1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Khác nhau Nam Bắc về ngôn ngữ.

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi dlgserver, 17/03/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. mabun

    mabun Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/03/2005
    Bài viết:
    1.036
    Đã được thích:
    1

    Trích từ bài của mabun viết lúc 11:41 ngày 02/04/2006:
    --------------------------------------------------------------------------------
    Đường : bộ phận giao thông bao gồm đường cho xe. K có vỉa hè hoặc nếu có quá nhỏ k mang tính dành cho người đi bộ một cách rõ rệt
    Phố : bộ phận giao thông bao gồm đường cho xe và vỉa hè cho người đi bộ. Phần giành cho xe nhỏ hơn đường.
    Ở VN 2 khái niệm này thường bị lẫn lộn.
    --------------------------------------------------------------------------------
    Định nghĩa này từ đâu ra vậy bác? Nghe ngộ nghĩnh quá đi mất "đường là bộ phận giao thông bao gồm ... đường cho xe" ha ha ha thế là hòa vốn ...

    ---------------------------------------------------------------------------------
    Sập bẫy Cá tháng tư ( hơi muộn chút)
  2. mabun

    mabun Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/03/2005
    Bài viết:
    1.036
    Đã được thích:
    1
    Nhầm rồi bạn ơi.Các chữ này hiểu theo nghĩa nguyên của nó thì khác đấy bạn ạ. Chưa kể là nếu bạn phân loại Đường/Phố như thế thì trong TPHCM sẽ loại xạ tên gọi mất: Đường Trần Hưng Đạo B cũng có vỉa hè, phần dành cho xe cũng không nhỏ so vớiĐường Trần Hưng Đạo A mà tại sao không gọi là Phố. Hơn nưaqx ở miền Nam đố bạn kiếm được Phố đấy, toàn là đường thôi, lớn nhỏ gì cũng là đường hết.
    ----------------------------------------------------------
    Có lẽ bạn ở nước ngoài lâu nên k rõ .Ngày nay k còn tên gọi Trần Hưng Đạo A và Trần Hưng Đạo B như trước kia nữa mà gọi kèm theo tên quận Q1 hay Q5 mà thôi . Cũng tương tự như đường Lê Văn Sĩ vậy (kinh nghiệm đau thương vụ này : bạn rủ nhậu ở LVS k nói rõ ở quận TB làm tìm chết thôi ở LVS quận 3 - 1 đồng gà,3 đồng...xăng )
  3. Kasanova

    Kasanova Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/08/2004
    Bài viết:
    1.623
    Đã được thích:
    1
    À vâng, tui cũng đang nói đến từ dùng ở miền bắc thôi, chứ miền Nam thì làm gì có phố mà cần phải phân biệt với đường. Ở Đà Nẵng còn có một từ nữa chỉ đường xá nghe cũng khá lạ tai là kiệt , hè hè, đố các bác kiệt là cái chi mô?
  4. lonesome

    lonesome LSVH, 7xSG Moderator

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    7.018
    Đã được thích:
    11
    Mới nghe: lonesome ở nước ngoài lâu năm
    Nếu phân theo quận thì TPHCM còn có cái THĐ quận Tân Bình (hình như bây giờ thuộc quận Tân Phú), quận Gò Vấp nữa. Nếu có ai rủ bạn lên THĐ nhậu thì nhớ hỏi thêm quận đấy, kẻo ăn có 1 bát cháo mà chạy 3 quãng đồng thì khổ.
    Bác Chít Toi tiện tay giải thích luôn chữ "Lộ" và "Đạo" đi
  5. NangKhuya

    NangKhuya Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/08/2003
    Bài viết:
    197
    Đã được thích:
    1
    Ai là triệu phú, showgame của VTV3, thường thì vòng thì đầu tiên đố ca dao, tục ngữ ... hoặc 5 câu hỏi đầu tiên thì những thí sinh ở Miền Nam ra thi thì chịu, chẳng biết nó nghĩa là gì ví dụ:
    1. Màu be
    2. Cải cúc
    3. Nem ráng
    4. Hàng Đẫy (Đẫy dấu ngã, lạ thế sao không fải là dấy hỏi)
    mấy từ đó trong Miền Nam gọi là gì nhể?
  6. mabun

    mabun Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/03/2005
    Bài viết:
    1.036
    Đã được thích:
    1
    1. Màu be
    2. Cải cúc
    3. Nem ráng
    4. Hàng Đẫy (Đẫy dấu ngã, lạ thế sao không fải là dấy hỏi)

    ----------------------------------------
    1- màu be: màu hồng nhạt ánh vàng.
    2- cải cúc = rau tần ô (chuyên nấu với thịt bằm hay giò sống)
    3- nem rán (k phải ráng) = chả giò
    4- Hàng Đãy (hoặc Đẫy) : tên 1 phố (cổ) ở HN nơi có sân vận động Hàng Đẫy khá nổi tiếng.
  7. Chitto

    Chitto Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.198
    Đã được thích:
    13
    Đẫy là cái bị, cái giỏ xách, đan bằng cói, hoặc làm bằng vải.
    Đẫy cói thường dùng khi đi chợ, đẫy vải dùng để mang đồ.
    Chẳng hạn cái túi vải của nhà sư khi mang đi, trước kia đều gọi là cái đẫy.

    Phố Hàng Đẫy ngày xưa chuyên bán đẫy đan bằng cói. Giờ không còn tên đó, mà đổi thành Trịnh Hoài Đức.
    Từ đẫy còn được dùng với 1 loài chim: chim GIÀ ĐẪY.
    Chim già đẫy họ bồ nông, có cái đầu trọc lóc lơ thơ vài sợi lông như người già, lại có cái bìu lớn ở cổ dùng để chứa thức ăn, trông giống cái đẫy nên gọi thế.
    Có lẽ từ đẫy đà, no đẫy, ăn đẫy.... có liên quan đến cái đẫy khi nó đầy chặt.
  8. mabun

    mabun Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/03/2005
    Bài viết:
    1.036
    Đã được thích:
    1
    Hề hề, vậy đố bác Chitto: phố Hàng Lọng giờ là phố nào?
  9. Chitto

    Chitto Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.198
    Đã được thích:
    13
    Hàng Lọng, nếu tôi không nhầm, thì là một đoạn của Lê Duẩn hiện nay.
    Trục đường đó có Hàng Lọng và Hàng Cỏ.
    Thời Lê, con đường đó chính là cửa Đại Hưng của thành Thăng Long, những người ở ngoại thành thường đem cỏ vào qua cửa nam Đại Hưng này cho quan quân trong thành nuôi voi, ngựa, liền đó là chỗ làm lọng.
    Do đó Hàng Lọng là đoạn khoảng từ Ga hiện nay lên qua ngã tư Cửa Nam. Qua Cửa Nam xưa kia đã là vào gần khu Hoàng Thành rồi. Cửa Nam là cửa nam của hoàng thành chứ không phải cửa nam của La Thành.
  10. nhansydatcang1

    nhansydatcang1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/04/2006
    Bài viết:
    211
    Đã được thích:
    1
    O`, Bác này nói chỉ được cái đúng, Người Thuỷ Nguyên gọi con cá lóc (cá quả) là con cá chuối đấy! levant57 sao biết rõ vậy?

Chia sẻ trang này