternative aux Nations Unies. Mais pour répondre aux défis d''''aujourd''''hui, ce choix fondamental, exprimé par la Charte, exige une profonde réforme de notre organisation.
    *
    Le multilatéralisme est essentiel, car il assure la participation de tous à la gestion des affaires du monde. Il garantit la légitimité et la démocratie, tout particulièrement lorsqu?Til s?Tagit de décider du recours à la force ou d''''édicter des normes universelles.
    Le multilatéralisme est efficace, car il a permis, à Monterrey, à Johannesburg, de dépasser l?Taffrontement Nord-Sud et d?Touvrir la voie à des partenariats porteurs d''''espoir, notamment avec le continent africain.
    Le multilatéralisme est moderne, car lui seul permet d?Tappréhender les problèmes contemporains dans leur globalité et dans leur complexité.
    D''''abord, le règlement des conflits qui menacent la paix et la sécurité internationales.
    En Iraq, le transfert de la souveraineté aux Iraquiens, qui doivent être seuls responsables de leur destin, est indispensable à la stabilité et à la reconstruction.
    Il appartient à l?TONU de donner sa légitimité à ce processus. C?Test aussi à l?TONU qu?Til revient d?Taccompagner le transfert progressif des responsabilités administratives et économiques aux institutions iraquiennes selon un calendrier réaliste, et d?Taider à l?Télaboration d?Tune constitution par les Iraquiens et à la tenue d?Télections générales.
    C?Test à l?TONU enfin qu?Til appartient de donner mandat à une force internationale, commandée naturellement par le principal contributeur de troupes, c''''est-à-dire les Etats-Unis, afin d?Tassurer la sécurité de l?TIraq et de tous ceux qui contribuent à la reconstruction du pays.
    Ainsi, la communauté internationale et le peuple iraquien, unis autour d?Tun projet commun, mettront ensemble un terme aux décennies tragiques de l?Thistoire de ce grand pays.
    Au Proche-Orient, miné par le désespoir et la haine, seule une volonté politique résolue à appliquer, de part et d?Tautre, le droit tel que l?Tont énoncé les Nations Unies, ouvrira la voie à une solution juste et durable.
    La communauté internationale doit restaurer une dynamique de paix. Elle doit s?Timpliquer dans la mise en "uvre de la feuille de route. Telle doit être l?Tambition de la prochaine réunion du quartet au niveau ministériel. La France estime que le mécanisme de supervision garde toute son actualité et que la réunion de la Conférence Internationale est un objectif à atteindre dans les meilleurs délais.
    Et dans la situation de tension présente, la France appelle les parties à ne pas céder à la tentation de l?Tépreuve de force et d?Tune radicalisation sans issue.
    Autre grand défi, la lutte contre le terrorisme international. Elle est bien engagée, sous l''''égide du Conseil de sécurité et dans le cadre des traités. L''''horreur du 11 septembre a ancré notre détermination commune. La menace vise nos démocraties et nos sociétés au c"ur. Nous combattons le terrorisme par les armes. Mais ce n?Test pas suffisant. Il renaîtra sans cesse si nous laissons prospérer l''''extrémisme et le fanatisme, si nous ignorons qu''''il tire prétexte des conflits non résolus et des déséquilibres économiques et sociaux du monde.
    Face à la prolifération des armes de destruction massive, nous refusons la politique du fait accompli.
    Nous devons être unis pour assurer l?Tuniversalité des traités et l?Tefficacité des régimes de non-prolifération. Pour les faire respecter, il nous faut aussi développer nos moyens d?Taction. La France a proposé la création d?Tun corps d?Tinspection permanent, sous l?Tautorité du Conseil de sécurité. Donnons une nouvelle impulsion à cette politique. Réunissons le Conseil de sécurité au sommet pour définir un véritable plan d?Taction des Nations Unies contre la prolifération.
    Dans l''''immédiat, exigeons de la Corée du Nord le démantèlement complet, vérifiable et irréversible de son programme militaire. Exigeons de l''''Iran qu''''il signe et mette en "uvre sans con***ion et sans délai un accord de garanties renforcées avec l''''AIEA.
    Autre défi encore, le développement durable, car la moitié de l''''humanité vit dans la précarité, ou la très grande pauvreté. Saurons-nous établir cette mondialisation de la solidarité que demandent, qu''''exigent nos peuples, en réponse à la mondialisation inéluctable de l?Téconomie ?
    Nous sommes d''''accord sur les objectifs. Les engagements du millénaire nous obligent. Pour les réaliser, une forte impulsion politique demeure nécessaire et je propose que les Chefs d''''État et de Gouvernement se réunissent à New York en 2005 afin d?Ten dresser ensemble un premier bilan. Et je souhaite que cette Assemblée générale confirme la volonté des Etats de surmonter l?Téchec de Cancun et d?Tassurer le succès du cycle de Doha, « cycle -avant tout- du développement ».
    *
    Pour assumer les missions qui leur ont été confiées, pour remédier à des défaillances criantes, les Nations Unies doivent évoluer. Trois mots d?Tordre, me semble-t-il, s?Timposent à nous : démocratie, autorité, efficacité. Grâce au Secrétaire général, des progrès ont été accomplis et des pistes nouvelles nous sont proposées. Il appartient désormais aux Etats d?Taller de l?Tavant, sans plus tarder, et de mettre un terme aux conséquences délétères du blocage des réformes.
    L?TONU souffre de la faiblesse actuelle de l?TAssemblée générale. C?Test pourtant ici que doit s?Torganiser le débat et se forger le consensus sur les solutions aux grands problèmes. A une culture de l?Taffrontement doit se substituer une culture de l?Taction, pour atteindre les objectifs communs qu''''ensemble nous devons nous fixer.
    La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité. Il est donc essentiel à sa légitimité que sa composition reflète l?Tétat du monde. L?Télargissement s?Timpose. A de nouveaux membres permanents, car la présence de grands pays est nécessaire. La France pense naturellement à l?TAllemagne et au Japon, mais aussi à quelques grands pays d?TAsie, d?TAfrique et d?TAmérique. Il faudra d?Tautres membres élus, aussi, pour améliorer encore la représentativité du Conseil. Sous l''''impulsion déterminée des cinq membres permanents, chacun doit reprendre la discussion en ayant à l?Tesprit l?Tintérêt général.
    Cette réforme doit s?Taccompagner d?Tun renforcement de l?Tautorité du Conseil. C?Test à lui qu?Til appartient d''''encadrer le recours à la force. Nul ne saurait s''''arroger le droit d''''utiliser la force unilatéralement ou préventivement. Mais à l''''inverse, confrontés à des menaces accrues, les Etats doivent pouvoir être assurés que le Conseil dispose de moyens appropriés d''''évaluation et d''''action collective, et qu?Til a la volonté d?Tintervenir.
    Nous sommes tous très attachés à la souveraineté des Etats. Mais sa portée peut et doit être limitée en cas de violations graves des droits de l''''homme et du droit humanitaire. Le Conseil de sécurité s''''est engagé dans cette voie et la France appuie cette évolution.
    Dans le même temps, la répression des crimes contre l''''humanité devient plus efficace avec l''''établissement de la Cour Pénale Internationale, à vocation universelle. Ce progrès historique doit aller de pair avec le renforcement du Haut Commissariat aux droits de l?Thomme, sous l?Tégide d?Tune commission à la hauteur de ses devoirs et de sa mission.
    Nous prenons conscience aujourd''''hui de ce que la mondialisation requiert une gouvernance économique, sociale, environnementale plus forte. A cette fin, la France propose la création d?Tune nouvelle enceinte politique, qui soit représentative de l?Tétat économique du monde d''''aujourd''''hui dans toute sa diversité. Ce conseil serait chargé de donner les impulsions nécessaires aux institutions internationales, de favoriser leur coordination et de mieux anticiper et traiter les problèmes globaux.
    L?Tefficacité, c''''est aussi l?Tindispensable accroissement des moyens financiers et la France, quant à elle, souhaite deux évolutions.
    Inverser tout d?Tabord la tendance à l?Taugmentation des contributions volontaires au détriment des contributions obligatoires. A défaut, ce serait l?TONU à la carte, vision archaïque et néfaste.
    Avancer en second lieu dans la mobilisation de ressources pour le développement, pour l''''aide au développement. La France veut réaliser d?Tici 2012 l?Tobjectif des 0,7% d?Taide publique au développement. Mais pour dégager chaque année les sommes nécessaires au financement des engagements du millénaire, cet effort et celui de l?TUnion européenne ne seront évidemment pas suffisants. C?Test pourquoi la France appuie l?Tidée innovante de la Facilité Financière Internationale. Je souhaite également que nous réfléchissions avec pragmatisme et rapidement à un prélèvement international de solidarité, une taxation sur les richesses engendrées par la mondialisation et affectée au développement.
    Pour avancer sur ces questions, j''''approuve totalement l''''intention du Secrétaire Général de rassembler autour de lui un comité de sages indépendants, chargé de présenter des propositions.
    *
    Mesdames, Messieurs,
    Contre le risque d?Tun monde sans ordre livré à la violence, oeuvrons à l''''établissement d''''un état de droit international.
    Contre l?Tinjustice et les souffrances d?Tun monde où les inégalités s?Taccroissent alors qu?Til n?Ta jamais été aussi riche, faisons le choix de la solidarité.
    Contre le chaos d?Tun monde secoué par les désastres écologiques, appelons à une responsabilité partagée, autour d?Tune Organisation des Nations Unies pour l?TEnvironnement.
    Contre la barbarie d?Tun monde où les droits fondamentaux sont trop souvent bafoués, où l?Tintégrité de l?Thomme est menacée, où les peuples premiers, dépositaires d?Tun patrimoine irremplaçable, disparaissent dans le silence et dans l?Tindifférence, affirmons une exigence éthique.
    Contre le péril du choc des civilisations enfin, revendiquons l?Tégale dignité des cultures, le respect de la diversité et la valeur du dialogue.
    Avec la Charte, adoptée au nom des Peuples des Nations Unies, les fondateurs ont proclamé leur foi dans ces idéaux. A nous d?Ten être dignes, à nous d?Tétablir les Nations Unies au c"ur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.
    Je vous remercie.
    j'adore la solitude quand même je suis seul
  6. amourunique

    amourunique Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2003
    Bài viết:
    1.310
    Đã được thích:
    0
    Tạm dịch cái bài trên, nhưng không biết dịch cái từ "Majésté" trên như thế nào:
    -----------
    Bài phát biểu của Jacques Chirac
    Tổng thống cộng hoà Pháp
    Tại phiên họp lần thứ 58 của đại hội đồng liên hợp quốc ngày 23 tháng 9 năm 2003
    Thưa các quý ông quý bà nguyên thủ các nước
    Thưa ngài chủ tịch đại hội đồng
    Như ngài tổng thư ký liên hợp quốc
    thưa quý ông quý bà
    Sergio VIEIRA de MELLO là người đã làm rạng danh cho Liên hợp quốc. Ông đã ngã xuống ngày 19 tháng 8 cùng với các cộng sự của mình, ông còn sống mãi trong tâm tưởng của chúng ta. Chúng ta sẽ dành phiên họp này để tặng cho người đã phục vụ hết mình vì thế giới và hoà bình.
    Liên hợp quốc vừa trải qua một trong những thử thách nghiêm trọng nhất trong lịch sử tồn tại của mình. Vấn đề tôn trọng Hiến chương, sử dụng vũ lực đang gây tranh cãi. Việc phát động chiến tranh không có sự cho phép của Hội đồng bảo an đang làm lung lay hệ thống đa phương.
    Cuộc khủng hoảng này không thể ngăn cản tổ chức của chúng ta tiến lên phía trước. Vì trước hết trong sự bế tắc này, trong sự thử thách của trật tự quốc tế, chúng ta cần quay trở lại thực hiện trách nhiệm của mình đối với thế giới và trước các thế hệ tương lại.
    Trong một thế giới rộng mở, không ai có thể sống khép mình, không ai có thể hành động nhân danh tất cả và không ai chấp nhận tình trạng vô chính phủ của một xã hội không có luật pháp. Không có một giải pháp nào thay thế cho Liên hợp quốc. Để đáp lại những thách thức của ngày hôm nay. Sự lựa chọn cơ bản đó (LHQ) đã được thể hiện bởi Hiến chương, đòi hỏi một sự cải tổ sâu sắc của tổ chức của chúng ta.
    Chủ nghĩa đa phương là căn bản vì nó đảm bảo sự tham gia của tất cả các quốc gia trong việc quản lý các công việc của thế giới. Nó đảm bảo cho tính hợp pháp và dân chủ, đặc biệt là khi sử dụng sức mạnh vũ lực cũng như trong quá trình xây dựng các quy tắc mang tính toàn cầu.
    Chủ nghĩa đa phương là hiệu quả vì tại Monterrey và Johannesburg nó cho phép vượt qua sự đối đầu Nam _Bắc và mở ra con đường hợp tác trên cơ sở tin tưởng, đặc biệt là với lục địa Châu Phi
    Chủ nghĩa đa phương là hiện đại vì nó cho phép nắm bắt được những vấn đề của thế giới hiện nay trong tính toàn diện và phức tạp của chúng.
    Trước hết việc giải quyết tranh chấp đang đe doạ hoà bình và an ninh quốc tế
    Tại Iraq, việc chuyển giao chủ quyền cho người Iraq, chỉ có họ là người quyết định vận mệnh của họ. Điều này là vô cùng cần thiết cho sự ổn định và tái thiết Iraq
    Liên hợp quốc c ó trách nhiệm bảo đảm(t ạo ra) tính hợp pháp cho tiến trình này. Cũng chính Liên hợp quốc đảm trách việc chuyển giao lần lượt những trách nhiệm về mặt hành chính và kinh tế cho các chính thể iraq theo một lịch trình hiện thực, và giúp đỡ người Iraq xây dựng một hiến pháp và giám sát tổng tuyển cử
    Cuối cùng chính Liên hợp quốc uỷ nhiệm cho lực lượng quốc tế, được chỉ huy bởi nước đóng góp quân chủ yếu, tức là Hoa kỳ, nhằm đảm bảo an ninh cho Iraq và tất cả các những ai đóng góp vào công cuộc tái thiết Iraq.
    Như vậy cộng đồng quốc tế và nhân dân Iraq, đoàn kết quanh một chiến lược chung, cùng đặt dấu chấm dứt cho những thập kỷ đau thương trong lịch sử của quốc gia này.
    Taị Trung Đông, nơi đang bị xói mòn bởi lòng căm thù và mất lòng tin, một chính sách nhất quán dó LHQ đưa ra cho các bên áp dụng sẽ mở ra một giải pháp hợp lý và bền vững.
    j'adore la solitude quand même je suis seul

Chia sẻ trang này