1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

John Lennon ??" Anh tôi (Hồi ký)

Chủ đề trong 'Nhạc Rock' bởi Trinity, 02/12/2001.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Trinity

    Trinity Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/07/2001
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0

    Hai người con đầu của George và Annie, một trai, một gái, đã chết vì một căn bệnh nặng trước ngày sinh nhật lên ba. Trẻ em tử vong là thực tế phổ biến thời trước, khi chưa có sự xuất hiện của y học hiện đại. Tiếp đó, năm người con gái của họ lần lượt ra đời từ 1906 đến 1916. Mary Elizabeth (thường gọi là Mimi) là chị cả. Sau đó là cô em kế Elizabeth (sau này còn gọi là Mater), Georginia (biệt danh là Nanny). Mẹ chúng tôi Julia (đôi khi được gọi là Judy), và đứa con ngỗ ngược của gia đình, Harriet (hay Harrie). Gia đình chúng tôi rất thích thú việc đặt biệt danh cho nhau. John cũng được gọi là Stinker, và cái tên này đã bám riết theo anh cho tới năm 12 tuổi.
    Dù phải tiếp xúc với một lối giáo dục bảo thủ, những người phụ nữ trong gia đình Stanley đã trưởng thành theo một cách đặc biệt, vượt trước thời đại của họ. Họ quyết đoán, cá tính, điều hiếm thấy trong giới phụ nữ đương thời. Và tất nhiên họ không tuân theo những chuẩn mực thông thường. Đặc biệt là Julia.
    Cú sốc đầu tiên là Mimi. Phụ nữ vẫn được xem là có nghĩa vụ vun đắp gia đình sau khi kết hôn. Con cái là thành quả mà hôn nhân phải mang lại. Ngoại trừ Mimi. Cô khiếp sợ việc trông nom những đứa trẻ. Cô nói với chú George trong buổi lễ thành hôn: ??oEm sẽ không có đứa con nào hết." Và cô đã làm đúng như vậy!
    Nany là người phụ nữ khá thành công về đường sự nghiệp, điều bất bình thường trong những năm 30. Cô là công chức và mãi cho tới tam tuần mới lập gia đình. Cô có một đứa con, Micheal. Sau khi nó chào đời, cô tuyên bố: "Thế là đủ. Tôi sẽ không có con nữa."
    Harrie thì khiến mọi người xôn xao bàn tán khi cô cưới Ali, một gã người Ai Cập, sinh viên Ðại học Liverpool và sau sang Cairo cùng chồng. Khi Ali chết đột ngột ở Ai Cập sau một lần nhổ răng, Harie đưa đứa con gái tên Leila của họ trở về Liverpool - khi đó đang tơi tả vì bom đạn chiến tranh. Bố mẹ Ali bám sát dấu vết của hai mẹ con. Họ muốn giành quyền nuôi đứa cháu ngoại. Sau này, vì là vợ góa của một người nước ngoài, nên trong thời chiến Harrie bị coi là ngoại kiều và vì vậy hàng ngày cô phải tới đồn cảnh sát trình diện.
    Mater có cách thức riêng để chống lại những phép tắc thông thường. Khi trở thành mẹ, cô không muốn... được gọi bằng mẹ. Mater coi việc ấy, vốn dĩ hiển nhiên với tất cả phụ nữ, là một chuyện tầm thường. Bởi vậy mà Elizabeth trở thành Mater, không những với Stan con trai cô mà cả với những thành viên khác trong gia đình. Stan thì chưa đủ lớn khôn để có thể thắc mắc về cái biệt danh kì lạ của mẹ nó. Khi thằng bé mới được vài tuần tuổi, Mater đã không thể chịu nổi nữa. Cô mang thằng bé đến cho ông bà ngoại tôi nuôi nấng cho đến ngày nó đi học. Mater là một trong những người tốt bụng nhất tôi từng biết, nhưng giả thử phải chăm sóc những người mình yêu quý, cô ấy sẽ trở nên hoảng sợ đến mất cả trí khôn. Gia đình Stanley nói chung luôn luôn nhạy cảm tới mức thái quá.

  2. Trinity

    Trinity Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/07/2001
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0

    Và tiếp theo là Julia ?" người bất thường nhất, khó đoán biết nhất trong số năm chị em. Cô gây ra nhiều cú sốc hơn mọi thành viên trong gia đình Stanley. Thế nên không có gì ngạc nhiên khi cô là mẹ của một người khác thường và đặc biệt như John.
    Âm nhạc, như một ngọn nguồn tự nhiên, thấm sâu vào cả gia đình. Nền tảng âm nhạc của John có lẽ đã bắt nguồn từ trước khi anh sinh ra. Ông ngoại của John, Willam Stanley (là thư ký cho một luật sư), vốn thích chơi đàn Banjo những lúc rảnh rỗi. Chính ông đã dạy Julia chơi Banjo lẫn Piano khi cô còn bé. Và cũng chính Julia đã hướng dẫn cho John chơi những hợp âm đầu tiên trên cây đàn guitar.
    Bên họ nội của John cũng có gien âm nhạc. Jack Lennon, mang trong mình dòng máu Ái Nhĩ Lan, từng là người diễn trò chuyên nghiệp và là một nghệ sỹ đa tài. Ông có thể hát, nhảy, chơi đàn Banjo. Sinh năm 1855 tại Dublin nhưng Jack trưởng thành ở Lieverpool, thành phố cha mẹ ông đã di cư đến đây từ ngày ông còn là một đứa trẻ. Sau này ông di cư sang Mỹ để tìm vận may cùng với người vợ tên Mari Maguire, cũng gốc Ái Nhĩ Lan. Ông khá thành công trong lĩnh vực biểu diễn hài kịch và trở thành một trong những người sáng lập ra gánh hát Kentucky nổi tiếng. Khi đã luống tuổi, Jack trở về sống tại Lieverpool. Khá nổi tiếng, nhưng tất nhiên ông không phải là một siêu sao.
    Năm 1912, ông có thêm một đứa con trai, kẻ là ngọn nguồn của bao nỗi bất hạnh sau này. Đó là Alfred, hay gã Alf Lonnon, như dì của tôi hay gọi ông ta. Tôi chưa bao giờ nghe thấy một lời nói tốt đẹp về Alf. Nhưng bất kể phạm phải tội lỗi nào, ông ta cũng đã góp phần tạo ra tương lai cho nhạc Pop và hàng triệu người hâm mộ Beatles.
    Mẹ Alf đã chết sinh hạ đứa con thứ ba. Khi Alf lên 5 thì đến lượt cha qua đời. Hai em Charles và Sidnney của Alf được đặt dưới sự bảo trợ của trường áo xanh Liverpool, nằm rất gần ngõ Penny, là một nơi thu nhận trẻ mồ côi. Toà nhà cũ kỹ đó đến nay vẫn còn - một lâu đài dài gớm ghiếc xây bằng thứ gạch đỏ từ thời Victoria với các tháp pháo bao quanh và một cái cột đồng hồ, những thứ đã ngăn cách cuộc sống khỏi anh em nhà Lennon.
    Năm 15 tuổi, Alf rời trại trẻ mồ côi để tự kiếm sống. Chàng trai trẻ đã có một quãng thời gian dài lận đận vì không kiếm được việc làm cho đến khi tìm được một công việc thực sự thích hợp: làm gác cửa (bell-boy) cho một khách sạn lớn ở Liverpool, khách sạn Adenphi. Khung cảnh sang trọng nơi làm việc, bộ đồng phục bảnh bao chắc đã góp phần tạo ra sự diêm dúa, ưa phô trương trong tính cách Alf. Chỉ một tuần sau khi rời khỏi trại trẻ mồ côi, ông ta gặp Julia. Ngày ấy Julia là một cô bé bồng bột mới 14 tuổi, cái tuổi dễ bị gây ấn tượng. Cô bé cảm thấy yêu Alf vô cùng.
    Trong một lần trả lời phỏng vấn, Alf đã miêu tả cuộc gặp gỡ ấy như sau: ?oMột người bạn và tôi đi dạo ở công viên Sefton nhân ngày nghỉ và anh ta đang cố gắng bày cho tôi cách làm quen với các cô gái. Tôi mới mua một cái bót thuốc lá và một cái mũ quả dưa nên cảm thấy mình thật bảnh. Chúng tôi đang để mắt vào một cô bé, khi chúng tôi đi ngang qua, cô ấy nói với tôi: ?Trông anh thật ngộ!? Tôi ngồi xuống bên cô ấy trên một cái ghế dài. Cô bé bảo rằng nếu tôi muốn ngồi bên cô, tôi phải ném đi cái cô ta gọi là ?omột cái mũ ngớ ngẩn? Tôi đứng lên, và quăng luôn cái mũ xuống hồ.?
    Alf rất lãng mạn, nhưng ông bà ngoại chúng tôi không mong đợi một kiểu hôn nhân mạo hiểm như vậy. Mimi nói: ?oAnh ta trông thực sự dễ ưa, tôi công nhận. Nhưng tất cả chúng tôi đều biết rằng anh ta sẽ đối xử không tốt với mọi người, ngay cả với Julia.?
    Trong thời đại còn phân biệt đẳng cấp, một người được xã hội đề cao hay thấp tùy thuộc vào việc anh làm gì, anh ở đâu, dòng dõi gia đình như thế nào và anh có bao nhiêu tiền. Alf thì hầu như chẳng có gì. Xét trên mọi góc độ thì đó không phải là một chàng rể phù hợp. Nhưng Julia rất cứng đầu cứng cổ. Khi đôi uyên ương làm lễ cưới tại phòng đăng ký kết hôn Liverpool, không một ai trong gia đình Stanley tới dự.

    Được sửa chữa bởi - Trinity vào 05/12/2001 22:11
  3. Trinity

    Trinity Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/07/2001
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0

    Sau này, Alf tiết lộ rằng chuyện hôn nhân đó hoàn toàn là theo ý muốn của Julia: ??oCó một hôm cô ấy nói với tôi: ??oChúng mình hãy kết hôn!??? Tôi trả lời nếu làm thế thì phải làm cho ra hồn. Cô ấy bảo: ??oEm đánh cược là anh sẽ không dám đâu. Nên sẽ thật mất mặt nếu tôi không dám. Thì chỉ như một trò đùa thôi mà. Hôn nhân quả là khôi hài!???
    Rạp chiếu bóng chứng kiến phần lớn tuần trăng mật của họ. Julia là một người nghiện phim ảnh, nhất là từ ngày xuất hiện phim nói. Cô dành nhiều thời gian xem phim và thậm chí còn bông đùa ghi vào mục nghề nghiệp trên giấy hôn thú: ??ohướng dẫn chỗ ngồi ở rạp chiếu bóng???. Sau ngày cưới, Julia trở về nhà bố mẹ đẻ ở đường Huskisson. Alf thì về nhà trọ. Hôm sau, anh ta gói ghém mấy thứ đồ đạc ít ỏi của mình, ký vào bản hợp đồng 3 tháng làm phục vụ trên một con tàu sang trọng đi Tây Ấn Độ.
    Tội nghiệp Julia. Chỉ sau 24 tiếng, cô trở thành một người đàn bà vắng chồng. Thêm nữa, lại phải ở cùng với gia đình vốn dĩ không mấy hài lòng với cuộc hôn nhân điên rồ này. Alf có một đôi lần trở về thăm vợ, sống tại nhà Stanley dăm bữa nửa tháng mà chẳng hề đề cập đến chuyện đưa vợ ra ở riêng.
    Sau một chuyến thăm như thế, Julia phát hiện mình có mang. Chuyện đó xảy ra vào Giáng sinh đầu tiên sau chiến tranh. Dĩ nhiên Alf chẳng có mặt khi tin vui này được công bố cũng như khi Julia được đưa vào bệnh viện phụ sản tại đường Oxford để sinh nở. Đó là năm 1940. Những cuộc oanh tạc của người Đức đang ở thời kỳ cao điểm. Liverpool phải hứng chịu những trận mưa bom nặng nề. Thời điểm John chào đời: 9 giờ sáng ngày mồng 9 tháng 10, cũng là lúc một cuộc oanh tạc đang diễn ra ác liệt. Cái tên Winston là một cử chỉ yêu nước của mẹ tôi. (ND: đặt theo tên của vị thủ tướng Anh khi đó là Winston Churchill)
    Khi John bắt đầu tập đi thì Julia đón nhận một tin khủng khiếp. Hàng tháng, Julia đến lĩnh số tiền nhận được từ lương của Alf tại trụ sở hãng tàu biển mà Alf làm việc. Rồi đến một ngày, cô được biết rằng Alf đã chuồn mất. Ông ta bám theo một con tàu để đi Mỹ. Julia cảm thấy bị tổn thương nặng nề. Sự kiện này chính thức đặt một dấu chấm hết cho mối quan hệ đã kéo dài 10 năm của họ.
    Alf sau này có xuất hiện trở lại đôi ba lần, kèm theo vô số những lời xin lỗi - rồi lại ra đi. Cũng có lúc ông ta gọi điện từ Southampton, nhân có tàu cập bến. Alf không lên bờ, hoặc nếu có lên thì cũng chẳng buồn nghĩ đến chuyện làm một chuyến đi tới Liverpool. Thời gian đó, Julia cũng đã chán tận cổ cuộc hôn nhân khi mờ khi tỏ này. Cô còn trẻ, căng đầy sức sống, và rõ ràng là mong muốn nhiều hơn từ một người chồng như Alf.
    Giống như bao đứa trẻ khác trong thời chiến, John hầu như không có cha. Nhưng không như chúng, John lại không có được niềm hy vọng ??okhi nào cha trở về???. Không bao giờ Julia nhắc đến Alf.
    Sự vô cảm làm hại Alf có lẽ đã bắt nguồn từ một tuổi thơ thiếu tình yêu thương . Bây giờ nghĩ lại, hình như những lời xin lỗi hồi đó của ông ta về hành vi của mình là chân thật, nhưng
  4. Trinity

    Trinity Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/07/2001
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0

    Những chuyện xảy ra sau đó do vậy cũng không có gì đáng ngạc nhiên. Cuối năm 1944, Julia gặp một người lính trẻ đang trên đường về nhà và họ đã có một cuộc tính ngắn ngủi. Anh ta sau đó biến khỏi cuộc đời cô, trở lại mặt trận và chẳng thấy tăm hơi đâu nữa. Không người nào trừ Julia biết anh ta là ai. Và cô lại có mang.
    Cô và John cùng sống một nhà với Pop. Dù đến tuổi ba mươi, Julia vẫn còn mang nhiều nét con gái của một thời son rỗi. Pop vẫn quán xuyến mọi thứ. Ông nói rằng đứa trẻ sắp sinh nên được ai đó nhận nuôi ngay sau khi nó chào đời.
    Thời chiến, có chửa không có chồng không phải là điều gì mới mẻ, nhưng thái độ của xã hội đối với chuyện này thường tỏ ra ít khoan dung với những cô gái trót lầm lỡ. Julia được đưa vào một trại cứu tế của quân đội để sinh con. Trại này nằm ở Elmswood, gần dãy Noth Mosley Hill. Việc tìm người nhận nuôi đứa trẻ cũng được trại cứu tế này đứng ra đảm lãnh.
    Năm tuần trước ngày kết thúc chiến tranh, Julia sinh hạ một bé gái đặt tên là Victoria Elizabeth. Không có tên cha trong giấy khai sinh. Vỏn vẹn có hai gạch ngang thay cho tên và nghề nghiệp của anh ta. Người ta nói rằng Victoria đã được một thuyền trưởng giàu có người Na Uy nhận nuôi và đưa đến Na Uy khi bé mới được một tháng tuổi.
    Giờ đây, có lẽ người chị ấy đã bốn mươi tuổi rồi và có gia đình riêng. Chị ấy có biết rằng mình là chị của John Lennon? Chị ấy có biết rằng mình vẫn còn hai cô em gái hiện sống ở nước Anh? Rất có thể là không. Tất cả đã bị bưng bít trong sự kín đáo của gia đình Stanley. Những chi tiết về sự ra đời của Victoria chỉ mới được khám phá gần đây, nhờ kiểm tra hàng ngàn trường hợp lưu trữ trong số đăng ký sinh tại London. Từ khi sự thật được phát hiện vào năm 1985, nhiều người đã hỏi tôi rằng tại sao tôi không cố gắng tìm kiếm người chị đó.
    Tôi không có ý định khuấy động cuộc sống của chị em cũng như của gia đình tôi. Tôi chỉ không hiểu chuyện này đã ảnh hưởng đến mẹ tôi ra sao và bà đã vượt qua nó như thế nào để có Jacqui và tôi.
    Cha tôi, John Dykins, đã đến với mẹ. Ông là khách quen của quán cà phê trong ngõ Penny, nơi mẹ tôi làm phục vụ. Thêm một lần nữa, gia đình Stanley lại phản đối sự lựa chọn mới của Julia. Thời điểm đó cô vẫn là vợ hợp pháp của Alf Lennon. Nhưng chuyện li dị không được bàn tới vì Alf không bao giờ có mặt để bàn bất cứ chuyện gì. Mọi người cho rằng cha tôi chắc cũng là loại người như Alf thôi, một ??oloại người hư hỏng???. Người chị họ trở về từ Ai Cập của tôi Leila, khi ấy cũng đã đủ khôn ngoan để nhận xét về vụ scandal mới của gia đình: ??oTôi nhận thức rằng Mimi và tới chừng mực nào đó cả Pop nữa đã khắc sâu định kiến về John Dykins. Ý kiến chung là ông ta không môn đăng hộ đối. Không xứng với Julia.??? Nhưng một lần nữa, Julia lại tự quyết định và không gì có thể cản được cô. Cô chấm dứt mọi cuộc tranh cãi bằng cách mang John đi cùng với ??oBobby???, tên thân mật của cha tôi. Họ tạo dựng tổ ấm trong căn hộ chỉ có độc một phòng ngủ bé xíu ở quận Gateacre, cách xa phần còn lại của gia đình Stanley.
    Chị cả Mimi luôn là người phát ngôn chính trong nhà. Sau khi mẹ chết, cô giữ vai trò bà chủ. Ở một số nước, phụ nữ là trụ cột của gia đình. Họ quyết định tất cả mọi việc.
    Mimi và các chị em đã phát hoảng khi Julia về sống với John Dykins. Đương nhiên Mimi thấy mình phải có trách nhiệm can thiệp. Vì lợi ích của John. Một thời gian ngắn sau đó đôi uyên ương dọn đến một căn hộ mới. Nhân ngày nghỉ cuối tuần, Mimi đáp xe buýt đến thăm vợ chồng Julia. Đó là người nhà Stanley đầu tiên ghé vào tổ ấm tình yêu của họ.

  5. Killing_Road

    Killing_Road Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    24/04/2001
    Bài viết:
    432
    Đã được thích:
    0
    Bac that kien tri vi RC, thang ban toi no chet me cai bai cua bac dayyyyyy, thay mat no,cam on bac nhieuu, bac tiep tuc cho moi nguoi nhe''''''''''''''''''

    YOU LOST YOUR LIFE TO KILLING ROAD !

Chia sẻ trang này