1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hỏi từ

Chủ đề trong 'Nga (Russian Club)' bởi TinaKarol, 01/03/2009.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. TinaKarol

    TinaKarol Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2009
    Bài viết:
    0
    Đã được thích:
    0
    Hỏi từ

    "ẹ'éằééá-éééằééá"

    Mơnh hiỏằfu nghâa là khi ko làm 'c viỏằ?c gơ 'ó,hoỏãc làm mỏằTt cĂi gơ 'ó khó quĂ,thơ buỏằTt miỏằ?ng nói cÂu 'ó.Liỏằ?u có phỏÊi ko?





    Được hastalavista sửa chữa / chuyển vào 11:54 ngày 03/03/2009
  2. hastalavista

    hastalavista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/05/2001
    Bài viết:
    4.785
    Đã được thích:
    1
    Cụm từ đệm này thường dùng để bày tỏ sự thất vọng.
  3. hastalavista

    hastalavista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/05/2001
    Bài viết:
    4.785
    Đã được thích:
    1
    "sакая досада" dịch như từ điển Huybien là đúng đấy! "Bực mình thật!"
    P.S. Bạn hỏi từ/nghĩa thì cứ gửi vào chủ đề này nhé!
    Được hastalavista sửa chữa / chuyển vào 11:55 ngày 03/03/2009
  4. hastalavista

    hastalavista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/05/2001
    Bài viết:
    4.785
    Đã được thích:
    1
    "бfгай" có 2 nghĩa: 1. (nghĩa đen, danh từ) bò đực. 2. (nghĩa bóng, danh từ) người đàn ông lực lưỡng (có ý mỉa mai).
    (Theo Từ điển Giải nghĩa tiếng Nga của Ôgiêgov)

    Trước đây từ này còn có nghĩa cổ là "áo khoác", trang phục mặc phía trên của các bá tước Nga; hoặc chỉ một loại chim nhỏ chuyên sống ở đầm lầy.
    Trong tiếng Tácta từ này là từ đệm, có nghĩa là "dường như".
    Chúng tôi chưa thấy chỉ dẫn nào nói đến việc uống say. Bạn nào biết xin cho thêm ý kiến nhé!
  5. mudak

    mudak Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/08/2005
    Bài viết:
    107
    Đã được thích:
    0

     
    Chắc bạn hỏi nhầm "бfгай" sang từ BUKHAT- 'УХАТЬ rồi, trong tiếng Nga nó còn có nghĩa là nhậu nhẹt bạn ah.
     

    [​IMG][
     

    được hastalavista sửa chữa / chuyển vào 10:44 ngày 13/03/2009
  6. mudak

    mudak Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/08/2005
    Bài viết:
    107
    Đã được thích:
    0
    Muốn hỏi người khác và được người khác trả lời thì bạn nhớ thay đổi chữ ký đi đã nhá.
  7. hastalavista

    hastalavista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/05/2001
    Bài viết:
    4.785
    Đã được thích:
    1
    4 từ trên như một dây chuyền, kể tên bốn hành động bắt đầu từ "nhậu".
    "f?од" là người tàn tật, quái thai.
  8. B_M_B

    B_M_B Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/01/2002
    Bài viết:
    375
    Đã được thích:
    0
    ésézé>é~éĂéơ là tiêm chưch :D
    cỏÊ cÂu này nói vỏằ quĂ trinh tỏĂo ra urod =)) hút thuỏằ'c, uỏằ'ng rặỏằÊu, tiêm chưch rỏằ"i 'ỏằ
    dỏĂo này có nhiỏằu dỏằ< bỏÊn vư dỏằƠ nhặ kuri, buxai. smotri dom 2, traxai i rozhai :))
    nói chung cÂu này bơnh thặỏằng chỏÊ mỏƠy ai nói, trỏằô lúc nhỏưu say tĂn fât và nói xỏƠu phỏằƠ nỏằ
  9. hastalavista

    hastalavista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/05/2001
    Bài viết:
    4.785
    Đã được thích:
    1

     
    Chính xác là đã có lỗi!
    "едf" là ngôi thứ nhất số ít của động từ "едa,O" (несов.)
    Song trong tiếng Nga hội thoại chỉ thường dùng động từ này ở thời quá khứ (едал, -ла, -ло;).
    Câu này cần được chữa thành:
    "Я пока жив, здо?ов и мо?ковO (едa,O) могf."
     

    được hastalavista sửa chữa / chuyển v&agrave;o 10:06 ng&agrave;y 18/03/2009
  10. hastalavista

    hastalavista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/05/2001
    Bài viết:
    4.785
    Đã được thích:
    1

Chia sẻ trang này