1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Idioms !!! - 1 vấn đề khó nhai

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Fantasy_witch, 23/07/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Fantasy_witch

    Fantasy_witch Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2003
    Bài viết:
    857
    Đã được thích:
    0
    Idioms !!! - 1 vấn đề khó nhai

    hi evryone !
    Một trong những vấn đề khó nhai nhất của tiéng anh mà nhứng người mới học gặp phải chính là học các idiom, phải không nhỉ? Có nhiều idiom rất thú vị và dễ học như là "too many cooks spoil the broth" hay "still water runs deep" thì ko học cũng có thể đoán được nghĩa , nhưng cũng có những cái nếu ko biết thì đành chịu chết à
    Thôi ko dài dòng nữa, tớ xin đi vào chủ đề chính. Ở EC hẳn là rất nhiều cao thủ, vì vậy rất mong được chỉ giáo đôi điều về việc học Idiom, hoặc có thể làm kiểu Mối ngày 1 idiom để mọi người cùng học...
    Rất mong được mọi người góp ý và hưởng ứng


    I"ll be waiting...for you...so...If you come here...You"ll find me...I promise
  2. lamsonblue

    lamsonblue Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2003
    Bài viết:
    815
    Đã được thích:
    0
    Bạn có cái nich hay quá. Tớ chẳng bao giờ nghĩ ra cái nick nào hay cả, nên cứ lấy tên cho gọn..
    Bạn nói về idiom đúng lắm, nhưng chưa đủ đâu, ngoài idiom còn có kiểu nói chuyện đặc trưng của người Anh nữa.Không phải tiếng lóng không phải idiom mà chẳng qua khi họ gặp nhau họ nói như thế nên khi họ nói với mình thì nghe được , còn khi họ nói chuyện với nhau thì mình điếc con ráy , không hỉu cía quái gì.
    Ví dụ khi nói câu sau :Còn năm phút nữa mới tới giờ , cứ mặc tôi!"
    thì bạn dịch thế nào?Nhưng không chắc là giống tụi Anh nói đâu: " We''''ll still have 5 minutes.Please ignore me!
    ...hay khi 2 người Anh chào nhau:
    _"All right?"
    _" Half left. "
    đây không là idiom , chỉ là cách chơi chữ.
    Đây là một số idiom!
    1: Smell a rat : feel that something is wrong!
    Nghi ngờ chuyện gì đó không hay...
    2: Go to the dogs : become run-down
    Xuống dốc , suy tàn
    3: Take the Bull by the Horns : take decisive action in a difficult situation.
    Can đảm đương đầu với khó khăn.
    4: Horse of a different color : quite a different matter.
    Vấn đề hoàn toàn khác
    5:Let the cat out of the bag : inform beforehand.
    Để lộ bí mật.
    ......hình như trong này cũng có topic về idiom rùi thì phải, bạn có thể tham khảo thêm
    http://www.ttvnol.com/forum/t_4819/?0.5778439

    Đuổi theo kẻ tri kỷ...bỏ quên người tri âm...

    Được lamsonblue sửa chữa / chuyển vào 09:54 ngày 24/07/2003

Chia sẻ trang này