1. Phiên bản ttvnol.com mới đã chính thức đi vào hoạt động. Trong quá trình sử dụng, nếu phát hiện các lỗi của phiên bản mới, mời mọi người thông báo tại đây.
  2. Các bác quên mật khẩu hay quên email thì làm như sau để lấy mật khẩu mới hoặc đổi email đã đăng ký tài khoản nhé. Xem chi tiết các bác xem tại đây.
  3. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Làm thế nào để không bị nói lắp hay cứng họng khi đứng trước người nước ngoài?

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi 7611, 20/05/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. 7611

    7611 Thành viên mới

    Làm thế nào để không bị nói lắp hay cứng họng khi đứng trước người nước ngoài?

    Mình thỉnh thoảng hay gặp mấy bạn nước ngoài, nhưng chẳng hiểu sao dù chuẩn bị rất kỹ hay chưa chuẩn bị gì mình cũng bị cứng họng, ko nói được câu gì. Hoặc tốt lắm thì "Yes", "No".
    Thêm nữa, các bạn cho mình địa chỉ trung tâm thông tin thư viện Hoa Kỳ nhé. Mình chẳng rõ nó ở đường nào nữa, mấy lần muốn tới đó mà chỉ biết ở đường Ngọc Khánh nhưng ko thấy trên bản đồ nên chịu. Thanhk you!!!
  2. nobitavotoi

    nobitavotoi Thành viên mới

    Nguyên tắc nói chuyện tối quan trọng là phải tự tin.
    - Đứng trước người nói tiếng Anh là tiếng bản địa thì cứ nói hết khả năng của mình rồi nhờ người ta sửa cho, ko được ngại.
    - Đứng trước người nước khác học tiếng Anh thì cũng cứ nói tẹt ga, vì nó cũng như mình, đều là người nước ngoài học tiếng Anh, việc gì phải sợ :D
    Để tự tin thì:
    - Phát âm phải đảm bảo tuyệt đối chuẩn ( chuẩn Anh Mỹ là đẹp nhất )
    - Khi nói chuyện bạn phải là người điều khiển câu chuyện, luôn đặt ra câu hỏi, và nếu bị hỏi lại thì trả lời rộng vấn đề ra rồi tìm cách phản vấn :D Như vậy sẽ tự tin hơn rất nhiều.
    -Dùng từ càng củ chuối càng hay (bí quyết là đọc tiểu thuyết tiếng Anh nhiều vào). Bạn an tâm là người bản địa sẽ hiểu và còn thích nữa, nhưng người nước khác học tiếng Anh thì chưa chắc. Ta sẽ tự tin hơn khi thấy đối phương... cóc hiểu gì và lại ngừng lại xin lỗi để nghe ta giải thích. Hehe.
    Ví dụ đơn giản: Hôm nọ tôi lang thang cùng cô bạn Trung Quốc ở bờ hồ Hoàn Kiếm, tự nhiên mọc đâu ra 2 em sinh viên không biết đại học gì lại gần. Hoá ra 2 em đi lấy ý kiến về môi trường quanh hồ. Các em thấy tụi tôi nói tiếng Hoa, cứ tưởng tôi người Hoa, lại xin ý kiến. Tôi hỏi lại nó mấy vấn đề về algae, plankton, lichen... trong hồ làm các em cứ thế mà ngây người nhìn nhau :D Đó cũng là 1 điều thú vị. Chúc bạn thành công.
  3. BizMan

    BizMan Thành viên mới

    Em đồng ý với bác nobita 99%, trừ cái ở trên
    Chờ đến lúc phát âm tuyệt đối chuẩn mới dảm nói thì chả bao giờ giao tiếp được
    Kinh nghiệm của em:
    - Không ngại nói, nói ở đây hiểu rộng ra là lúc đầu có thể dùng lời nói, âm thanh, hình ảnh, body language ... miễn là người nghe hiểu được, cố gắng ưu tiên dùng lời, giảm dần body language
    - Sử dụng cấu trúc câu đơn giản, dễ nói, dễ hiểu
    - Không nghĩ quá nhiều, những người mới học ngoại ngữ thường dành thời gian rất nhiều để nghĩ ra 1 câu cho chuẩn ngữ pháp trước khi nói, nhưng thực sự điều này không hẳn quan trọng lắm
    - Giao tiếp nhiều ắt sẽ quen, rào cản tâm lý dần dần sẽ tự nhiên được gỡ bỏ
  4. goodie

    goodie Thành viên mới

    Cứng họng ư. Vậy là chúng ta giống nhau. Mặc dù hiện giờ tôi cũng cải thiện được nhiều.
    Không biết bạn cứng họng vì lý do gì. Có thể là thiếu ý trả lời, hay nghe người ta nói không hiểu rõ nên không đối thoại rành mạch được, hay vì thiếu tập trung trong khi nói chuyện, hay quá tập trung cho việc phát âm tốt và ngữ pháp chuẩn mà quên mất nội dung???
    Mỗi bệnh sẽ có một cách trị khác nhau. Trước đây tôi bị bệnh hay quá tập trung cho việc phát âm tốt và ngữ pháp chuẩn mà quên mất nội dung. Hiện giờ tôi đã khắc phục tương đối bằng cách quên 2 thứ đầu đi mà tập trung cho cái thứ 3. Cũng có vẻ đơn giản nhỉ.
    Bạn hãy tự chuẩn đoán bệnh cho mình và đưa ra liều thuốc xem. Sau đó tham khảo liều thuốc khác. Chúc thành công.
  5. nobitavotoi

    nobitavotoi Thành viên mới

    Người thông minh sẽ là người biết tạo ra thế giới ngoại ngữ cho riêng mình. Hãy sắp xếp sẵn những đoạn đối thoại trong đầu, tức là trong đầu bạn hãy chuẩn bị lấy 2 người sẵn sàng đối thoại với nhau. Ví dụ sáng tỉnh dậy nhìn thấy trời nắng, một người nói: chẳng có lý do gì cho ta để ở nhà trong một ngày đẹp trời thế này, người kia lại nói: ý kiến hay đấy, đi đâu?, người kia lại trả lời... Lúc đó tha hồ mà chỉnh ngữ pháp. Ngày nào cũng luyện tập như vậy thì sau không phải mất thời gian chỉnh ngữ fáp nữa. Nói nhiều thành quen ấy mà. Khi nghe điều quan trọng là tập trung vào hỉnh ảnh, đừng tập trung vào từ ngữ. Khi nghe một cuốn tiểu thuyết hay đơn thuần chỉ là 1 đoạn thông tin, nếu bạn tập trung vào từ ngữ thì bạn sẽ chẳng tổng hợp đưọc gì hết. Hãy tập kể lại bất cứ câu chuyện nào bạn được nghe bằng tiếng Việt sang ngoại ngữ mà bạn đang học. Nếu dính từ mới thì ghi ngay vào sổ tay để về nhà tra cứu.
    Và một lời khuyên hơi ngoài luồng: nếu bạn muốn là ngưòi đỉnh cao trong ngoại ngữ, hãy không ngừng học kể cả khi bạn đã thành thạo ở đẳng cấp nghe tiểu thuyết. Hãy nhớ rằng có rất nhiều người đang đuổi theo bạn, và bạn đừng để họ có cơ hội bắt kịp mình. Ngoại ngữ giúp con người tự tin hơn, và cũng ích kỷ hơn. Hi hi.
  6. 123123321

    123123321 Thành viên mới

    Bổ ích, bổ ích!!! Các bác chuyên gia nói hay lắm, đọc rất thích. Nhưng em có chút kinh nghiệm đơn giản hơn khi tập nói với người nước ngoài như sau:
    Ngày trước em cứ gặp người nc ngoài là chịu không nhí nhố đc gì, kể cả say hello cũng khó, chả hiểu mồm mình nó sao nữa.
    Sau đó em đi ******** nguyện viên cho bảo tàng Dân tộc học (khoảng 1 tháng). Lần đầu tiên em nói với 2 americans ở bảo tàng, sau câu đầu tiên họ quay mặt vào nhau ngơ ngác rồi hỏi pác tua gai là: What is he saying??? Hi hi ha ha... Ngại tí xỉu, nhưng chả sao cả, họ rất hoan nghênh mình, họ còn bảo em cách học của người Nhật nữa ^^ . Ngày qua ngày em lang thang ở đó, gặp khách du lịch bốn phương, nói xin chào với họ, chỉ toilet cho họ .....^^ . Thế rồi đến hôm tổ chức Tết Trung thu Việt Hàn thì hơi một chút là em... bị gọi đi hướng dẫn khách nước ngoài về một vài trò chơi dân gian của Việt Nam. May không???!!!
    Bây h thì em nói thoải mái khi gặp bất kỳ một pác Tây hay Tàu nào (các bác Tàu cũng giỏi E. lắm - chỉ tội dạo này em đang ghét các bác ấy vì chiếm mấy hòn đảo của mình). Có điều em nói bằng các câu cực kỳ đơn giản (ngữ pháp của em kém lắm mà) , em cần phải luyện nhiều hơn, học nhiều hơn
    Vậy đấy, kinh ngiệm của em hết rồi
    P/S:
    i) Em ******** nguyện cả tháng nhưng thực chất chỉ đến Bảo Tàng có 1-2 lần/ tuần thôi, như thế miệng em cũng bớt cứng lên cả mấy chục lần rồi
    ii) Một lần em thử nói chuyện với 1 bác người Pháp không biết tí tiếng Anh nào, còn em thì không biết tí tiếng Pháp nào. Sau 1 hồi múa may quay cuống (ngôn ngư body ấy mà) thì em và bác ấy cũng hiểu nhau. Thú vị vô cùng
    Được 123123321 sửa chữa / chuyển vào 02:13 ngày 23/05/2008
  7. heobeobeo

    heobeobeo Thành viên mới

    Hnay lần đầu tiên tớ qua box bên này vì muốn mọi người giúp đỡ. Tớ ra trường rồi, đang đi làm về XNK, nhg khổ nỗi TA nghe nói của tớ k tốt cho lắm. Mọi người khuyên tớ nên đi học ở đâu hay tự học kiểu j cho cải thiện tình hình với!
    Mọi người giúp tớ nhé! Tớ cảm ơn mọi người lắm lắm!
    Tớ post nhờ ở đây vì k post đc topic mới!
    Giúp tớ 1 chút đi mọi người!
  8. venus_mars

    venus_mars Thành viên mới

    Mình cũng thế hồi xưa sợ gần chết không dám nói ji.
    Nhưng mà do đặc thù nghề nghiệp nên bây giờ bắn cũng vèo vèo .
    Kinh nghiệm của tớ là:
    1. nghe thật là nhiều (mặc dù chả hiểu ji vẫn cứ nghe) - bất cứ lúc nào có thể
    2. cứ nói thoải mái đừng có ngại, người ta sẽ cố hiểu và giúp đỡ cho mình.
    Còn cái trung tâm thư viên nó ở đầu Ngọc Khánh, đối diện cái siêu thị í, trung tâm VKO ji í. tớ hay gửi xe bên siêu thị rồi vào đấy. Nó gọi là ở toà nhà Rose Garden, đi qua thấy có các chú bảo vệ đứng đầy ra í.
  9. 7611

    7611 Thành viên mới

    Cám ơn các bậc tiền bối nhiều nhiều!!! Em đang cố để học tốt môn này, muốn tìm một người cùng tâm huyết buôn dưa môn này nhưng phòng em chẳng có ai say mê cả. Bác nào có nhiệt tình thì post lên đây nhé. Nick: blood_iceberg
    Thanks!!!
  10. notes

    notes Thành viên mới

    Theo tớ thì thế này, khi mình giao tiếp bằng Tiếng Anh thì không nên nghĩ bằng tiếng Việt, mà nghĩ luôn bằng Tiếng Anh ---> khi nói sẽ không bị ấp úng. Và nữa là gặp Tây, ta cứ mạnh dạn nói, khi nào bí từ thì ta dùng body language hoặc paraphrase từ mình không biết. Thế nào người nói chuyện cùng nếu là người nói tiếng Anh giỏi, người ta sẽ giải thích hộ.
    Chúc bạn chủ topic tự tin khi giao tiếp bằng TA.

Chia sẻ trang này