1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Không đề !

Chủ đề trong 'Âm nhạc' bởi aphrodite, 23/11/2005.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. beenagirl83

    beenagirl83 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    29/07/2002
    Bài viết:
    380
    Đã được thích:
    0
    Parsley, sage, rosemary and thyme ...

  2. aphrodite

    aphrodite Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    1.666
    Đã được thích:
    1
    Không đề số 133
    Buổi tối ngồi ở Highlands cafe ngày Phật Đản với một ly cafe nâu đá uống bằng ống hút.
    Hai tuần trước rủ nhau lên chùa nhưng chùa đóng cửa cứ tự hỏi mãi sao ngày Phật Đản lại đóng cửa nhỉ? Chắc là mình nhầm.
    Lần nào đi qua chỗ cafe đó cũng nghĩ ngồi ở đó hẳn sẽ bụi bặm lắm, sẽ phơi cái mặt ra đường nhưng hoá ra buổi tối trời đẹp và trăng sáng tròn, gió lùa tứ phía. Những bát gốm trồng hoa treo đung đưa xinh xinh và giản dị. Dưới chân là một Chậu sen cạn nở hồng hồng. Sợ hoa giả đưa tay ngắt thử một bông và cho lên miệng, chua chua ngòn ngọt lại thơm nhẹ.
    Sắp tháng 6, tháng 6 có một cái hẹn, nhưng lại chần chừ định dời ngày lại, vì lúc bạn gọi điện nói đang ngồi cafe ở ngã tư đường, có nhớ chỗ đó không? Buổi tối hay ăn hoa quả dầm ...
    Tự dưng những con đường vắng lại hiện về trong đầu êm ả ở một nơi xa. Buổi chiều chỉ những vạt hoa bên sườn đê nói: Hoa Tầm xuân đấy.
    http://www2.ttvnol.com/uploaded2/aphro***e/hoatamxuan.jpg
    .............................................................
    Parsley, sage, rosemary and thyme,
    And gather it all with a basket of flowers,
    Then she''''ll be a true love of mine.
    .............................................................​
    Bức ảnh đúng là những bông hoa tầm xuân,nếu gọi một cách "rất Tây" thì là rosa_spinosissima. Nên không hiểu sao lúc nghe một bài hát dân ca của Anh Scarbrough fair lại thấy trùng hợp kì lạ. Bởi vì định viết về Highland với mấy bài nhạc Pháp, về mấy bản nhạc sôi động của cây guitar Tây Ban Nha lúc ngồi uống nước nhưng lại thôi . Và định tặng cho ngưòi yêu nhạc đồng quê bài It''''s true love của Conway Twitty :
    Baby it''s true love and we''ve never had this feeling
    It''s true love and I can''t believe it''s real
    No more broken hearts for you girl I feel the same way too
    Cause it''s true love brand new love with you.

    Nhưng tại vì có người nói :
    Parsley, sage, rosemary and thyme
    Thơ quá
    http://www2.ttvnol.com/uploaded2/aphro***e/ros.jpg​
    nên sẽ tặng lại người yêu nhạc đồng quê vào một ngày khác.
    Được aphro***e sửa chữa / chuyển vào 12:10 ngày 13/05/2006
  3. GILMOUR

    GILMOUR Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    21/07/2005
    Bài viết:
    552
    Đã được thích:
    3
     
  4. aphrodite

    aphrodite Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    1.666
    Đã được thích:
    1
    Không đề số 134
    Vừa onl nghe bản nhạc bạn mà bạn lấy tên một thành viên của band nhạc Pinkfloyd up lên. Trốn sếp nên copy tạm một bài viết rất lủng củng về bản nhạc mà tôi thích...
    Cám ơn bạn: Gilmour

    Hôm nay tôi có cảm hứng viết về Serenata in Vano của Carl Nielsen. Bản nhạc này đã nghe từ lâu, lúc đầu nhìn qua bìa CD cứ tưởng là Serenade : Khúc nhạc chiều.
    Tối hôm nọ tôi ngồi nghe lại bài này thấy ghi là Serenate chứ không phải serenade và đinh ninh đây là một từ latin. Tôi lấy từ điển ra tra, tra hết từ điển tiếng Pháp, tiếng Anh mà không thấy có từ nào là Serenate cả, thử tra đến Serenade xem có phải là một từ cổ của nó không cũng không thấy. Tình cờ tôi tra cuốn từ điển cũ thì đọc thấy một cách giải thích rất hay về từ Serenade: Bản nhạc các chàng trai thường chơi khi đứng dưới cửa sổ nhà các cô gái vào buổi tối. Và tôi lại đâm ra do dự tới từ Nocturne, thật là buồn cười, tìm từ này lại nghĩ sang từ kia.
    Tôi thử viết lại từ Serenate và đổi thành Serenata , lúc đó trong đầu tự dưng nảy sinh ý nghĩ như vậy thì cho ra đúng kết quả Serenata: Khúc nhạc đồng quê.
    Có lẽ do một sự lầm lẫn nào mà bìa CD đã ghi sai chăng?


    Carl Nielsen
    Serenata in Vano (06:43p)
    (Chicago pro musica)
    http://www4.ttvnol.com/uploaded2/aphro***e/carl.jpg​
    (Bản nhạc sử dụng chủ yếu bộ dây trong giàn nhạc. Có sự mở đầu êm ái như thường thấy ở các bản giao hưởng. )
    ...cứ hình dung anh đang ngồi đâu đó dưới tán cây, uống một li cafe rất thảnh thơi trong một buổi chiều lưòi nhác và êm ả. Êm ả đến mức anh cũng không buồn nhấc tay lên để với lấy li cafe nữa, anh chụp mũ lên che mặt và ngả người trên ghế. Anh bắt đầu thiu thiu ngủ bên li cafe tĩnh lặng cũng im ắng như những cơn gió đang mơn man. Lác đác lá vàng rụng quanh anh.
    Bỗng nhiên tiếng trầm trầm của cây đàn contrebass khiến anh lắng tai nghe, tiếp đó là tiếng kéo đàn violon vội vã tạo ra cái âm hưởng vui tươi. Anh mở mắt, nhìn ra phố vắng thấy có cô gái đang đi mà chiếc váy bất thần bị cơn gió to vừa nổi lên bung ra những vẻ đẹp quyến rũ vẫn bị giấu kín dưới váy đầy e ấp lại táo bạo như M. Monroe làm náo động thủa nào với nụ cười rộng miệng ngả ra sau cùng mái tóc vàng.
    Và nàng đưa tay chặn váy ở điểm hút mắt, anh mỉm cười nửa nguỡng mộ nửa phân trần vì sự tò mò đầy bản năng lại có vẻ trơ trẽn của mình. Nàng mặt hẳn sẽ đỏ lên, miệng lầm bầm nguyền ruả cơn gió quái quỷ. Nhưng lại kín đáo liếc anh, thoả mãn cái kiêu hãnh của một ngưòi phụ nữ biết mình được chiêm ngưỡng, khơi gợi cái tò mò của đối phương. Rồi vội vã bước đi...Khi bộ đàn dây lại để cho cây violon một mình tấu lên những khúc nhạc êm ả.
    Anh sẽ lơ mơ tiếc rẻ cái giấc ngủ nửa vời còn đang quấn quýt, lại tiếp tục ngóng thêm một cơn gió táo tợn nữa. Nhưng tất cả lại tĩnh lặng như lúc đầu, xung quanh chỉ còn lại mấy chiếc lá vàng xạc nhẹ trên vỉa hè. Bộ đàn dây tiếp tục đưa khẽ rồi nâng thêm mấy bậc cao dần lên. Ly cafe lạnh ngắt và nhợt nhạt. Bất chợt có thêm một cơn gió to và anh ngó quanh nhưng tuyệt nhiên không còn có một cô gái nào nữa....

    Khi viết đoạn này tôi bị lẫn lộn giữa Serenade và Serenata. Có lẽ nghiêng về Serenade nhiều hơn. Chịu thôi, chẳng biết làm sao...
  5. lantuvien_ttt

    lantuvien_ttt Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/09/2005
    Bài viết:
    984
    Đã được thích:
    0
    Chị viết Serénade, em lại nhớ lần đầu tiên tra từ này trong quyển từ điển Pháp- Pháp. Khúc nhạc chiều, bản nhạc các chàng trai thường chơi bên cửa sổ, dưới ánh chiều tà. Vậy đấy, em đã thấy từ Serenade rất đẹp, giống như từ Aubade này chị ạ. Aubade - khúc nhạc thường chơi bên cửa sổ, dưới ánh bình minh. Chị này, chị thấy 2 từ này có đẹp không? À, lại nhớ đến Schubert rồi, lâu quá không nghe Violon Serenade...
  6. aphrodite

    aphrodite Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    1.666
    Đã được thích:
    1
    Không đề số 135
    Chừng tối muộn muộn thấy chị cứ nhìn quyển " Đất vỡ hoang" của Sêkhốp mà thở dài rất mực thành thực, nuối tiếc.
    Em hỏi:
    - Có gì mà băn khoăn thế?
    Thì ra chị muốn đọc nhưng thấy nó dầy quá, sợ đọc rồi không buông xuống được mai chắc bò đi làm vì mệt.
    Em buồn cười quá :
    - Ờ thế thì chịu rồi
    và trêu thêm:
    - Nhưng mà đọc hay lắm, em đọc xong hết rồi.
    rồi nhịp nhịp chân hát ầm ĩ:
    Come away with me in the night...
    - Khiếp quá! chị kêu lên rồi đi ngủ
    thật là chán vì em phải vặn nhỏ nhạc xuống và loay hoay thế nào mà mãi đến 2h đêm em mới đi ngủ được vì không thể ngừng đọc.
    Sáng em dậy muộn, xỏ chân vào dép lê và chạy thẳng ra đường, qua Hồ Gươm trời mát lạ lùng, hàng Phở Thìn đứng ngái ngủ trong ngõ, mỉm cười cái cười giễu cợt về một ngày tháng 4 ngốc nghếch. Bò đúng một vòng quanh hồ rồi mới đến chỗ làm.
    Lục lọi cái list nhạc mới thấy có Cat stevens:
    Morning has broken
    like the first morning
    blackbird has spoken
    like the first bird
    praise for the singing
    praise for the morning
    praise for them springing
    fresh from the word
    thực đúng là một ngày như mọi ngày, trời nóng phát điên .
    May mà không mặc áo đen, buồn cười vì sáng còn đủ tỉnh táo để lấy cái sơmi trắng lâu không mặc ra mặc lại, còn kịp thay cái vòng cổ cho hợp với màu áo.
    Bạn hẹn cuối tuần đi Hà Đông mua váy lụa, vu vơ hát:
    Nắng Sài Gòn em đi mà chợt mát, bởi vì em mặc áo lụa Hà Đông...
    chắc trừ Đà Nẵng hôm qua bạn gọi điện thấy có gió thổi, em tò mò hỏi đang nghe nhạc gì thế thì được trả lời là tiếng mưa ngoài cửa sổ: Đà Nẵng đang có giông hay bão gì đó. Thì Sài Gòn và "Huế tình yêu của tôi" cũng nắng lắm anh nhỉ?

  7. GILMOUR

    GILMOUR Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    21/07/2005
    Bài viết:
    552
    Đã được thích:
    3
    Nghe ở đây
    I close my eyes, only for a moment, and the moment''s gone
    All my dreams, pass before my eyes, a curiosity
    Dust in the wind, all they are is dust in the wind
    Same old song, just a drop of water in an endless sea
    All we do, crumbles to the ground, though we refuse to see
    Dust in the wind, All we are is dust in the wind
    Don''t hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
    It slips away, all your money won''t another minute buy
    Dust in the wind, All we are is dust in the wind
    Xin xỏ một chút: hôm nọ chôm được của Aphro***e bài Summer wine của Nancy Sinatra thấy hay quá, Aphro***e có thể up thêm mấy bài nữa lên được không, cám ơn nhiều
  8. DE_LA_FERE

    DE_LA_FERE Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    1.825
    Đã được thích:
    0
    Solokhovchắc cùng tên với Tchekhov hả em.
    He he.
  9. SAISer

    SAISer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/01/2006
    Bài viết:
    392
    Đã được thích:
    0
    Đúng rồi Đất Vỡ Hoang là của Mikhail Sholokhov, Nobel Văn học năm 65, tác giả của Sông Đông Êm Đềm, Số Phận Một Con Người...
    Truyện gồm 2 tập, khi đọc người ta khó mà biết được 2 tập này được viết cách nhau 20 năm. Tập một được viết những năm 30, bản thảo của tập 2 bị cháy mất tiêu trong chiến tranh vệ quốc chống phát xít Đức, và Sholokhov chỉ bắt tay vào viết lại tập 2 nhiều năm sau khi chiến tranh kết thúc...
    Nhưng Aphro***e nói đúng, trái với tên truyện khô khan, đã đọc ĐVH thì khó mà dứt ra được... Cùng với Aitmatov và Núi Đồi & Thảo Nguyên, Sholokhov và Đất Vỡ Hoang có lẽ là những đại diện xuất sắc nhất của nền văn học Soviet.
  10. IronWill

    IronWill Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/02/2003
    Bài viết:
    795
    Đã được thích:
    0
    thế cơ đấy
    bạn M đọc các tác phẩm xuất sắc nhất đi rồi khi nào gặp ngồi tán lại cho tớ nghe

Chia sẻ trang này