1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hỏi về phương pháp đọc sách

Chủ đề trong 'Học thuật' bởi davidtrinh, 21/04/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Lanhdienthusinh

    Lanhdienthusinh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/10/2001
    Bài viết:
    773
    Đã được thích:
    0
    Bác quý nói tiếp về cách nhìn chữ đi ! khả năng tập trung ý

    Rút gươm chém xuống nước, nước càng chảy
    Nâng chén tiêu sầu, sầu càng sầu
  2. nguyenducquyzen

    nguyenducquyzen Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    890
    Đã được thích:
    0
    Chào bác luuthuy!
    Đúng vậy!
    Tự bác công nhận nhé!
    Chính là như vậy!
    Em chỉ cho những gì người ta cần!
  3. nguyenducquyzen

    nguyenducquyzen Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    890
    Đã được thích:
    0
    BÀI TẬP NHÌN CHỮ

    ?oChữ?(văn tự) tự bản thân nó chỉ là những hình ảnh vô nghĩa, nhưng do con người gán những ý nghĩa cho nó, mà nó trở thành có ý nghĩa, và trở lại chi phối con người. Sự chi phối lâu ngày biến chúng ta trở thành lệ thuộc vào nó, bị nó làm chủ. Vì vậy thật là cần thiết để nắm lại thế chủ động của con người đối với ngôn ngữ văn tự. con người cần phải làm chủ ngôn ngữ chứ không để ngôn ngữ làm chủ con người. Bài tập nhìn chữ này là một phương pháp giúp cho các bạn phần nào thoát ly ra khỏi sự lệ thuộc vào chữ nghĩa, nắm lại được thế chủ động đó.
    Giai đoạn một: Tập nhìn một chữ
    Đây là giai đoạn quan trọng nhất. Tập luyện thành công giai đoạn này thì các giai đoạn sau sẽ dễ dàng hơn rất nhiều. ta có thể ví nó như cái nền móng của một ngôi nhà. Cái nền này càng chắc thì ngôi nhà càng chắc. Để tập ở giai đoạn này ta có hai phương pháp tập luyện như sau:
    Phương pháp thứ nhất: gồm hai khâu
    Khâu thứ nhất: Tập với bài tập nhìn chữ Hán (hay chữ Thái,...) gồm 2 bước:
    Bước một:
    Lấy ra bốn chữ Hán (Chỉ dùng đối với những người không biết chữ Hán, còn đối với những người biết chữ Hán thì đổi sang chữ Thái chẳng hạn), trong đó có một chữ Hán ta biết cả âm lẫn nghĩa, một chữ chỉ biết âm không biết nghĩa, một chữ chỉ quen (thuộc) mặt chữ mà không biết âm và nghĩa, chữ còn lại hoàn toàn xa lạ.
    - Nhìn vào chữ xa lạ một lúc, sau đó chuyển sang nhìn chữ quen mặt một lúc. Chú ý nhận biết sự khác nhau của trạng thái tâm thức của ta khi nhìn trong hai trường hợp khác nhau đó!
    L ưu ý:
    Thông thường một chữ xa lạ ta nhìn nhiều sẽ thành quen. Vì vậy, ta nên lấy một trang giấy có nhiều chữ Hán, và chữa mà ta thuộc mặt nằm ở giữa. Sau đó ta tập lần lượt theo chỉ dẫn sau đây:
    + Nhìn chữ quen một lúc - rồi nhìn chữ lạ thứ nhất một lúc
    + Nhìn chữ quen một lúc - rồi nhìn chữ lạ thứ hai một lúc
    + Nhìn chữ quen một lúc - rồi nhìn chữ lạ thứ ba một lúc
    + .....

    - Nhìn và đọc chữ biết âm thanh mà không biết nghĩa một lúc, sau đó chuyển sang nhìn và đọc chữ biết âm thanh và biết nghĩa một lúc. Chú ý nhận biết sự khác nhau của trạng thái tâm thức của ta khi nhìn và đọc trong hai trường hợp khác nhau đó!
    Chú ý
    Đây là giai đoạn quan trọng nhất. Ta phải cố gắng nhận biết, ghi nhận và phân biệt cho bằng được trạng thái tâm, và sự khác nhau của trạng thái tâm trong cảm nhận của tâm đối với từng trường hợp nhìn và đọc nói trên.
    Khi nào sự ghi nhận các trạng thái tâm của các trường hợp đã trở nên rõ ràng, và ta có thể tác ý an trú tâm vào trong bất cứ một trạng thái nào tuỳ ý, thì chuyển sang luyện tập phối hợp với bước hai (phối hợp tập song song)
    Bước hai:
    Lấy một chữ Hán mà ta biết cả âm lẫn nghĩa, sau đó ta tập nhìn nó theo bốn cách sau:
    - Nhìn như nhìn một chữ xa lạ.
    - Nhìn như nhìn một chữ quen thuộc, nhưng không biết âm và nghĩa.
    - Đọc hay niệm (trong đầu) chữ đó mà không cho hiểu nghĩa.
    - Đọc hay niệm (trong đầu) chữ đó và cho hiểu nghĩa.
    Cứ tập luyện như vậy sao cho ta có thể nhập vào, an trú và xuất ra khỏi chúng một cách dễ dàng tuỳ theo ý muốn. Sau đó chuyển qua Khâu thứ hai: luyện tập với chữ Việt.
    Khâu thứ hai: Tập với bài tập nhìn chữ Việt
    Lấy ra một chữ tiếng Việt bất kỳ, sau đó tập nhìn nó theo bốn cách giống như bài tập nhìn chữ Hán ở bước thứ hai.
    - Nhìn như nhìn một chữ xa lạ.(Giống như người nước ngoài, hay người không biết chữ nhìn)
    - Nhìn như nhìn một chữ quen thuộc, nhưng không biết âm và nghĩa.
    - Đọc hay niệm (trong đầu) chữ đó mà không cho hiểu nghĩa. .(Giống như người nước ngoài không biết tiếng Việt Nam đọc)
    - Đọc hay niệm (trong đầu) chữ đó và cho hiểu nghĩa.
    Khi tập thành công thì bạn có thể làm chủ được việc đọc của mình, ta nhìn vào một chữ và có đọc nó hay không là do ta quyết định, chứ không như hiện nay. Bạn hay thử nhìn vào một chữ và đừng có đọc nó trong một khoảng thời gian nhất định nào đó xem có được không? chắc chắn là không đâu bạn ạ! Dù bạn không muốn đọc, nhưng nó vẫn đọc như súng liên thanh ở trong đầu bạn đó!Bạn không làm chủ được việc đọc của mình đâu[/black]
    (Kỳ sau: Phương pháp thứ hai:
    Phương pháp này đơn giản và hiệu quả nhanh hơn phương pháp thứ nhất rất nhiều)
    Được nguyenducquyzen sửa chữa / chuyển vào 10:11 ngày 11/05/2003
  4. APHU

    APHU Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    26/06/2001
    Bài viết:
    441
    Đã được thích:
    0
    Hơ em bảo bác zen này, cái phuơng pháp của bác em cảm tuởng nó thủ công thế nào ý.
    Em bảo bác nhẹ nhàng hơn mà hiệu quả ý, cứ đọc sách rồi nâng dần tốc độ đọc lên.
    Còn những bác nào còn kém ngoại ngữ, chịu khó đọc sách nuớc ngoài ý, vừa tránh các kiến thức từ thời Napoleon, lại phải rèn luyện sự tập trung cao độ. Sau một vài tháng trình độ lên ngay.
    Cái phuơng pháp tập này chẳng có tác dụng gì đâu.
    Song trong doi song can co mot tam long
  5. APHU

    APHU Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    26/06/2001
    Bài viết:
    441
    Đã được thích:
    0
    Có phải là tất cả không?
    <BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Arial" id=quote>Trích từ:2.Còn nếu nói lịch sử cũng ko thừa vì như thế để hiểu truyền thống dân tộc có cái gì.
    Còn địa lý càng quan trọng, ko có nó thì làm sao em biết đuờng để định huớng mình đi chơi.[/QUOTE]
    Thế những cái này thì sao? học hiểu hay là học thuộc lòng?
    Còn nhiều môn khác nữa!
    <BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Arial" id=quote>Trích từ:
    3.Nhưng mà bác nói cũng đúng, Gent chỉ có yêu cầu cách đọc tập trung thôi.[/QUOTE]
    Chính là như vậy!
    <BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Arial" id=quote>Trích từ:4.Nhưng tại sao bác giới hạn đề tại?[/QUOTE]
    Em chỉ cho những gì người ta cần!
    [/QUOTE]
    Vấn đề thứ nhất, em bảo là đa phần , bác ko biết phân biệt thế nào là đa phần và tất cả à.
    Cái thứ hai là em nêu ví dụ, bác chẳng hiểu gì cả.
    Cái thứ 3, thôi ko bàn nữa nhé
    Cái thứ 4, nhưng nếu mà muốn học thuộc nhanh thì cũng phải hiểu mói nhanh được chứ.
    Song trong doi song can co mot tam long
  6. nguyenducquyzen

    nguyenducquyzen Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    890
    Đã được thích:
    0
    Hi hi... cái vấn đề chính ởt đây là tạo sự tập trung, tự chủ trong khi đọc sách!
    Còn về vấn đề hiệu quả thì còn phải bàn lại xem sao đã!
    bác không đẻ ý đến yêu cầu của đề bài rồi!
    Với lại phương pháp của bác như thế nào? em nghe nói mà cũng không biết phải làm thế nào cả!
    Bác đã tập chưa? sao bác biết là không có tác dụng?
  7. nguyenducquyzen

    nguyenducquyzen Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    890
    Đã được thích:
    0
    Chính là như vậy! ván đề là em muốn nhấn mạnh vào chỗ không phải là tất cả đó mà!
    Vì sao thế?
    Thế em hỏi bác khi đọc chữ việt nam thì có ai mà không hiểu được ý nghĩa của nó không?
  8. ndungtuan

    ndungtuan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    18/02/2002
    Bài viết:
    1.493
    Đã được thích:
    2
    Tôi tự biết mình không đủ đẳng cấp để tranh luận với bạn. Tôi chỉ nói một số câu thuần túy Việt Nam không biết bạn có hiều nghĩa nó không? Chỉ mong bạn làm sáng tỏ phát biểu trên của bạn.
    1. Hội chứng thận hư
    2. Tiền đình -ốc tai
    3. Sa van hai lá
    Thân ái

    "TỪ BI" OR NOT "TỪ BI" ?
  9. nguyenducquyzen

    nguyenducquyzen Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    890
    Đã được thích:
    0
    Chào bác
    dĩ nhiên là em hiểu chứ bác!
    Em đọc nó khác hoàn toàn với việc đọc những cụm từ tiếng nước ngoài vô nghĩa bác ạ!
  10. Gent

    Gent Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/01/2003
    Bài viết:
    408
    Đã được thích:
    0
    wow,
    Không biết vào đây để học thật gì đây???
    Cái cách tập của bác ấy mà iem chịu, thế thì có lẽ đến khi chân chậm mắt mờ iem mới đọc được như bác mất.
    THUC GIA THI BAO VO THUC GIA THI THAO

Chia sẻ trang này