1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Khát vọng mùa xuân...

Chủ đề trong 'Nhạc cổ điển' bởi Pakita, 19/11/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Pakita

    Pakita Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/12/2001
    Bài viết:
    821
    Đã được thích:
    0
    Khát vọng mùa xuân...

    ... là một chủ đề mang tính chất... mượn mõ hỏi han. Ai có lời bài hát Khát vọng mùa xuân của Mozart thì post lên đây dùm tớ nhé. Cảm ơn nhiều nhiều.

    i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii!i!i!i!i!i!i!i!i

    Crazy, but that's how it goes
    Millions of people living as foes
    Maybe it's not too late
    To learn how to love and forget how to hate...
  2. Blue-sabbath

    Blue-sabbath Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/03/2002
    Bài viết:
    99
    Đã được thích:
    0
    Này mùa xuân ơi, đến mau đây
    Hì hì, BS nhớ mỗi câu đấy.
    Blue-sabbath
  3. Sukiyaki

    Sukiyaki Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/02/2002
    Bài viết:
    160
    Đã được thích:
    1
    Bạn vui lòng đợi cho một chút. Tớ sẽ post lên .

    SUKIYAKI
    Môda của tôi !


  4. Pakita

    Pakita Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/12/2001
    Bài viết:
    821
    Đã được thích:
    0
    Thank you I love you
    Tớ chờ đấy
    i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii!i!i!i!i!i!i!i!i!
    Crazy, but that's how it goes
    Millions of people living as foes
    Maybe it's not too late
    To learn how to love and forget how to hate...
  5. Sukiyaki

    Sukiyaki Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/02/2002
    Bài viết:
    160
    Đã được thích:
    1
    Hãy ấn vao` cai'link nay` nhe'.
    http://www.recmusic.org/lieder/o/overbeck/k596.html

    SUKIYAKI
    Môda của tôi !


  6. Pakita

    Pakita Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/12/2001
    Bài viết:
    821
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn Sukiyaki, thế là tớ đã có Longing for Spring (bản dịch tiếng Anh của bài hát), còn bản tiếng Việt tớ cũng muốn tìm nữa. Bạn nào biết nó ở đâu chỉ giúp tớ với nhé. Bản dịch tiếng Việt cũng rất hay phải không nào. Ngày xưa người ta dịch bài hát cẩn thận lắm chứ không phải dịch nhố nhăng như bây giờ nhỉ.
    i!i!i!i!iI!i!i!ii!i!i!ii!i!i!i!iI!i!i!ii!i
    Crazy, but that's how it goes
    Millions of people living as foes
    Maybe it's not too late
    To learn how to love and forget how to hate...
  7. Thocontaidai

    Thocontaidai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/07/2001
    Bài viết:
    167
    Đã được thích:
    0
    Thế có ai có bản nhạc của bài này không ? cho Piano ấy ?
    Nếu có thì gửi cho tớ được ko ? Hoặc chỉ chỗ cho tớ kiếm cũng được..
    Thanx
    [blue]B
    Nhất sinh để thủ vái mai hoa
  8. Thieu_iot

    Thieu_iot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/03/2002
    Bài viết:
    2.998
    Đã được thích:
    0
    Hì, còn TIO nhớ mỗi câu cuối:
    Đến đây ta đang mong chờ.
    Hic, ai nhớ câu nào ghi vào đây rồi ghép lại vậy.
    Bất tri tam bách dư niên hậu
    Thiên hạ hà nhân khốc...
  9. Pakita

    Pakita Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/12/2001
    Bài viết:
    821
    Đã được thích:
    0
    Này mùa xuân ơi đến mau đây
    Để cho thêm xanh lá cây cành...
    Câu thứ hai có phải đúng thế không nhỉ??? :))
    i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!
    Crazy, but that's how it goes
    Millions of people living as foes
    Maybe it's not too late
    To learn how to love and forget how to hate...
  10. Gabi

    Gabi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/02/2002
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    Này mùa xuân ơi đến mau đây để cho thêm xanh lá cây rừng.
    Trở về rừng bên suối trong lành, ngàn hoa đang hé tưng bừng.
    Khao khát mùa xuân mới lại đến với những đoá hoa đang hồng tươi.
    Này mùa xuân ơi, những tháng năm mong chờ.
    Đến đây ta đang mong chờ.
    Hình như là thế này, Pa ạ. Tớ nhớ không thật chính xác lắm đâu nhưng cũng chỉ sai đến 1-2 từ là cùng. Bài này hay lắm đấy.Tuyệt cú mèo. Lúc nào Pa hát cho cả box mình nghe nhỉ....
    Gabi

Chia sẻ trang này