1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Kanzen Master 2kyuu Grammar Vietnamese version

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi dangquybk, 29/08/2008.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. dangquybk

    dangquybk Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/03/2006
    Bài viết:
    166
    Đã được thích:
    0
    Chia sẻ cùng mọi người tài liệu tổng hợp và dịch từ cuốn Kanzen Master 2kyuu bunpou.
    http://www.4shared.com/account/file/60883918/41126f4c/Kanzen_Master_2kyuu_Grammar_Vietnamese.html

    Chúc mọi người ôn thi tốt.

    Còn một kho tài liệu nữa hoặc do mình scan từ sách hoặc gom nhặt trên mạng về chất ở đây:
    http://www.4shared.com/dir/1895599/c222f01f/Japanese.html
  2. takeshikazuo

    takeshikazuo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/11/2005
    Bài viết:
    1.745
    Đã được thích:
    0
    GOOD JOB
    CẢM ƠN RẤT NHIỀU
  3. Kid1304

    Kid1304 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/06/2002
    Bài viết:
    853
    Đã được thích:
    0
    Chào người anh em !
    Rất vui mừng vì thấy phần BunPo 2 kyu của người anh em post lên đây chính là phần Nhiệm Vụ 1 mà HanoiJC đang phân bổ cho các thành viên cùng nhau hợp sức làm phục vụ bà con quần chúng.
    Nhân tiện phần này của bạn chắc hẳn đã mất rất nhiều công lao để thực hiện, HanoiJC xin phép được check bài, và nếu ổn thì xin được thu thập về kho dữ liệu tất nhiên sẽ giữ tên bản quyền của người đã làm phần này.
    Một lần nữa xin cảm ơn về dữ liệu của bạn đã tung ra, có gì hay hay bạn tung thêm nhé, vì các member của HanoiJC vẫn tiếp tục thực hiện làm rất nhiều các dữ liệu phục vụ học tập, tuy nhiên cũng cần phải tránh sự trùng hợp.
  4. dangquybk

    dangquybk Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/03/2006
    Bài viết:
    166
    Đã được thích:
    0
    Chào bạn!
    Tớ làm với tốc độ 5-10 phút một mục, tranh thủ cả lúc buồn ngủ quá ở công ty nữa :-), nhưng cũng mất mấy ngày. Thêm bạn gái sửa cho và góp vui một chút . Chắc có một số lỗi đánh máy, còn nội dung tớ tin là tốt. Tớ cũng giữ format như sách gốc, soạn cả phần sakuin để tiện tra cứu khi làm bài có gặp phải thì xem lại.
    (Làm một lèo xong, bản thân cũng chưa nhớ hết, hic).
    Xin lỗi tớ không theo dõi topic của các bạn nên không biết là mọi người cũng đang chia nhau làm.
    Chúc mọi người học hiệu quả. Mà thi kyuu ở nhà rẻ thật đấy. Anh em ở "bản địa" này tốn mất hơn 6000 Yên, hic hic. Năm ngoái mình đã mất số này cho 3kyuu rồi.
  5. myleuleu

    myleuleu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/03/2003
    Bài viết:
    858
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn rất nhiều. Hic, mình cũng đang phải ôn thi 2kyu, mà chưa học được gì cả.
    Cái folder này hay quá đi mất, cám ơn nhiều.
    Mà bạn đang ở bên NB à?
  6. lauradinh

    lauradinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/09/2007
    Bài viết:
    29
    Đã được thích:
    0
    Ôi, hay quá, cám ơn anh dangquybk nhiều lắm^^, nhưng mà cái link 2 của anh công nhận nặng thật đấy, down hết về chắc em nghèo lun. Nhưng dù sao cũng cám ơn anh nhiều.........!
  7. truong_chi_buon

    truong_chi_buon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/01/2006
    Bài viết:
    751
    Đã được thích:
    0
    thanks, đã vote 5* :D
  8. hitomebore

    hitomebore Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/03/2007
    Bài viết:
    1.386
    Đã được thích:
    0
    very nice! cám ơn Quý Bách khoa nhé:D
  9. Chrysler1809

    Chrysler1809 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/08/2005
    Bài viết:
    93
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn Quý về tài liệu ngữ pháp 2kyu nhé !
    Tớ đã in ra một bản để học rồi. Ngoài ra, khi làm bài tập, dùng để tra cứu cũng rất nhanh.
    Chúc Quý luôn mạnh khỏe, may mắn và thành công. ^^
  10. crazyrpgfan

    crazyrpgfan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/07/2008
    Bài viết:
    43
    Đã được thích:
    0
    Hoá ra là bạn tự làm, siêu thật! Đầu tiên đọc thấy tên Nguyễn Đăng Quý và Vũ Thị Hà Tuyên tớ cứ tưởng là hai giáo sư tiếng Nhật nào đó làm cơ!
    Tớ in ra 1 tập, bi h cả lớp Nhật của tớ đang tranh nhau phô tô. Cơ bản là các ví dụ của bạn dịch rất đầy đủ và sát nghĩa.
    Cảm ơn bạn nhiều nhé.

Chia sẻ trang này