1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

I ngắn, y dài

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi thanhhai, 13/06/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. thanhhai

    thanhhai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/05/2001
    Bài viết:
    408
    Đã được thích:
    0
    I ngắn, y dài

    Trước đây, có nhiều từ được viết là y dài, sau đó sách giáo khoa cải cách đổi hết lại thành i ngắn. Không biết các bạn thấy thế nào, chứ về mặt thẩm mỹ thì tôi thấy viết i ngắn trong những từ như sau là không thể chấp nhận được:

    thẩm mỹ - thẩm mĩ
    kỷ niệm - kỉ niệm
    lý thuyết - lí thuyết
    kỹ thuật - kĩ thuật

    Thanh Hải
    -------------------------
    www.thanhhai.com
    -------------------------
  2. vnpenguin

    vnpenguin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/05/2003
    Bài viết:
    43
    Đã được thích:
    0
    Đồng ý với bạn! Ví dụ tên của bạn mà thay "i" bằng "y" thì còn ... ra cái gì nữa
  3. Vothuong

    Vothuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/06/2002
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    Hồi đó tôi có mấy người bạn tên Thụy, Thúy, Thùy khóc thét lên vì sợ đấy. Thỉnh thoảng vẫn chọc tụi nó "Thụi ơi ! mày thùi mị quá!" nghe sợ qúa nhỉ?
    Tôi thì tôi vẫn cứ cổ hủ chẳng thích cách tân chút nào, Y raY và I ra I, vừa giữ được vẻ thẩm mỹ, lại vừa giữ được ngữ nghĩa trong sáng.
    Được vothuong sửa chữa / chuyển vào 14:32 ngày 13/06/2003
  4. caybut

    caybut Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/03/2003
    Bài viết:
    119
    Đã được thích:
    0
    theo đúng nguyên tắc thì hình như khi chữ "I" đứng một mình hay đứng đầu một từ thì mới chuyển thành "Y", còn các trường hợp đổi Y thành I mà đổi cách đọc thì mới để thôi, dạy đúng rồi, các bác còn ý kiến gì nữa
  5. vothuongca

    vothuongca Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    08/11/2002
    Bài viết:
    571
    Đã được thích:
    0
    Theo thiển ý của tớ thì I và Y nếu đứng trước nó là một phụ âm và đằng sau nó không có chữ cái nào thì nhiều khi có thể thay thế, luân phiên cho nhau được mà nghĩa không thay đổi. Ví dụ:
    Thẩm mĩ... thẩm mỹ
    Công quỹ ... công quĩ
    Kỳ khôi... kì khôi
    tuy nhiên cũng có không ít ngoại lệ...
    ví dụ: nếu đứng sau các chữ cái: B, D, Đ, GH, NGH, KH, CH, TR, TH,PH,S,N,P,R,X thì không đổi cho nhau được.
    Còn nếu đứng trước chúng là 1 nguyên âm thì hầu như không thể đổi cho nhau được vì nếu đổi thì nghĩa từ sẽ bị thay đổi hoàn toàn.
    ví dụ:
    Thuý.... thúi
    may... mai
    chuỳ... chùi
  6. thanhhai

    thanhhai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/05/2001
    Bài viết:
    408
    Đã được thích:
    0
    Tôi không chủ trương thay tất cả i ngắn bằng y dài. Nếu vnpenguin để ý thì bạn thấy tôi chỉ nêu ra các tiếng có một phụ âm và một nguyên âm i thôi, ngoài ra không có nguyên âm hoặc phụ âm nào theo sau cả. Tôi cũng muốn tìm ra một quy luật, nhưng chưa được. Ví dụ như i sau các phụ âm v, b thì vẫn phải giữ nguyên thôi.
    Hình như hãng nệm mút Kym Đan cũng đã có lần khiếu nại một tờ báo đã viết sai tên của họ thành Kim Đan đấy.
    Thanh Hải
    -------------------------
    www.thanhhai.com
    -------------------------
  7. minh_le

    minh_le Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    15/12/2002
    Bài viết:
    780
    Đã được thích:
    0
    Đến tận bây chừ tôi vẫn còn bất bình về chuyện i và y !
    Các bác tìm lại số tạp chí KIẾN TRÚC - QUY HOACH (miền Trung mà xem),lẽ ra từ QUY HOẠCH là y vậy mà in là QUI HOẠCH !
    Tôi cứ nghĩ có lẽ do lỗi in ấn, nhưng đằng này từ đầu trang cho đến cuối trang,kể cả trong bài viết đều dùng QUI HOẠCH !
    9399
  8. slump

    slump Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/04/2002
    Bài viết:
    1.195
    Đã được thích:
    0
    Các bạn đã rất nhầm!!! Nếu có từ điển trong tay, các bạn sẽ biết là phải viết như thế nào cho đúng...
    Tất cả các âm "y" đơn sẽ được đổi thành âm "i".... Ngay ở trang hướng dẫn của cuốn Từ điển Tiếng Việt (Lê Khả Kế chủ biên) người ta cũng nói rằng sẽ dần dần thay thế chữ y thành i ở bất cứ chỗ nào có thể. Ví dụ trong từ điển người ta trình bày như sau:
    lí thuyết: ..... (giải nghĩa)
    lý thuyết: x. lí thuyết
    Các bạn hiểu chứ? Các âm có chữ "y" nhưng không phải là âm "y" (ví dụ như ay, uy, uyê, ....) thì vẫn sẽ được giữ nguyên.
    Bạn gì bảo qui hoạch là cách viết sai --> bạn ấy sai.
    Qui = Qu + i, cho nên nếu viết là quy thì không sai nhưng sẽ không phải là chuẩn.
    Slump - Administrative Member of PIGHAUN Group
  9. ARCH_NLH

    ARCH_NLH Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/04/2003
    Bài viết:
    86
    Đã được thích:
    0
    Thế thì tôi thấy tại sao trong cuốn tạp chí KIẾN TRÚC - QUY HOẠCH của Bộ Xây Dựng lại y thế nhỉ ? sao không là i như tạp chí KIẾN TRÚC - QUI HOẠCH của miền Trung ?
    Vậy thì chúng ta hiểu theo bên nào vậy?
  10. cobehanoi84

    cobehanoi84 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/05/2002
    Bài viết:
    4.656
    Đã được thích:
    0
    Ngay trên này cũng có những người không biết là cố tình hay vô ý mà cứ "cái nỳ...thế thỳ...",chẳng hiểu người ta dùng thế có nhấn mạnh được cái gì không?
    Box này chưa thấy nhưng bên 84 của em có rồi,cả bên làm quen cũng thấy,ít nhất 2 người đã dùng,chẹp...khó chịu thật.
    Tất cả chỉ vì ăn [​IMG]

Chia sẻ trang này