1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

La musica italiana

Chủ đề trong 'Italy' bởi lentamente, 28/07/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. lentamente

    lentamente Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/07/2007
    Bài viết:
    166
    Đã được thích:
    0
    Âm nhạc là 1 niềm tự hào của người Italia, tại sao trong box của chúng ta lại ko có 1 topic về nhạc Ý nhỉ? Thật là thiếu xót!
    Nhạc Ý thực sự tuyệt vời và cũng là 1 cách tốt để học tiếng Italia (chính em cũng đã nhờ cách này mà khá lên rất nhiều).
    Em khai trương cái topic này. Ai thấy bài nào hay thì chia sẻ với mọi người (link, lời, bản dịch,........)
    Mong mọi người ủng hộ!
  2. vorrei

    vorrei Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/10/2003
    Bài viết:
    86
    Đã được thích:
    0
    http://it.youtube.com/watch?v=eDfUlNacZvo&mode=related&search=
    Lyics: VORREI
    Vorrei, vorrei...
    esaudire tutti i sogni tuoi,
    vorrei, vorrei...
    cancellare ciò che tu non vuoi
    però, lo sai che io vivo attraverso gli occhi tuoi...
    Vorrei, vorrei...
    che tu fossi felice in ogni istante
    vorrei, vorrei...
    stare insieme a te, così, per sempre
    però, lo sai che io vivo attraverso gli occhi tuoi!
    E vorrei poterti amare
    fino a quando tu ci sarai
    sono nato per regalarti quel che ancora tu non hai,
    così se vuoi portarmi dentro al cuore tuo,
    con te io ti prego, e sai perchè...
    Vorrei, vorrei...
    esaudire tutti i sogni tuoi,
    vorrei, vorrei...
    cancellare ciò che tu non vuoi
    però, lo sai che io vivo attraverso gli occhi tuoi
    tạm dịch:
    Anh muốn, anh muốn ... lấp đầy những giấc mơ của em
    Anh muốn, anh muốn ... xoá bỏ những gì em không muốn
    tuy nhiên, hình bóng của anh chỉ là thoáng qua trong mắt em
    Anh muốn, anh muốn ... em sẽ hạnh phúc mỗi khoảnh khắc
    Anh muốn, anh muốn ... được ở bên em mãi mãi
    nhưng, hình bóng của anh chỉ là thoáng qua trong mắt em
    Và anh muốn có thể yêu em cho đến khi nào em còn trên cõi đời, anh được sinh ra để tặng em những gì mà em chưa có, và như thế nếu em muốn đưa anh vào trong tim em ... cùng em ... anh xin em ... và em biết vì sao...!!!
    Anh muốn, anh muốn lấp đầy những giấc mơ của em
    Anh muốn, anh muốn xoá bỏ những gì em không muốn
    tuy nhiên, hình bóng của anh chỉ là thoáng qua trong mắt em...
    cứ dịch bừa có gì các bạn chỉ giáo , định đưa cả video lên nhưng không được nên đành để link vậy
  3. Trung67

    Trung67 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/05/2007
    Bài viết:
    305
    Đã được thích:
    0
    Bài này hay lắm , mình cũng rất thích của Al Bano thì fải
  4. the_nhoc_spirit

    the_nhoc_spirit Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/11/2002
    Bài viết:
    565
    Đã được thích:
    0
    Bài này rõ hay mà clip này rõ gớm!
    Mời vorrei cho thêm vài bài nữa!
  5. lentamente

    lentamente Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/07/2007
    Bài viết:
    166
    Đã được thích:
    0
    Hix, mở lại xem thì có một topic tương tự như thế này rồi! Nhưng nó đã mốc meo bao năm nay. Và các bài hát trong đó đều là những bài đã nổi tiếng từ lâu rồi. Dù rất yêu thích những bài hát ấy, nhưng ở topic này mình nghĩ nên giới thiệu những bài hát mới hơn để thấy rằng Musica italiana ko chỉ tuyệt vời với những sáng tác bất hủ, mà cả những sáng tác đương đại nữa.
    Hôm nay sẽ bắt đầu bằng một bài viết về cô ca sĩ mà mình rất yêu thích Anna Tatangelo, một ca sĩ còn rất trẻ nhưng đã có những thành công hết sức to lớn và được khán giả yêu mến. Ko chỉ có một ngoại hình tuyệt vời, Anna còn luôn cố gắng để giọng hát trời phú của mình ngày 1 điêu luyện hơn nữa.Bài viết này mình dịch từ Wikipedia Italia.
    Anna Tatangelo sinh ngày 09/01/1987.
    Năm 2002, khi chỉ mới 15 tuổi, Anna đã chiến thắng trong liên hoan San Remo (liên hoan âm nhạc uy tín được tổ chức hằng năm của Italia) ở giải thưởng dành cho các ca sĩ trẻ với bài hát Doppiamente fragili, sáng tác của Marco Del Freo và David Marchetti. Nhưng vì còn quá trẻ nên các nhà sản xuất chưa muốn xuất bản 1 album của cô ngay lập tức.
    Vẫn trong năm 2002, Anna song ca cùng với Gigi D''Alesio ca khúc Un nuovo Bacio và bắt đầu hợp tác với Video Italia, 1 kênh truyền hình vệ tinh, là một fần của kênh Radio Italia solo musica Italiana, cho ra mắt chương trình Playlist Italia mà trong đó cô tham gia các videoclip ca nhạc.
    Năm 2003, cô trở lại San Remo với Volere Volare song ca cùng Federico Straga. Tuy nhiên ca khúc này chỉ đứng thứ 19.
    Mua thu năm đó, Anna phát hành album đầu tiên Attimo x Attimo, một album pop. Trong các ca khúc của album này, một số là những sáng tác ban đầu của Fio Zanotti cho nữ ca sĩ nổi tiếng Mia Martini, nhưng bà đã ra đi mãi mãi và ko bao giờ còn có thể hát chúng được nữa.
    Năm 2004, Anna lại một lần nữa song ca cùng Gigi D''Alessio trong ca khúc nhạc nền của bộ phim hoạt hình nổi tiếng Aladin Il mondo è mio (lời tiếng Italia).
    Năm 2005, Anna trở lại San Remo với ca khúc Ragazza di periferia, sáng tác bởi D''Alessio, Vincenzo D''Agostino và Andriano Pennino. Ngay sau liên hoan, cô phát hành album thứ hai của mình cũng mang tên Ragazza di periferia. Những ca khúc đáng chú ý của album này có: O te o me, Pensiero stupendo (1 bài hát với đoạn điệp khúc đầy hối hả cùng hương vị Latin rất nhẹ nhàng), Qualcosa di te ( trong đó có sự tham gia của giọng nam trầm Cesare Chiodo, tác giả của bài hát), Dimmi Dimmi (1 bản ballad, sáng tác của Gigi D''Alessio) và Quando due si lasciano, ca khúc cũng được phát hành làm một single riêng.
    Năm 2006, lần thứ tư trong vòng 5 năm, Anna tham gia liên hoan San Remo. Và lần này cô đã giành chiến thắng trong giải thưởng cho các ca sĩ nữ với ca khúc Essere una donna (lời Mogol, nhạc D''Alessio), bài hát đã đưa cô đi tới vòng cuối cùng của cuộc thi. Vài ngyaf sau liên hoan, cô cho ra mắt bản e*** lại của album Ragazza di periferia với ca khúc đoạt giải tại San Remo và 1 ca khúc khác nữa là Colpo di fulmine.
    Tháng 12 năm 2006, trong một cuộc phỏng vấn trên tờ tuần báo "Chi", vợ của D''Alessio đã công nhận sự tồn tại của mối quan hệ giữa chồng cô và Anna Tatangelo. D''Alessio đã khẳng định thêm thông tin này, mối quan hệ của họ đã bắt đầu 1 năm trước trong chuyến lưu diễn vòng quanh thế giới của anh với điểm dừng tại Australía, trong đó Anna là khách mời.
    Hiện tại Anna vẫn đang làm việc chăm chỉ để xuất bản một album mới, dự kiến là vào tháng 9 năm 2007; vẫn tham gia với tư cách là khách mời của các sân khấu ca nhạc Italia và các chương trình truyêng hình (như Scherzi a parte) và đang chuẩn bị để sớm ra mắt 1 single mới.

  6. lentamente

    lentamente Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/07/2007
    Bài viết:
    166
    Đã được thích:
    0
    Avatar của mình là bìa album Ragazza di periferia của Anna. Nếu các bạn muốn nghe những ca khúc của Anna thì vào youtube, gõ Anna Tatangelo sẽ có gần như đầy đủ.
    Website chính thức của Anna: http://www.annatatangelo.it
    Nếu bạn nào thích nghe musica italiana contemporanea thì vào thử http://www.radioitalia.it chọn guarda.... hay ascolta......tuỳ. Đây là một kênh truyền hình của Ý chỉ phát các bài hát Italia, hay tuyệt vời. (Chú ý, nếu ko dùng trọn gói thì cẩn thận hay quá mà tốn tiền).
    Chúc mọi người một bữa tiệc âm nhạc ngon lành! Từ lần sau mình sẽ giới thiệu thêm một số ca sĩ khác và fần testi (lyrics), ok?
  7. the_nhoc_spirit

    the_nhoc_spirit Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/11/2002
    Bài viết:
    565
    Đã được thích:
    0
    Brava lentamente! Grazie mille! Cứ thế nhé (cái này ko bít nói seo = tiếng Ý)
  8. lentamente

    lentamente Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/07/2007
    Bài viết:
    166
    Đã được thích:
    0
    Hix, tự dưng hỏi đến câu này làm mình cũng bí, ko biết dùng verbo nào. Mình nghĩ đến farerimanere, nhưng có vẻ fare thì hợp lí hơn. Như vậy thì câu đó có thể là "Fa'' cosi` !".
    Hix, tốt nhất là hỏi lại các bậc tiền bối. (tự xấu hổ với chính mình
  9. lentamente

    lentamente Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/07/2007
    Bài viết:
    166
    Đã được thích:
    0
    "Continua così!", có vẻ fương án này là tối ưu nhất mà tớ nghĩ ra.
    ****************************************​
    Hôm nay tớ sẽ giới thiệu ca khúc đã giành giải nhất trong liên hoan San Remo 2007 (tổ chức đầu tháng 3 năm nay)
    TI REGALERÒ UNA ROSA - Simone Cristicchi
    Text/Music: Simone Cristicchi
    Ed. Dueffel Music - Fonte Nuova (RM)
    Ti regalerò una rosa
    Una rosa rossa per dipingere ogni cosa
    Una rosa per ogni tua lacrima da consolare
    E una rosa per poterti amare
    Ti regalerò una rosa
    Una rosa bianca come fossi la mia sposa
    Una rosa bianca che ti serva per dimenticare
    Ogni piccolo dolore
    Mi chiamo Antonio e sono matto
    Sono nato nel cinquantaquattro e vivo qui da quando ero bambino
    Credevo di parlare col demonio
    Così mi hanno chiuso quarant''anni dentro a un manicomio
    Ti scrivo questa lettera perché non so parlare
    Perdona la calligrafia da prima elementare
    E mi stupisco se provo ancora un''emozione
    Ma la colpa è della mano che non smette di tremare
    Io sono come un pianoforte con un tasto rotto
    L''accordo dissonante di un''orchestra di ubriachi
    E giorno e notte si assomigliano
    Nella poca luce che trafigge i vetri opachi
    Me la faccio ancora sotto perché ho paura
    Per la società dei sani siamo sempre stati spazzatura
    Puzza di piscio e segatura
    Questa è malattia mentale e non esiste cura
    Ti regalerò una rosa
    Una rosa rossa per dipingere ogni cosa
    Una rosa per ogni tua lacrima da consolare
    E una rosa per poterti amare
    Ti regalerò una rosa
    Una rosa bianca come fossi la mia sposa
    Una rosa bianca che ti serva per dimenticare
    Ogni piccolo dolore
    . . . . . .
    I matti sono punti di domanda senza frase
    Migliaia di astronavi che non tornano alla base
    Sono dei pupazzi stesi ad asciugare al sole
    I matti sono apostoli di un Dio che non li vuole
    Mi fabbrico la neve col polistirolo
    La mia patologia è che son rimasto solo
    Ora prendete un telescopio... misurate le distanze
    E guardate tra me e voi... chi è più pericoloso?
    Dentro ai padiglioni ci amavamo di nascosto
    Ritagliando un angolo che fosse solo il nostro
    Ricordo i pochi istanti in cui ci sentivamo vivi
    Non come le cartelle cliniche stipate negli archivi
    Dei miei ricordi sarai l''ultimo a sfumare
    Eri come un angelo legato ad un termosifone
    Nonostante tutto io ti aspetto ancora
    E se chiudo gli occhi sento la tua mano che mi sfiora
    Ti regalerò una rosa
    Una rosa rossa per dipingere ogni cosa
    Una rosa per ogni tua lacrima da consolare
    E una rosa per poterti amare
    Ti regalerò una rosa
    Una rosa bianca come fossi la mia sposa
    Una rosa bianca che ti serva per dimenticare
    Ogni piccolo dolore
    Mi chiamo Antonio e s*****l tetto
    Cara Margherita son vent''anni che ti aspetto
    I matti siamo noi quando nessuno ci capisce
    Quando pure il tuo migliore amico ti tradisce
    Ti lascio questa lettera, adesso devo andare
    Perdona la calligrafia da prima elementare
    E ti stupisci che io provi ancora un''emozione?
    Sorpren***i di nuovo perché Antonio sa volare...

    Tớ đang dịch dở chưa xong nên sẽ post vào lần sau cùng với một bài viết về Simone Cristicchi. Nếu muốn nghe ca khúc này thì theo link sau nhé http://www.youtube.com/watch?v=jXhYn7NmG1s
  10. pht

    pht Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/01/1970
    Bài viết:
    271
    Đã được thích:
    0
    Bác nào biết chỗ down bài Colpo di fulmine của Anna Tatangelo cho em cái link với, em cám ơn bằng 1 CD copy album Ragazza di periferia.

Chia sẻ trang này