1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Lại mẹ chồng

Chủ đề trong 'Hạnh phúc gia đình' bởi MrVitdoi, 30/05/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Anxiety

    Anxiety Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2006
    Bài viết:
    12.185
    Đã được thích:
    13
    Bạn ạ, mình viết là có để ý đấy chứ. Như viết reply bài cho chị fpi thì mình k dùng ngoại ngữ bao giờ, k phải vì có ý rằng chị ấy k biết ngoại ngữ, mà vì xét ra như vậy trong trường hợp đó thì tốt hơn.
    Còn thì mình vẫn đoán biết ai biết cái gì, biết đến đâu chứ. Mình đọc bài bạn, thấy giọng văn, cách chấm phẩy, thì mới dùng chữ (ir)relevant chứ, vì mình biết bạn đọc thì hiểu, và nhất là mình không muốn tương cái chữ ''không hề liên quan.'' Có thể bạn chưa biết đến hiện tượng dùng ngoại ngữ để nói giảm, nói tránh. (Vâng, có đấy ạ. Cũng có nhiều vụ nghiên cứu cái này rồi.)
    Còn nếu bạn nhất nhất bắt lỗi vụ mình cố ý dùng tiếng Anh để nói giảm cái từ mà mình hồ đồ cho rằng sẽ có thể làm bạn khó chịu nhiều hơn (''không có liên quan'') thì mình chịu vậy. Lần sau nếu có reply bài gì của bạn thì mình dùng thuần tiếng Việt thôi.
    Còn mình nói thật, bạn xấu tính thì bạn xấu tính thật, cái hành động ấy nó rất rõ ràng với mình:
    1/ Lần trc thì bạn nói là mình CHÂM CHÍCH bạn redrose (bài mình phân tích đúng 2 ý thôi, đầu bài còn nói rất rõ ràng là những ý mình thấy đúng thì mình k bàn, chứ k hề nói là mình chỉ chăm chăm thấy bạn redrose sai.) Mà chủ đề này ngày xưa có ở box Thảo luận mà, có là gì lớn đâu.
    2/ Lần này thì bạn cho rằng mình dùng tiếng Anh là không nên, rồi bạn lại bạn tương tiếng Pháp lại trong bài cho mình.
    Như có một bạn đã nói, k phải cứ cái đá đi là cái đấm lại (câu gì đại loại thế ) thì tốt. Bạn đã ghi là mình sính tiếng Anh không hợp lý, thì bạn chỉ cần chỉ ra điều ấy, bạn cần gì lại phải quăng lại mình tiếng Pháp?
    Nếu mình cũng lại xử sự kiểu ping-pong ấy, thì chẳng lẽ lần này mình quăng tiếng Đức lại?
    Bạn ạ, bạn nếu thực sự xử sự khéo, thì bạn cứ ghi câu tiếng Pháp kia ra, lỡ rủi mình không hiểu, rồi mình phải mày mò đi tìm hiểu, thì mình khắc học ra bài học là không nên sử dụng tiếng nước ngoài ''loạn xị'' (''loạn xị'' trong ngoặc kép). Chứ bạn còn ghi Còn ý nghĩa thế nào thì bạn tự tìm hiểu lấy, lúc bạn dùng tiếng Anh bạn cũng có quan tâm quái đến chuyện người đọc có hiểu hay không đâu. thì mình e rằng chẳng phải khéo rồi. Đọc đến câu ấy mình thấy hóa ra không phải mình cư xử không thích hợp nữa, mà thấy là bạn không hay.
    Nhân tiện báo cáo cái, để bạn khỏi lo mình không hiểu tiếng Pháp, mình biết 5 ngoại ngữ. Tiếng Pháp là ngoại ngữ 2, không giỏi nhưng đủ để hiểu nhiều thứ. Rất hy vọng cái topic này không thành chỗ bạn và mình thảo luận về ngoại ngữ.
    Mình gửi lại bạn chính câu đó: Quand on me cherche, on me trouve.
  2. Anxiety

    Anxiety Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2006
    Bài viết:
    12.185
    Đã được thích:
    13
    Sáng nay mình chat với 1 người bạn.
    Người này nói rằng biết cả chị vợ, anh chồng và bác-mẹ của anh. Người này nói là chả tin cô vợ được, vì ngày xưa thấy mẹ chồng tốt với cô này lắm.
    Hai người nói chuyện chat chit mấy câu, kết luận là: Thôi, chuyện của người khác, biết ít biết nhiều chứ sao biết cho đủ. Mỗi người nghe từ một phía, chứ từ mấy phía cũng chưa chắc đã đủ khách quan, thôi, đi làm việc thôi.
    Mình thì mình thấy chờ tin của MrVitdoi là hay nhất, mà nhắn nghe hoài thì k nghe Mr nói chi hết, ặc ặc. Có tiếp thì tiếp, đóng thì đóng, chứ vầy thì chị chủ topic quay lại ít nhiều cũng càu nhàu mấy vụ spam, trong đó mấy vụ lớn nhất thì có mình spam khỏe nhất, ặc ặc, thế thì lúc ấy mình trốn vào đâu nổi. MrVitdoi vô báo danh cái đê!
  3. Anxiety

    Anxiety Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2006
    Bài viết:
    12.185
    Đã được thích:
    13
    Thứ nhất, chuyện mình thích tranh luận thì đúng. Và mình dùng lý lẽ để tranh luận, ví dụ để minh họa. Còn chữ lý sự, vốn hay được gắn với chữ cùn thành ra lý sự cùn, thì tùy là người nghe phân tích ngược lại xem lý lẽ mình vững/yếu tới đâu.
    Thứ hai, mình có từng nói có lẽ bạn may mắn sống trong một cộng đồng mà những người lớn tuổi đều biết cách cư xử, nên bạn chưa nhìn ra được là còn có những người tuổi tuy cao, nhưng cư xử thì vẫn không ra gì.
    Thứ ba, mình đã nói là: Tôn trọng tất cả những ai đáng tôn trọng, không kẻ tuổi tác của họ. Còn thì không cứ là người lớn tuổi thì mình tôn trọng tất.
    Câu Chả lẽ dùng điểm này để đi so sánh với người lớn tuổi là "già yếu, vô dụng, khó tính" để ko được tôn trọng à? thì mình xin nói lại cho rõ là:
    1/ Mình không hề lấy cái ý là (A) có nhiều nhóm tuổi trong xã hội ra làm lý lẽ để cho rằng không cứ là người lớn tuổi là tôn trọng ngay.
    2/ Mình lấy lý lẽ (B) nếu người đó (có lớn tuổi và) đáng tôn trọng thì ta nên tôn trọng.
    Xin bạn đừng gán cho mình dùng A để nói mình không chỉnh, vì mình dùng B mà.
    3/ Mình nhất nhất dùng chữ ''không đáng tôn trọng'' ---> không tôn trọng, và mình chưa hề dùng chữ ''già yếu, vô dụng, khó tính'' ---> không tôn trọng.
    Xin bạn đừng gán cho mình dùng "già yếu, vô dụng, khó tính" vì mình dùng ''không biết cư xử, không đáng tôn trọng'' mà.
    Mình nghĩ: Gìa yếu chẳng có liên quan gì đến việc đáng được tôn trọng hay không. Người yếu, chân đi không vững, tay run cầm chén cơm rớt cả ra ngoài, v.v., mình đều có thể tôn trọng cả.
    Mình nghĩ: ''Vô dụng'' (''vô dụng'' trong ngoặc kép) vì tuổi cao, sức yếu, thì không liên quan đến việc đáng được tôn trọng hay không. Mình đều có thể tôn trọng và giúp đỡ họ mà.
    Mình nghĩ: ''Khó tính'' (''khó tính'' trong ngoặc kép) vì tâm sinh lý tuổi già thì chẳng có gì liên quan đến việc đáng được tôn trọng hay không. Mình đều có thể tôn trọng và giúp đỡ họ mà.
    Mình nghĩ: Ngoài việc tuổi cao, nhiều người tính xấu, cư xử kém, thì mình không tôn trọng. Vậy thôi.
    Thôi, mình lấy vd cho dễ hiểu vậy. Dù rằng vd này nói ra thì có người nghe thấy, cho là xạo, người khác thì cho rằng không nên dùng 1 vd thái cực, nhưng mà có thái cực, mới nhìn ra vấn đề. Nên mình cứ dùng.
    Mình có biết 1 người đàn ông già 68 tuổi, không hề yếu vì già, không hề vô dụng vì vẫn đi đứng vi vu, không hề khó tính cái khó của người già, mà khó cái khó của kẻ khó chịu khi thấy người khác không yêu quý mình.
    Người này nhân khi mình đi vắng thì đổ keo vào ống khóa để mình không thể mở cửa và cắt đường dây điện của mình. Người này còn liên tục nhìn vào lỗ khóa phòng mình vào khoảng 2-3 giờ sáng, khi tắt hết điện trong nhà (à, dĩ nhiên phòng mình thì còn bật điện. ) Chuyện này là do mọi người bắt gặp và nói lại với mình. Người này nói với những người khác là mình ăn cắp...đường của ông ta. Người này kể những chuyện dối trá khác về mình, mà khi mình nói chuyện với tất cả những người trong nhà cùng 1 lúc, thì họ đều xác nhận là không có thực. Người này ăn cắp thư từ của mình. (Mình biết rõ ngày thư đến, thư của ai, nên biết là mất.)
    Vậy, dĩ nhiên mình không tôn trọng nổi một người như vậy. Người này 68 tuổi, chứ có 98 tuổi thì mình cũng không tôn trọng.
    Chuyện người này không ưa mình, là chuyện nhỏ. Vì 1 cá nhân có quyền không ưa 1 cá nhân khác, nhưng làm những chuyện gây hại đến quyền lợi của người khác, vi phạm pháp luật (ăn cắp thư tín cá nhân) là chuyện lớn.
    Báo cáo là mình chả làm gì người này, ngoài việc thể hiện mức lịch sự xã giao và không hề nói qua 3 từ trong 4 tháng vừa qua. À, nói thêm có để bị suy diễn, te he he, mình trước đó cũng không làm gì hại người này hết, chỉ có điều là nói chuyện tán nhảm vài ba câu (thì lúc đầu mình thấy người lớn tuổi, mình cũng tôn trọng đấy chứ, có phải là nhảy vào đánh đập gì lão này đâu), chứ không im lìm như bây giờ.
    Kết luận tí: Mình vẫn theo quan điểm: Ai đáng tôn trọng thì tôn trọng, bất kể tuổi tác. Không phải hễ cứ thấy ai lớn tuổi thì tôn trọng, bất kể họ cư xử tồi tệ thế nào.
  4. fpi

    fpi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2005
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0
    ----------------------------------------------------

    Linh cảm của mình chuẩn phết .
    Có sao mới vậy chứ .
    xem hành động đoán tính cách .
    Tự thưởng
  5. emile

    emile Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/12/2004
    Bài viết:
    36
    Đã được thích:
    0
    Chết, cảm ơn bạn đã đánh giá mình là người có thể nói chuyện và hiểu tiếng Anh được. Nhưng cũng phải thành thật với bạn là cũng nhờ ơn bạn đã nói ra mấy từ tiếng Anh đấy và cũng nhờ ơn quyển từ điển Anh-Việt của ông chồng mà mình học được thêm vài từ mới. Mà kể ra mình cũng xấu tính thật, nghe thấy bạn nói tiếng Anh lần 1, lần 2, lần 3, đã nhịn được tới thế rồi thì cố mà ngậm miệng lại chứ phê bình làm gì để thành người xấu nết khó ưa.
    có cái này đính chính lại nhá, mình nói bạn "bắt bẻ" redrosevn chứ không nói bạn châm chích nhá, bạn đã chịu khó trích dẫn nhiều như thế thì cũng chịu khó đọc lại câu chữ cho mình với. Mình cũng chỉ trả lời lại những gì bạn viết trong bài bắt bẻ những ý bạn cho là sai của redrosevn thôi, chứ mình cũng chẳng bình luận ý đúng nào của bạn cả. Thế nên cũng đừng nói oan cho mình là vu cáo bạn "chỉ chăm chăm thấy bạn redrosevn sai", thế là không công bằng. Còn trước đây box thảo luận có chủ đề gì, thế nào thì mình không biết (mình mới vào gần đây).
    Còn chuyện mình tương lại tiếng Pháp cũng là để bạn thấy sẽ khó chịu thế nào nếu giao tiếp mà cứ phải khư khư quyển từ điển bên cạnh (trong trường hợp bạn hoặc người khác không biết tiếng Pháp), chứ cũng chẳng cần phải pingpong gì với bạn, nếu bạn thấy cần dùng nốt kiến thức tiếng Đức của bạn nữa thì xin cứ việc thoải mái, vùng nhà mình ở hiện giờ cũng ngay sát biên giới Đức đây thôi nên tìm phiên dịch cũng dễ, chứ mình không tranh luận khi mình không hiểu nội dung, không biết là bảo không biết chứ không có "lý cố" ("lý cố" trong ngoặc kép). Còn câu "cái đấm đưa ra thì cái đá đưa lại" bạn trích dẫn ở đây xem ra không hợp lý lắm, mình không đôi co kiểu ấy với người thân của mình chứ với người dưng thì (đúng chả nói làm gì), mình thấy sai là ý kiến, có khi đó cũng là cái dại cũng nên.
    Nói chung kết luận lại thì mình là người xấu và không khéo léo (nhận luôn), xấu mà biết mình xấu để còn sửa đổi còn hơn cứ xấu mãi cho người ta chê cười cả đời.
    Mình không biết cách dùng tiếng nước ngoài để nói giảm nói tránh (dùng một lần là đã bị chê "loạn xị" rồi nên ta cũng nên học để mà tránh cái lỗi ấy đi), nên có cái gì hơi quá lời mong bạn thông cảm.
    Nếu thông tin bạn nói về chị chủ topic là đúng thì có lẽ cũng chẳng nên bàn tán mãi làm gì. Đấy, hơn chục trang ý kiến ý cò hoá ra lại chẳng ăn nhập với thực tế. Thôi cứ nhìn vào khía cạnh tích cực là ta đã có thêm bạn mới fpi

    Được emile sửa chữa / chuyển vào 04:07 ngày 15/06/2007
  6. fpi

    fpi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2005
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0

    ----------------------------
    Ôi anxiety ơi có đúng là bạn biết tới 5 (năm) ngoại ngữ khg đấy ? ôi sao cậu giỏi thế nhỉ . Ngưỡng mộ wa''.
    Chả bù cho mình ,nghe cậu nói cái gì mà DOUBLE STANDARD ,mà cậu nói với mình mấy lần mà đến giờ mình cũng chẳng hiểu bạn nói cái gì ,chả hiểu bạn khen hay chê mình nữa .Rõ khổ cái thân mình.Nên mình mới bảo nói với mình bằng tiếng Việt thôi mà lỵ.
    Còn mình chả thấy emile xấu tính gì cả . Mình thấy bạn ý biết điều ,biết cư xử có trên có dưới . Mà lại có vẻ hiểu biết nữa .Mình rất vui khi kết bạn với bạn ý. Mình cũng tin là anh chồng của bạn ý sẽ iu bạn ý lắm .
    emile ơi mình nói thế có trúng khg ?

    Mình thích cả bạn hoa hồng đỏ Việt nam nữa đấy .
    Chúc các người bạn của mình hạnh phúc nhé ,như mình.
  7. saothanggieng_

    saothanggieng_ Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/02/2007
    Bài viết:
    72
    Đã được thích:
    0
    thật may mắn cho mình. dc về làm dâu ở 1 gia đình bình thường thôi nh ít anh em và gia đình nhà chồng rất tốt với mình thế là mình yên tâm nhiều và thanh thản lắm lắm.
    Bạn đã xem phim " CÂY BƯỞI RA HOA" chưa hãy tìm cách xem kỹ và cho bà mẹ chồng xem để biết thế nào là cay độc. Mình và chồng mình ngồi xem mà buồn cười cái bà ấy quá cơ. mình cứ nghhĩ phim đs phải tên là"TRÁI ĐẮNG hay QUẢ ĐẮNG" thì mới hợp
    Hìhì vui phải biét. Thử cách này xem bạn biết ngay mà. Mình sống k hổ với luowng tâm và chồng mình vẫn thương yêu tôn trọng mình là đc
    chúc hạnh phúc
  8. emile

    emile Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/12/2004
    Bài viết:
    36
    Đã được thích:
    0
    to fpi: hihi, nhờ giời (nhờ phúc đức tổ tiên nữa, mô phật) nên hiện giờ hai vợ chồng mình hạnh phúc lắm. Mình cũng chỉ mong mãi thế này, về lâu về dài thì không dám nói trước, thôi cứ bụng bảo dạ sống cho không có gì phải ân hận để lúc trăm tuổi có đến thì cũng hắt hơi nhẹ một cái là về sum họp với ông bà ông vải. Mình nghe ông ngoại mình kể người về già có nhiều thời gian tự dưng nhớ lại được rất nhiều chuyện quá khứ từ lẩu từ lâu (ông năm nay 98 tuổi rồi, thương ông lắm ý ), hy vọng đến lúc đấy có phải nhớ lại gì thì cũng là những kỷ niệm đẹp, chứ ngần ấy tuổi đầu mà phải ngồi than trách lỗi lầm thì khổ lắm.
    Mình thực ra cũng nhiều tính xấu lắm, gặp vài kinh nghiệm xương máu nó mở mắt cho ít nhiều chứ con út lại được bố mẹ chiều chuộng nên cũng ưỡn ẹo lắm đấy. fpi cũng đừng nghĩ bạn dở nhé, giỏi hay không giỏi cũng phải nhìn va chạm thực tế mới thấy được chứ không cứ phải bằng cấp đầy người là đã chứng minh được cái gì (bạn anxiety đừng nghì mình nói đểu gì bạn nhé, đây là nói chung chung). Mình nghĩ ai cũng có điểm đáng tôn trọng cả. Mai mình đi chơi xa với ông xã, lúc nào về có chuyện gì vui sẽ kể cho fpi nghe, mình nghĩ chơi với bạn rất vui (bạn làm mình liên tưởng đến đứa bạn thân ở việt nam, giọng điệu cũng na ná thế . Từ giờ có gì vui nhắn cho mình nhé, sợ spam mãi thế này lại bị đuổi thẳng cổ
    Mình cũng chúc các bạn tìm được người nào yêu thương hạnh phúc cả đời nhé
  9. redrosevn

    redrosevn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/03/2007
    Bài viết:
    74
    Đã được thích:
    0

    Đọc bài của bạn mà mình hoa cả mắt, mệt thật đấy! ừ thì bạn thích tranh luận, dùng lý lẽ để bảo vệ ý kiến của mình chứ ko phải là lý sự. Cái quan điểm mà bạn viết to, bôi đen đấy là ai chả hiểu, ngày cả 1 đứa trẻ mới lớn nó cũng hiểu, thậm chí trong đầu bọn trẻ còn thuộc câu "khi ra đường gặp người lớn phải chào". Có nhiều người lớn tuổi ko đáng để bạn tôn trọng thật đấy nhưng bạn nên có lòng vị tha, bao dung để thấu hiểu và thông cảm cho họ bạn à! đó là tại sao mình viết cả 2 ý, ý sau bổ xung thêm cho ý trước ( đọc lại xem sao)
    Mình xin dừng ở đây! ko tranh luận với bạn nữa đâu nhé! Nói ít hiểu nhiều, nói nhiều dể xa nhau
    Được redrosevn sửa chữa / chuyển vào 08:42 ngày 15/06/2007
  10. fpi

    fpi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/11/2005
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0

Chia sẻ trang này