1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

KTV - Những bài hát tiếng Trung yêu thích

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi Lyss, 05/04/2006.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. dinh2631984

    dinh2631984 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/09/2006
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    Các bác tìm hộ em lời bài này với nhé :f.深每>深
    em tìm mãi không được
  2. dinh2631984

    dinh2631984 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/09/2006
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    em tìm mãi không được lời bài này:f.深每>深
    các bác cố giúp em với nhé!
  3. hongkong_girl

    hongkong_girl Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/02/2002
    Bài viết:
    6.792
    Đã được thích:
    6
    ồ"ốƠổ~ổf.ổãổàãổ>ổãồĐ
    ổf.ổãổàãổ>ổã
    õ?Âộsắồ^?ồ?ọáZỗoYọẵ.ố
    ồ?ốĐọẵốẵổSỗs"ộÊZồ~
    ổ^'ỗôYổắổằĂọẳÔỗ-.
    ốsồfố?ồfỗ"~ồfổ>ắỗằốáọáỗ>áọ
    ồ^ọạ.ổ?ằốƯồ^?ổ~ồƯổzoọáZồ>
    ổáốoộ,Êổãồạỗư?
    ồ?ốĐọẵốẵổSỗs"ộÊZồ~
    ổ^'ỗôYổắổằĂọẳÔỗ-.ốsồfố?ồfỗ"~ồf
    ồÔoồãổãổáâộƯăồ^ọẳÔổ"Y
    ỗoăọÔỗằ?ỗằố.ắ
    ổêồẳồổÂƯồãổã
    ổẳ?ộằ'ộ?OồưÔốô
    ồáƯỗ?ỗfưỗ^ốắ-ốẵơốẵồằ
    ọạYốđáổf.ổãổàãổ>ổã
    
  4. hongkong_girl

    hongkong_girl Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/02/2002
    Bài viết:
    6.792
    Đã được thích:
    6
    đúng là f.深海>深 đấy
    bài này tiếng phổ thông là 吻'O泪của '子'bạn nghe thử nhé
    hay phết đấy
  5. buisuoi

    buisuoi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/09/2003
    Bài viết:
    1.383
    Đã được thích:
    0
  6. buisuoi

    buisuoi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/09/2003
    Bài viết:
    1.383
    Đã được thích:
    0
    Bản dịch tiếng Anh do Babylon có đoạn đầu dịch như thế này nè: (chẳng hiểu gì luôn)
    Let the youth blown to move your long the history of this city that deliver to let it led your dream ignoramus has already remembered your smiling face let the youth blown move your long hair lets it led your dream ignoramus of the history of this city has already remembered the red heart of your smiling face is the beginning spring rain of a life not in the very blue day sleep overnight of you once empty only the day of the sleep

  7. hongkong_girl

    hongkong_girl Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/02/2002
    Bài viết:
    6.792
    Đã được thích:
    6
    Bài 追梦人là nhạc chủ đề trong phim Tuyết Sơn Phi Hồ
    Có một bản tiếng Quảng nữa mà em hổng biết tên j
  8. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Nhọ tiếng Anh có khá hơn một chút. Nhưng bài của Bùi huynh chả có cái dấu phẩy, dấu chấm nào, khó quá nhỉ. Huynh đặt cho vài cái dấu vào nhé.
    Được MeoNhoDen sửa chữa / chuyển vào 09:33 ngày 21/11/2006
  9. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Hãy để tuổi thanh xuân đã qua đưa em trở về với quá khứ (lịch sử) nơi em đã sống (của thành phố), nơi đã cho em những giấc mơ. Kẻ ngu muội đã không thể quên (ghi nhớ mãi) khuôn mặt em cười.
    Hãy để tuổi thanh xuân đã qua đưa mái tóc dài cho em về với những giấc mơ mu muội mà nơi xưa vẫn nhớ về em (lịch sử thành phố...).
    Trái tim thắm đỏ ẩn sau khuôn mặt cười là bắt đầu cơn mưa xuân của cuộc đời trong những ngày không có nắng (blue day),
    Qua đêm dài trống rỗng, ngày lại ngủ vùi. Câu cuối này dịch bậy nhất đây
    -----------------------------------
    Dịch nghe mùi mẫn không Bùi huynh, dịch qua thế này không chắc đúng. Nếu cần cẩn thận hơn, Bùi huynh chịu khó tương vài cái dấu phẩy ở phần tiếng Trung (sau mỗi lần xuống dòng), rồi dịch lại qua Babylon post lên, Nhọ sẽ dịch lần nữa. Bản tiếng Anh trên vì không có các dấu phẩy Nhọ nghi nó ngắt nhầm câu, loạn hết các vai trò ngữ pháp.
    Được MeoNhoDen sửa chữa / chuyển vào 10:22 ngày 21/11/2006
  10. colanggieng83

    colanggieng83 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/04/2002
    Bài viết:
    118
    Đã được thích:
    0
    Có ca khúc của Trương Thiểu Hàm tớ rất ưng, post lên cho cả nhà nghe cùng :

Chia sẻ trang này