1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Idiomtik

Chủ đề trong 'Đức (German Club)' bởi Lucia, 21/11/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Kidgunner

    Kidgunner Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/04/2002
    Bài viết:
    372
    Đã được thích:
    0
    Kommst du noch oder gehst du schon?
    Ý nghĩa câu này mới hay chứ
    Sáng chớm lạnh trong lòng Hanoi
    Những phố dài xao xác heo may
    Người ra đi đầu không ngoảnh lại
    Sau lưng thềm nắng lá rơi đầy
  2. Lucia

    Lucia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2003
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0
    Hình như câu này là :
    Ich verstehe nur Bahnhof !
    Vậy toolerus giải thích hộ câu này xem :
    Klar wie KloYbrühe !
    Lucia
  3. deepredvslacoste

    deepredvslacoste Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/09/2003
    Bài viết:
    1.178
    Đã được thích:
    0
    1. Ich finde ẳberall ein Haar in der Supper( Ich finde nichts gut)
    Ich lasse die Katze aus dem Sack(Ich sage,was ich wirklich denke

    Ich habe einen Brett vor dem Kopf( ich verstehe im Moment ẳberhaup nichts)
    Ich bin blind vor Liebe( Cai nay chac la ai cung hieu)
    Luica...Đỏch hiỏằfu nhóc hỏằc hành giỏằi giang thưa nào nhặng lỏĐn sau 'ỏằông nói nỏãng lỏằi thưa nhâ.......

    In der Liebe[​IMG] schlagen wir  uns immer[​IMG] [​IMG]!  Deepredvslacoste 
     
  4. sweet-briar

    sweet-briar Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/04/2002
    Bài viết:
    1.770
    Đã được thích:
    0
    Bác biết canh tiền chiến nó thế nào ko?? 1 nồi canh to bằng cái thùng phi có 1 mớ rau ấy Câu này dịch là: trong như nước lèo


    finding...
    a piece of something...
    to call mine
  5. Gravity

    Gravity Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    24/09/2003
    Bài viết:
    1.076
    Đã được thích:
    286
    Đa số các câu của bac Lucio hình như có trong quyển EM ... cua NXB Hueber thì phải , quyển cam hay xanh da trời gì đó .. chẳng nhớ nữa
    Ich muss Muehe geben , um alles -was ich will- zu erreichen.
    Được gravity sửa chữa / chuyển vào 17:18 ngày 24/11/2003
  6. sweet-briar

    sweet-briar Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/04/2002
    Bài viết:
    1.770
    Đã được thích:
    0
    Hehe trí nhớ của bác Gravity tốt thật, hehe... Tiếp nhá:
    Alles in Butter
    Bis über beide Ohren verliebt sein
    Da lachen auch die Hühner


    finding...
    a piece of something...
    to call mine
  7. harrypotter

    harrypotter Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/04/2001
    Bài viết:
    206
    Đã được thích:
    0
    hehe, EM Arbeitsbuch của Hueber, Lektion 4, Seite 62
    ... somewhere i belong ...
  8. deepredvslacoste

    deepredvslacoste Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/09/2003
    Bài viết:
    1.178
    Đã được thích:
    0
    Gute Erinnung...
    Weiter:
    Das Kind mit dem Bad ausschütten....
    Mit Kanonen àus Spatzen schieYen

    In der Liebe[​IMG] schlagen wir  uns immer[​IMG] [​IMG]!  Deepredvslacoste 
     
  9. tooleruz

    tooleruz Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/03/2002
    Bài viết:
    1.427
    Đã được thích:
    1
    --> Ơ !! vì cái nước luộc kloss nó trong veo khi ta luộc gần xong
    nên người ta ví thế!!
    kloss --> làm từ những cục bột hoặc là khoai tây...,
    .....còn canh tiền chiến của Trà thì tớ chịu thôi!!.........
    nước lèo thì tớ biết !! hè hè!!!
     !!!
  10. tienloi

    tienloi Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/02/2002
    Bài viết:
    688
    Đã được thích:
    0

    Thí dụ sau khi bạn bị toà án kết tội 5 năm tù, đối với bạn là quá nhiều hơn mức tưởng tượng, và một phóng viên mới đặt câu hỏi:
    + Ist das Urteil klar?
    Bạn mới trả lời
    + Das Urteil ist klar wie Klossbrühe!
    Đó là nghĩa "ironish" tỏ ý khônghài lòng, bởi vì Klossbrühe thì luôn trübe chứ không có klar.
    Ti,nloi

Chia sẻ trang này