1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hướng dẫn về bộ gõ và phông chữ tiếng Trung

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi Aozola, 17/01/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. springforever

    springforever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2003
    Bài viết:
    323
    Đã được thích:
    0

    Được springforever sửa chữa / chuyển vào 00:52 ngày 12/02/2004
  2. IamFool

    IamFool Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/11/2003
    Bài viết:
    64
    Đã được thích:
    0
    xin hỏi có ai biết gõ tiếng Trung bằng bộ thủ không nhỉ ?
    xin chỉ giáo !
    xie xie !
    ^'^'O可~^'^温Y"
  3. ThanhKhong

    ThanhKhong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/02/2004
    Bài viết:
    173
    Đã được thích:
    0
    bạn thiết định font cho tiếng trung phồn thể và chọn font mingliu
    hoặc arial unicode MS
    cách thiết định là Tool - internet option -font -trong phần language set chọn tra***ional chinese -sau đó chọn phông Arial unicode MS hoặc MingLiu sau đó nhấn OK
    mở trang Web ra và vào mục View - rồi Encode - chọn tra***ional chinese mình nghĩ sẽ xem được vì trang Web tiếng Trung thường có 2 loại chữ là Phồn thể và giản thể ,các trang phồn thể thường dùng mã Big5 nên các phông như Mingliu có thể xem được ,các trang giản thể thì chỉ cần có phông Simsun là
    có thể xem được rồi .Bây giờ thì các trang tiếng Trung đa số được dùng Unicode nên chỉ cần có phông Unicode là có thể xem được ,các phông Unicode như : Arial ,Arial unicode MS ...
    Đóa tuyết trắng la đà trong gió lạnhMềm ... môi em ... và băng giá ... môi em
  4. ThanhKhong

    ThanhKhong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/02/2004
    Bài viết:
    173
    Đã được thích:
    0
    bạn vào đây tải cái Hanokey về và đọc kỹ hướng dẫn là biết cách dùng ngay ,chỉ là không gõ được nguyên câu văn thôi ,phải gõ từng chữ
    http://hanokey.dk3.com/
    Đóa tuyết trắng la đà trong gió lạnhMềm ... môi em ... và băng giá ... môi em
  5. ThanhKhong

    ThanhKhong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/02/2004
    Bài viết:
    173
    Đã được thích:
    0
    Hanokey - phần mềm phá vỡ rào cản văn tự
    23:00'' 17/10/2003 (GMT+7)


    Giao diện phần mềm Hanokey.

    (VietNamNet) - Lâu nay "dân" Hán Nôm của ta thường rất lúng túng trong việc soạn thảo văn bản chuyên ngành trên máy vi tính. Việc gõ chữ Hán trên máy vi tính cực kỳ khó khăn, nói theo cách của giới nghiên cứu là "đoạn trường ai có qua cầu mới hay". Để chấm dứt thực trạng này, nhiều người đã âm thầm nghiên cứu, nhằm tạo ra một sản phẩm "hàng Việt Nam chất lượng cao" phục vụ cho việc vi tính hóa Hán - Nôm. Một trong những người thành công là Tống Phước Khải với phần mềm HanoKey 1.0.

    Nói về quá trình hình thành HanoKey 1.0, Khải cho biết: "Những lúc đi sửa chữa, cài đặt máy tính có những người là sinh viên hoặc thầy cô giáo các môn tiếng Hán, tiếng Nhật hoặc tiếng Hàn, họ yêu cầu cài chương trình gõ các thứ tiếng này. Thế là mình phải đi sưu tập các chương trình hỗ trợ các thứ tiếng trên để cài cho khách hàng. Rồi một ngày đẹp trời, mình được ?ohội ngộ? bộ gõ chữ Hán Universal 2 của Lê Anh Minh phổ biến miễn phí (phải dùng kèm với bộ Song Kiều của Twinbridge Software Corp. - USA). Thế nhưng khi Windows XP ra đời thì bộ gõ Lê Anh Minh vào thời điểm đó đã bộc lộ hạn chế. Thêm vào đó, khi luật bản quyền có hiệu lực tại Việt Nam thì chương trình Song Kiều sẽ không còn được sử dụng ?ochùa?, mọi người phải bỏ tiền ra mua Song Kiều thì mới dùng được bộ gõ Lê Anh Minh".

    Từ những suy nghĩ trên, Khải đã mạnh dạn bắt tay vào việc sáng tạo một bộ gõ hoàn toàn độc lập sử dụng theo chuẩn font đang phổ biến là unicode, có thể chạy trên Win 9x, Me, 2000 và XP. HanoKey (Hán - Nôm Keyboard) là phần mềm giúp ta gõ chữ Hán theo âm Hán Việt và phổ biến không vụ lợi cho cộng đồng. Với phiên bản 1.0, bạn có thể soạn thảo văn bản Hán-Nôm và Việt trong Microsoft Word 2000 (hoặc XP). Trong tương lai HanoKey sẽ được nâng cấp để giúp gõ chữ Hán - Nôm trong một số các ứng dụng khác.

    Những chương trình như Chinese Windows, Chinese Star, và các ứng dụng như Song Kiều (TwinBridge) cũng như Nam Cực Tinh (NJStar) chạy trên English Windows đều đã được sử dụng triệt để với các dĩa CD sao chép lậu, cung cấp rất nhiều cách gõ chữ Hán (gọi là Hán ngữ thâu nhập pháp: Chinese Input Methods) như Thương Hiệt, Pinyin, Bộ Thủ, Ngũ Bút... Nhưng đối với người quen với âm đọc Hán - Nôm hơn là âm Bắc Kinh thì việc xử lý văn bản với các chương trình trên là rất khó khăn.

    Tương tự với Chinese Windows hay các chương trình khác, số lượng chữ Hán chỉ có 13 ngàn chữ (tự, tức là một đơn vị với một âm tiết, được viết trong một hình vuông) thông dụng nhất và chỉ nhắm vào chữ Hán của Trung Quốc mà thôi. Trong khi đó HanoKey sử dụng ngay font Unicode làm font hệ thống, cho nên số lượng chữ Hán lên đến vài chục ngàn từ, bao trùm cả chữ Hán của Trung Quốc, Nhật (tức Kanji), Triều Tiên (tức Hanja), và một số chữ Nôm của Việt Nam. HanoKey ?" giống như NJStar (Nam Cực Tinh) của Nghê Hồng Ba (Ni Hongbo) hay Global IME của MicroSoft ?" chỉ là một bộ gõ (IME, thâu nhập pháp), nghĩa là khi tắt đi thì văn bản Word vẫn hiện đầy đủ chữ Hán với font Unicode cố hữu trên máy. Nếu văn bản Word dùng font Unicode thì sẽ luôn hiện đúng chữ Hán khi chuyển sang máy khác cùng hệ điều hành. Ngoài ra với một font duy nhất như Arial MS Unicode, người dùng vẫn có thể gõ vừa chữ Việt vừa chữ Hán? Việc làm đầy nhiệt huyết của tác giả Tống Phước Khải mở ra một triển vọng mới: Di sản thư tịch Hán - Nôm sẽ được vi tính hóa và công bố trên mạng Internet!

    Từ trước đến nay, về mảng Trung Quốc Học, chúng ta không thiếu tư liệu, cứ vào các trang Web về Chinese Studies thì hằng hà sa số các kinh điển Nho giáo, Đạo Tạng, Phật kinh... có thể download thoải mái. Nhưng muốn tìm văn bản Hán - Nôm của Việt Nam để download tham khảo thì luôn thất vọng. Tuy nhiên giờ đây, chúng ta có thể hy vọng một tương lai tươi sáng hơn vào một thế hệ trẻ giỏi vi tính, yêu Hán - Nôm, và có nhiệt tâm với văn hóa dân tộc. Khi nhập chữ Hán - Nôm vào văn bản trở thành chuyện vặt vãnh thì việc cung cấp trên mạng Internet các tư liệu và thư tịch Hán - Nôm được vi tính hóa là điều quá dễ dàng. Việc khư khư ôm giữ thư tịch Hán - Nôm không còn là độc quyền của riêng ai. Một người giữ lấy không bằng người người giữ lấy. Không chỉ là download các thư tịch, mà ta còn có thể đón nhận các bài giảng Hán - Nôm online của các chuyên gia Hán - Nôm. Đó là cách phổ cập Hán - Nôm hiệu quả và không tốn ngân sách quốc gia, không cần xây dựng trường lớp, không cần xét duyệt lý lịch. Nền Việt Nam Học (Vietnamese Studies) do đó cũng phát triển.

    Tống Phước Khải là một nhà nghiên cứu độc lập, không trực thuộc một tổ chức hay viện Hán - Nôm nào, anh mới bắt đầu học Hán - Nôm và nghiên cứu tự túc, không nhận nguồn kinh phí tài trợ từ bất cứ ai, sản phẩm được phổ biến miễn phí cho cộng đồng. Theo chúng tôi được biết, hiện có một số công trình nghiên cứu vi tính hoá Hán - Nôm cấp nhà nước kinh phí không dưới 100 triệu. Trong xu thế hiện đại hoá và toàn cầu hoá ngày nay, việc làm của Tống Phước Khải đối với văn hoá dân tộc rất đáng trân trọng. Không những thế, anh cho biết: hiện phiên bản HanoKey 2.0 (hỗ trợ chữ Nôm) đã xong và sắp được phổ biến sau khi giải quyết một số vấn đề về bộ font Nôm. Bạn có thể liên lạc với tác giả tại:

    Website:http://hanokey.dk3.com
    Email: tongphuockhai@yahoo.com
    Phone: 5152501- 0903.140.643
    Nhà riêng: 46/18h Nguyễn Thượng Hiền, Quận Gò Vấp, TP.HCM.
    Hoàng Công Chương
    http://hanokey.dk3.com/
    Đóa tuyết trắng la đà trong gió lạnhMềm ... môi em ... và băng giá ... môi em
  6. forgettheloneliness

    forgettheloneliness Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/12/2003
    Bài viết:
    10
    Đã được thích:
    0
    ỗ>áọáồ^ốTọạ^ỗđ?ồ.ồ.Sùẳ
  7. springforever

    springforever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2003
    Bài viết:
    323
    Đã được thích:
    0
    vậy còn cái vấn đề các chương trình phiên bản tiếng trung download về ko hiển thị dc thi giải quyết thế nào hả anh,
    có phải nó chỉ đc chấp nhận trên window phiên bản tiếng trung không,có cáh nào chuyển đổi từ win bản english sang win bản tiếng trung không? hay là phải cài lại win?
  8. ThanhKhong

    ThanhKhong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/02/2004
    Bài viết:
    173
    Đã được thích:
    0
    cái này là do phông hệ thống đó bạn à ,phông hệ thống của máy
    bạn không hiển thị được tiếng Trung do khác mã ...
    ví dụ như máy của mình là dùng hệ điều hành WinXP tiếng Nhật
    nên phông hệ thống là MS UI gothic ,phông này thì hiển thị được
    tiếng Nhật cũng như tiếng trung nhưng khi cài cái Tim ( nhu liệu
    chat của TTVN gì đấy ) vào thì các menu ,giao diện toàn hiện lên
    là giun với dế thôi ,tức là chữ bị loạn không xem được ...phải chịu vì muốn giải quyết chỉ còn cách thay đổi font hệ thống nhưng nếu thay đổi font hệ thống chỉ để xem được menu của Tim
    thì tất cả các nhu liệu tiếng Trung và Nhật thì lại bị loạn chữ thì sẽ khổ thêm .Font hệ thống tốt nhất không nên đổi .
    Đóa tuyết trắng la đà trong gió lạnhMềm ... môi em ... và băng giá ... môi em
  9. ThanhKhong

    ThanhKhong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/02/2004
    Bài viết:
    173
    Đã được thích:
    0
    một địa chỉ khác các bạn có thể vào để tải font tiếng Trung xuống ( nhưng trang này dùng tiếng Trung nên sẽ gây chút trở ngại đối với các bạn chưa xem được tiếng Trung )
    http://chinese.yahoo.com/docs/info/setup.html
    Đóa tuyết trắng la đà trong gió lạnhMềm ... môi em ... và băng giá ... môi em
  10. springforever

    springforever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2003
    Bài viết:
    323
    Đã được thích:
    0
    [cái này là do phông hệ thống đó bạn à ,phông hệ thống của máy
    bạn không hiển thị được tiếng Trung do khác mã ...
    ví dụ như máy của mình là dùng hệ điều hành WinXP tiếng Nhật
    nên phông hệ thống là MS UI gothic ,phông này thì hiển thị được
    tiếng Nhật cũng như tiếng trung nhưng khi cài cái Tim ( nhu liệu
    chat của TTVN gì đấy ) vào thì các menu ,giao diện toàn hiện lên
    là giun với dế thôi ,tức là chữ bị loạn không xem được ...phải chịu vì muốn giải quyết chỉ còn cách thay đổi font hệ thống nhưng nếu thay đổi font hệ thống chỉ để xem được menu của Tim
    thì tất cả các nhu liệu tiếng Trung và Nhật thì lại bị loạn chữ thì sẽ khổ thêm .Font hệ thống tốt nhất không nên đổi .
    <P><FONT face="Times New Roman" color=blue size=3><EM>Đóa tuyết trắng la đà trong gió lạnh
    Mềm ... môi em ... và băng giá ... môi em</EM></FONT></P>
    [/quote]
    vậy làm sao biết được phông hệ thống của mình là gì,nếu muốn thay đổi phông hệ thống thì phải làm thế nào,có phải là phải cài lại win中-??^ko?dùng win <-??^ thì liệu có hiển thị đc các giao diện của các phần mềm 中-??^ ko(vi dụ:word,excel... bản tiếng trung)
    trả lời giúp em,thx,s谢

Chia sẻ trang này