1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

KTV - Những bài hát tiếng Trung yêu thích

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi Lyss, 05/04/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. zhen_xin_ai_ni

    zhen_xin_ai_ni Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/05/2004
    Bài viết:
    186
    Đã được thích:
    0
    Link đây ạ http://nhacso.net/Music/Song/Nhac%2DNhe/2006/05/05F6136E/
    Ui chà, tay vin à? Hiiiii, vụ này nguy hiểm quá.
    Hôm qua mình ngồi cả buổi trưa để tìm kiểu hú họa, chỉ biết là nó rất lâu rồi - lao ge , với lại có câu " ni cengjing dui wo shuo..." gì gì đó.
    ôi trời, ra một lô vớ vẩn. Nghe đến gần chục bài có cái câu đấy vẫn chưa tìm ra....
  2. zhen_xin_ai_ni

    zhen_xin_ai_ni Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/05/2004
    Bài viết:
    186
    Đã được thích:
    0
    Cuối cùng thì cũng tìm ra rồi.
    tặng bác Nông.
    cảm ơn bác Nông, cảm ơn các bạn đã giúp mình.
    Cảm ơn mọi người rất nhiều, và chút nữa chức năng * bt trở lại mình xin bình chọn 5* đến mọi người.
  3. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Òi miềng ngắm suốt cả buổi không hỉu cái thuật ngữ "đóng gióng" là cái gì. (Toàn nghĩ ra phương án pậy ). "Nam cao" tự dưng bác nì lại viết hoa làm mình tưởng Chí Phèo chi đây. Hoá ra bác nì nhầm tý dấu Làm mình ngơ hơn cả cái bài "Nhat con bo" (Nhật con bò) của MOD Quan Thanh Liêm
    Tốt ruài, week-end mình luyện giọng nữ trầm bài nì nhề.
  4. quanThLiem

    quanThLiem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2007
    Bài viết:
    259
    Đã được thích:
    0
    Nhọ: nè, nè, đang bận đấy nhà, k đâm bị thóc chọc bị gạo đâu nhá, hihi, anh em họ nói nhau roài,hị hị.
    tớ rất phục trình độ dịch của các bạn nhà mình, dịch lời bài hát rất cực kỳ hay, cái bài 好flần đầu nghe: chia xa mất rồi, chia xa mất thôi... gì đấy, mà đến đâm đầu vào gối tự tử, ai đời cái bài hay như thế mà lị...
    Nhọ luyện giọng đi, bài trên lời hơi buồn nhưng kalaOK thì tạm.
  5. quanThLiem

    quanThLiem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2007
    Bài viết:
    259
    Đã được thích:
    0
    ổoùẳYõ?
    ỗơ'ỗoỗo ùẳsõ?oọáổ?,ùẳõ?
    ồÔâồoổ,ổ,ùẳOố?ồđÂồO?ồO?ùẳOổẵđốàãổẵđốẵùẳOọ'ổ.Êọ'ốsùẳOốSồẳ?ốSốÂùẳOổ~ƠồÔỗĐỗÂọ?ộfẵổĂổo?ồ'ỗZ
    ồơỗ?ọẵốọẵỗZồoăỗs"ổ"ạồ~
    ỗoắồoăổ^'ỗs"ồOố,â
    ổ"YốĐ?ổo?ộ,Êọạ^ỗ"oổ^'ộ,Êọạ^ọắổ<
    ổồẵ"ổ^'ộ-ưọáSỗoẳ
    ổ^'ổ?ằổ~ồọằƠỗo<ốĐ
    ồÔọĂỗs"ốốă?ồ.ăộfăộfẵọẳsồđzỗZ
    ổ^'ồằố?ọẵỗs"ố"á
    ọẵồãỗằọáồoăổ^'ỗs"ốôốắạ
    ốTẵỗ"ảọẵọáồoăổ^'ỗs"ốôốắạ
    ổ^'ố~ổ~ỗƠỗƯọẵố?ồắ-ồƠẵọá?ỗ,ạ
    ổ-ưồẳ?ỗs"ổ"Yổf.ỗ
    ổ^'ọáốƯồsổ-ưỗ,ạ
    ồêổfồoăỗĂồ?ồ?ồơốĐọẵỗs"
    ốooốưỗ"oốă?
  6. quanThLiem

    quanThLiem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2007
    Bài viết:
    259
    Đã được thích:
    0
    ồsồđsổ"ồ-...
    QTL
  7. quanThLiem

    quanThLiem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2007
    Bài viết:
    259
    Đã được thích:
    0
  8. quanThLiem

    quanThLiem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2007
    Bài viết:
    259
    Đã được thích:
    0
    ổÂộTốOạ----ồđồÔ
    ồđộTỗs"ồÔồÔâ
    ồÔâỗâọáưỗạổ~Yỗ,ạỗ,ạ
    ồfộ?OồÔổo?ọ>ổ?ồà
    ổ?ồàỗ?ọẵỗs"ố"á
    ổ^'ồọằƠồ?ốÊ.ỗoồ^ốđâổ^'ổ'áồ^ọẵộ,Êổáâổs-ỗs"ố"á
    ỗYƠọ?ọạYỗĂọ?
    ồđ?ồfỗs"ỗĂọ?
    ồoăổ^'ồfộ?OộÂồđộTỗs"ồÔồÔâ
    ộ,Êổ~ọáêồđộTỗs"ồÔồÔâ
    ọẵổƠồ^ồđồÔỗs"ộ,Êọá?ồÔâ
    LRCổưOốổƠố?êùẳshttp://cn.zhlrc.com/downlyrics.aspx?al=10244&sn=117501
    mơnh thưch giai 'iỏằ?u cỏằĐa bài này, vui vỏằ, rỏằTn ràng, k kâm phỏĐn tha thiỏt, lỏằi bài hĂt 'ặĂn giỏÊn nhặng ẵ nghâa...vui (hihi).
    QTL
  9. ttuanphuong

    ttuanphuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/07/2004
    Bài viết:
    284
    Đã được thích:
    0
    http://video.7zai.com/mp3/a/3gie6vla.mp3
    ọá?ọáêồƠồưâồạỗ"ãồưâỗs"ỗẵ'ỗằoồ'SỗTẵ(ố>đổ"Yọỗs")--ọỗ^ỗs"ọẵổ?Zọạ^ọáồoăổ^'ốôốắạ
    ồơỗ?ồỗắZốẵằổY"ỗs"ồ-"ộYồ"ỗ?ộ,ÊộƯ-&lt;ọỗ^ỗs"ọẵổ?Zọạ^ọáồoăốôốắạ&gt;ó?,ồfộ?OốĐ?ồắ-ỗâỗâỗs"ó?,ó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOọẵổ?Zọạ^ọáồoăổ^'ốôốắạùẳY
    ọỗ^ỗs"ùẳOổ^'ọằơồốTổãồ^?ồẳ?ọ?ùẳYổáốoồ^?ồẳ?ọ?ùẳY
    ọỗ^ỗs"ùẳOọẵỗĂđồđzọáồoăổ^'ốôốắạọ?ùẳ
    ọỗ^ỗs"ùẳOọẵốôốắạồãỗằồÔsọ?ọá?ọáêồƠạọằÊổ>ổ^'ổƠỗ.ĐộĂắọẵó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOồZYố.ổ^'ọằƠồ?ỗs"ọằằổ?Đó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOổ^'ọằơổ>ắỗằỗoYỗs"ỗ^ố?ùẳ
    ọỗ^ỗs"ùẳOọáốƯổ??ỗ-'ổ^'ồạọẵỗs"ỗ^ùẳOốTẵỗ"ảổo?ọ>ổđắốố?ỗs"ốTọ>ốồ-ùẳYổáốoộfẵọáọẳsồ'Oổ^'ốồ^?ổ?zồ?ó?,ồ>ọáổồ>zồ?ọá?ổơĂó?,ồfồọẳsỗ->ọá?ổơĂó?,ổ^'ồZYổoơỗỗÂZọáồêỗs"ồfó?,ồãỗằồắ^ộsắỗẳồ^ọ?ó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOồƯ,ổzoổo?ổƠỗ"YùẳOọáSồÔâồ?ỗằTổ^'ọá?ổơĂổoọẳsùẳOổ^'ọá?ồđsọẳsồƠẵồƠẵỗ^ọẵùẳOỗĐỗĐổSọẵọẵọáổ"ắó?,ọáốƯọẵỗƯằồẳ?ổ^'ó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOồƯ,ổzoồọằƠùẳOổ^'ọằơọáốƯồ?ốđĂốắfọằƠồ?ốồạốộ"TùẳOồêốƯốđọẵùẳOổ>ắỗằỗoYồfỗ^ố?ồạổ-ạồồƠẵó?,ố?Oổ^'ốfẵồsỗs"ồ^ồ-ùẳY
    ọỗ^ỗs"ùẳOỗYƠộ"ọẵồ'OồƠạồoăọá?ốàãồZùẳOổ^'ốộsọắùẳOổ^'ọáồoăọạZó?,ồ.ảồđzốTồ.ăộfẵổ~ồ?ỗs"ùẳổ^'ốfẵọáồoăọạZồ-ùẳYổ^'ỗoYỗs"ồắ^ồoăọạZùẳồ>ọáọẵốố?ỗ^ổ^'ùẳOọáọẳsồ?ỗ^ọó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOổ^'ồạọẵồÔổo>ọ?ùẳOốTẵỗ"ảốọẵọạYổo?ổfồ^âộ??ổọáùẳOồ?ốùẳOốđâổ^'ọẳÔồfó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOồạọáốàãùẳOổ^'ổĂổo?ồSzổ.ồZYố.ọẵó?,ồƯ,ổzoồọằƠùẳOỗoYỗs"ọáổ"ổ"ồ?ổfốàãọẵó?,ồổ~ồồùẳOồồố"'ồưộ?Oồ.ăổ~ọẵùẳOổfỗ?ọằƠồ?ùẳOổfỗ?ọẵốỗs"ốùẳOổfỗ?ọẵỗZồoăốôốắạổo?ọ?ồƠạó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOổ^'ộ??ổọốƯồƠẵồƠẵồZằỗ^ọẵùẳOọạYồắ^ộsắồsồ^ùẳOổ^'ọằơọạọẵồƠẵồƠẵỗ^ọá?ổơĂùẳOọáọẳsồ?ồ-ọẳÔùẳ
    ọỗ^ỗs"ùẳOổ^'ọáổfốđâố?êồãộsắố?ọáộằ'ồồ.ùẳOọẵ?ổ~ỗozồ?ồoăộ?OộÂùẳOổo?ọ?ồàùẳOổo?ồạáỗƯùẳOổo?ỗƯằồ^ó?,ọá?ồ^?ỗs"ọá?ồ^?ùẳ
    ọỗ^ỗs"ùẳOố~ổ~ọẳsọạổfồZằổYƠổ?ắọẵỗs"QQùẳOổ~Zổ~Zố?êồãọáổfỗozọ?ọá?ổđàồắ^ộ.ỗs"ốó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOỗơơọá?ổơĂùẳOổ^'ồ'ọ?ốTọạ^ồÔsùẳOốTọạ^ộ.ỗs"ồá-ồưùẳOọáỗYƠộ"ọáọằ?ọạ^ùẳOọá?ổfồ^ọẵùẳOồổo?ổ-ổ.ỗs"ốổfồ'Oọẵốó?,ọẵ?ùẳOổo?ồZố~ổ~ộ??ổọáộTÔọ?ốTổãùẳOổ^'ọáỗYƠộ"ổ?Zọạ^ồ'ổ"ố?êồãồfộ?Oỗs"ổf.ỗằêó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOổo?ồZọá?ổơĂọáọẵộsắố?ùẳOổo?ồZọá?ổơĂọáọẵồ"ưùẳOổo?ồZọá?ổơĂọáọẵồfỗÂZó?,
    ọỗ^ỗs"ùẳOốđọẵổ^'ốỗs"ùẳOồƯ,ổzoổo?ổƠỗ"YùẳOổ^'ọá?ồđsọẳsồƠẵồƠẵỗ^ọẵùẳOồáOổo>ổ^'ọằơọá?ốẵơốôùẳOồồọằƠỗoáồỗs"ổ-ạồ'ỗƯằồZằùẳ
    ọỗ^ỗs"ùẳOổo?ồZọá?ổơĂồạọẵốùẳOổ^'ỗ^ọẵ~~~~~
  10. hoanang_hoacat

    hoanang_hoacat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/06/2006
    Bài viết:
    229
    Đã được thích:
    0
    Chắc mọi người cũng đã xem và đã biết phim này rồi....tớ cực kì thích lời của bài hát kết thúc mỗi phim.Nhưng khổ nỗi tớ mới học tiếng Trung nên vẫn còn kém lắm....Mong các bạn giúp tớ dịch lời bài hát cả phiêm âm và chữ tiếng Trung hộ tớ....Thật lòng cảm ơn nhiều lắm....
    Đây là lời tiếng Việt mà tớ biết:
    Mưa cắt ngang dòng suy nghĩ
    Hình bóng đã qua trở về trong ký ức
    Khoảng cach khi dắt tay
    Ko chứa được nước mắt em
    Năm tháng qua đi sóng gợn
    Chỉ có em lưu luyến chuyện cũ
    Nỗi đau để lại trong từng hơi thở em
    Dù duyên phận đã hết
    Nhưng em vẫn muốn nói với anh
    Em ko hề hối tiếc những ngày bên anh
    Chính anh đã khiến em
    Ấp ủ mối duyên tình ta
    Chính anh đã đưa em
    Vào bể tình trái tim anh
    Chính anh đã khiến em
    Ấp ủ mối duyên tình ta
    Chính anh đã lôi em
    Vào biển tình trái tim anh
    Để tìm thấy sự sục sôi khi biển cạn đá mềm
    Khi mặt trời lên để lại sự nuối tiếc vô bờ
    Mối tình ấy đã ko còn

Chia sẻ trang này