1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Idiomtik

Chủ đề trong 'Đức (German Club)' bởi Lucia, 21/11/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Lucia

    Lucia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2003
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0
    Tui đã đọc qua topic về tục ngữ, câu đố, truyện cười Đức, thấy rất hay, có thể hỗ trợ khá nhiều về kiến thức nói và viết. Tuy nhiên, tui không thấy ở đâu nói về Idiomatik trong tiếng Đức cả. Tui thấy học Idiomatik rất thú vị và đắc dụng, cũng như trong tiếng Anh vậy. Nhưng khác với học tiếng Anh, khi học tiếng Đức tui thấy rất khó khăn trong việc tìm kiếm các Idiom hay, trong sách vở, tài liệu cũng như trong Unterricht. Vậy sao chúng ta không ủng hộ cho topic này nhỉ, để cùng nhau nâng cao kiến thức tiếng Đức của mình, mong các bạn đóng góp ý kiến xây dựng.
    Nên nhớ (à, thật ra đây là tui nghĩ vậy), Idiomatik khác với tục ngữ (Sprichwort, phải không ta?); đôi khi, ta có thể hiểu được một câu Sprichwort qua nghĩa đen của nó, tuy nhiên với Idiom thì ta khó có thể làm được như vậy, zum Beispiel :

    Er tanzt dauernd nach ihrer Pfeife
    Er macht alles, was sie will
    Du möchtest nicht die zweite Geige spielen
    Du möchtest nicht im Hintergrund stehen

    Lucia
  2. Lucia

    Lucia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2003
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0

    Du siehst alles durch eine rosarote Brille.
    Du siehst alles positiv.
    Du kannst mir den Buckel runterrustchen.Es ist mir egal, was du machst.
    <P>Lucia</P>
    Được tienloi sửa chữa / chuyển vào 00:34 ngày 23/11/2003
  3. sweet-briar

    sweet-briar Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/04/2002
    Bài viết:
    1.770
    Đã được thích:
    0
    Bác hay nhỉ, có phải ai cũng có nhiều thời gian mà online rình bài như bác đâu, bác làm gì mà nặng lời thế. Tối hôm nay là tối cuối tuần, cả tuần làm việc vất vả cuối tuần bác cũng bắt học nữa. Mà lần sau bác nói vấn đề gì thì vào chủ đề đấy nói, chứ nói cả 1 lần thế này ko phải ai vào chủ đề kia cũng vào đọc bài của bác. Góp ý với bác thế thôi. Cái từ Idiomatik của bác tôi chẳng hiểu là cái gì hết, tra từ điển Đức_Việt thì có nghĩa là quốc âm học, thổ âm học (tiếng Việt còn chẳng biết nó là cái gì nói gì đến tiếng Đức), đi hỏi 1 ông ở Đức này 20 năm rồi ông ấy kêu chẳng biết nghĩa là gì, chịu đấy... Nhưng theo như VD của bác thì chắc là nghĩa bóng chứ gì. Bác thích Idiomatik thì tôi có mấy câu cho bác đây ko bác lại kêu tôi chỉ lo buôn dưa lê, ko lo học hành gì. (man man, học ngày 10 tiết, đến tối về nhà cũng ko được yên nữa)
    Ich verstehe nur Bahnhof = Ich verstehe nicht
    jemandem einen Korb geben : cái này dùng tiếng Việt là dễ hiểu nhất, cho leo cây, bỏ bom...
    Sie sitzt in der Tinte: sie hat ein problem.
    Thế đã, đi ngủ!!


    finding...
    a piece of something...
    to call mine
  4. Lucia

    Lucia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2003
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0
    Mấy cái Idiom được quá, có gì post lên tiếp nhé !
    Du möchtest immer den Ton angeben
    Du möchtet die Entscheidungen treffen
    Jemand geht mir auf die Nerven
    Er ärgert mich
    Lucia
  5. tooleruz

    tooleruz Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/03/2002
    Bài viết:
    1.427
    Đã được thích:
    1
    bác cd gì ấy !!
    đừng nói kiểu thế...chứ!!!.......!!!
    -->>bac lucia...này....!!
    Du kannst mir den Buckel runterrustchen.
    có nghĩa là leck´s mich doch!!!đấy
     !!!
  6. Lucia

    Lucia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2003
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0

    --> GC Regeln
    Được tienloi sửa chữa / chuyển vào 00:33 ngày 23/11/2003
  7. Lucia

    Lucia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2003
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0
    một cái Zentrum dịch vụ gì đó, đúng không nhỉ (có liên quan gì đến Lê văn Sỹ StraYe không).
    Lucia
    <P>Lucia</P>
    Được tienloi sửa chữa / chuyển vào 00:36 ngày 23/11/2003
  8. cdcvietnam

    cdcvietnam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/11/2003
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0

    Ende Gut - Alles Gut
    Được tienloi sửa chữa / chuyển vào 00:43 ngày 23/11/2003
  9. ich

    ich Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/08/2003
    Bài viết:
    86
    Đã được thích:
    0
    Er weisst nicht ein mal Bahnhof
    The tide is high but I'm always on, I'm gonna be her #1.
  10. tooleruz

    tooleruz Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/03/2002
    Bài viết:
    1.427
    Đã được thích:
    1
    Thực ra mà nói Idomatik chả khác gì tục ngữ, ngạn ngữ ,hay châm ngôn ,
    Đó chỉ là cách nói bóng bẩy ,trong đó từ ngữ được trau chuốt ,gọt giũa, và khi thể hiện nó mang sức biểu cảm ,giàu tính hàm súc thôi!!!
    VD: Du ziehst den kürzeren !! = Du bist ein Verlierer
    câu trên ta ngầm hiểu là như vậy.....là vì !!
    nó dựa trên
    trò rút thăm...để phân thắng , thua như chúng ta vẫn thường làm ,ai rút được thăm ngắn người ấy thua.
    <P align=center><FONT color=highlight size=5><STRONG> <FONT color=orangered>!!!</FONT></STRONG></FONT></P>
    u?c Nadeshiko s?a vo 01:34 ngy 25/11/2003

Chia sẻ trang này