1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Les Chansons Françaises, partageons-nous les émotions et les souvenirs!

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi VietanhRic, 16/01/2011.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. VietanhRic

    VietanhRic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    @};- Các bạn thân mến, những bài hát, những khúc nhạc có ý nghĩa rất nhiều trong cuộc sống, nghe nhạc như một cách tâm sự, như thể hiện trạng thái chúng ta theo từng giai đoạn...Có những sự trùng hợp ngẫu nhiên, hay đơn giản tác giả các bài hát cũng như chúng ta, cũng là những con người, có cảm xúc, có những kỉ niệm, những suy nghĩ...nhưng họ có khả năng truyền đạt nó trong những bài hát.Vậy chúng ta cùng lắng nghe, lục lại trong trí nhớ, hãy chia xẻ những phút giây thư giãn với mọi người nào...
    để mở đầu, tôi muốn nghe 1 bài hát, mà cái ngày được phát hành, sự thành công của nó là 1 sự bất ngờ lớn.Là bài gần như là duy nhất đánh dấu sự nghiệp ca hát của Bibie: "Tout doucement". người ta biết đến Bibie chỉ vì Tout Doucement...
    http://www.youtube.com/watch?v=4HzlWEeu9GE
  2. VietanhRic

    VietanhRic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    Bibie
    TOUT DOUCEMENT
    Paroles: Jean Paul Dréau, musique: Jean Paul Dréau, Bibie, 1985

    Tout doucement
    Envie de changer l'atmosphère, l'attitude
    Tout doucement
    Besoin d'amour pour remplacer l'habitude
    Tout simplement
    Arrêter les minutes supplémentaires
    Qui font de ma vie un enfer
    Je l'aime encore mais plus vraiment.
    Tout doucement
    Sortir de ses draps et de son coeur
    Tout doucement
    Sans faire de bruit pour pas qu'il pleure.
    Tout simplement
    Changer de peau oublier tous les amants
    Fermer les yeux se sentir de nouveau autrement

    Tout simplement
    Fermer pour cause de sentiments différents
    Reviendrait peut-être dans un jour, un mois, un an
    Dans son coeur dans sa tête
    Si encore il m'attend....
    Tout simplement
    Fermé pour cause de sentiments différents
    Tout simplement fermé pour cause d'inventaire
    Dans mon coeur dans ma tête
    Changer tout vraiment.

    Curieusement les aiguilles tournent
    Mais ce ne sont pas celles du temps qui passe
    Presque en silence quand on débute en scène
    C'est pas vraiment la solitude mais c'est la certitude
    D'un sentiment indépendant de son attitude

    Oh! Tout simplement
    Fermé pour cause de sentiments différents
    Reviendrait peut-être dans un jour, un mois, un an
    Dans son coeur dans sa tête
    Changer tout vraiment.
    Si encore il m'attend...

    Tout doucement
    Sur la pointe du coeur tourner la page
    Tout simplement
    Choisir un nouveau livre d'images
    Tout doucement
    Prêt à apprendre à aimer passionnément
    Tout simplement
    Une autre histoire dans un monde différent

    Tout simplement fermé pour cause de sentiments différents
    Reviendrait peut-être dans un jour, un mois, un an
    Dans son coeur dans sa tête
    Si encore il m'attend...
  3. thatlongxinloiem1991

    thatlongxinloiem1991 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/09/2010
    Bài viết:
    29
    Đã được thích:
    0
    Mình thường nghe nhạc Việt,ít khi nghe nhạc nước ngoài,merci,ca khúc khá hay :D
  4. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Một bài hát nhẹ trong 1 đêm........mất ngủ :)

    http://www.youtube.com/watch?v=I6Fw_dZZ08k&feature=related

    J'ai tout oublié

    A deux pas d'ici j'habite
    Peut-être est-ce ailleurs
    Je n'reconnais plus ma vie
    Parfois je me fais peur
    Je vis dans un monde
    Qui n'existe pas
    Sans toi je n'suis plus tout à fait moi
    A deux pas d'ici j'ai égaré ce que j'étais
    Oh non ne me *** rien ni la pho*****r mes papiers
    On peut bien m'appeler un tel où un tel
    Sans toi peu m'importe qui appelle
    {Refrain:}
    Comment ***-on bonjour
    Je ne sais plus
    Le parfum des beaux jours
    Je le sens plus
    Comment fait-on l'amour
    Si j'avais su
    J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
    Les mots doux de velours
    Je n'écris plus
    Et le sens de l'humour
    Je l'ai perdu
    Comment faire l'amour
    Si j'avais su
    J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
    A deux pas d'ici j'ai essayé de revenir
    De mettre un peu d'ordre à mes idées
    Les rafraîchir
    Je m' suis coupé les cheveux
    J'ai rasé les murs
    Ce que je fais je n'en suis pas sûre
    {au Refrain}
    J'ai tout oublié quand tu m'as oublié...
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------

    Cho người bạn thích nhạc Florent Pagny

    http://www.youtube.com/watch?v=CTfEGyyl4sU&feature=related

    Là où je t'emmènerai


    C'est au bout du regard
    Là où les bateaux quittent la mer
    Là, où l'horizon est tellement plus clair
    Sous la belle étoile celle qui te *** que la vie ici
    ne sera jamais rien que ton amie

    C'est au fond de tes yeux
    là, où le monde effleure tes rêves
    Là, où le bonheur n'est plus un mystère

    C'est là que je t'emmènerai sur la route
    et si le soleil le savait
    mais j'en doute, il viendrait
    Là, où je t'emmènerai
    Aucun doute, il s'inviterait
    pour nous éclairer

    Nous longerons la mer
    nos vie couleront sans un hiver
    comme un matin d'été, un courant d'air
    Et tout au long de ta vie
    que s'écarte les nuages
    je serais là à chaque fois que tu auras besoin de moi
    Regarde là-bas

    C'est là que je t'emmènerai sur la route
    et si le soleil le savait
    mais j'en doute, il viendrait
    Là, où je t'emmènerai
    Aucun doute, il s'inviterait
    pour nous réchauffer
    pour nous accompagner

    Là où je t'emmènerai
    Aucune peur, ni aucun doute
    Le monde est toujours en été
    Pas de douleur et pas de déroute
    C'est là que je t'emmènerai
    Sur ma route
    pour te réchauffer et te protéger
    Sans t'étouffer
    Je t'emmènerai
  5. VietanhRic

    VietanhRic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    Chị cũng thích nhạc Việt, nhưng chị lại thích nghe nhạc nước ngoài nhiều hơn, nhạc tiếng Anh, và khi nào buồn, nhẹ nhàng thì nhạc Pháp.Chẳng hiểu sao thấy rất hay, rất gần gũi,...Và rồi có những kỉ niệm gắn với từng bài hát.Khi nào em thấy có bài nào hay, hoặc em có 1 kỉ niệm nào muốn chia sẻ, thì giới thiệu với mọi người nhé!
    Xin lại giới thiệu với mọi người, 1 bài, cũng có kỉ niệm đv toi, đó là lúc toi buồn, 2 người cãi nhau,toi đi...và anh đã gửi rất nhiều bài hát qua mail, nhưng chẳng nói gì nhieu cả...:-??
    l'un part l'autre reste.
    http://www.youtube.com/watch?v=iSisOy3CQHQ
  6. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
  7. huy9xls

    huy9xls Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/07/2010
    Bài viết:
    162
    Đã được thích:
    0
    Chị Nga dịch bài " Et moi dans mon coin " giúp em với. :((
  8. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    Ôi giời ơi, đặt hàng kiểu này rõ ràng là khách "đại gia" rồi [:D]
    "Chị Nga" vừa tự tìm lời rồi tự dịch nhá, làm trọn gói luôn đi!
    Mà c hỏi luôn: em này 18+ hay 18-?
    nếu 18- thì ra chỗ khác chơi[r24)]
  9. VietanhRic

    VietanhRic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    *hihi, thoạt đầu đọc cái gì mà -18 với +18 cứ tưởng topic mình có vấn đề chứ.Mà cũng may bạn ý chỉ nhờ chị Nga bài đó thôi, chứ nhờ mấy bài khác...thì còn nguy hiểm hơn,ông Aznavour còn "hiền" chán mà.
    * Một trong những ca sĩ, nhạc sĩ mà mình thích, có Jean Jacques Goldman (nghe nói ông cũng có 1 gia đình hoành tráng lắm[r24)]) và ông là 1 người đặc biệt trong gd, 1 artiste quoi! Có rất nhiều bài hát của ông, mình thích, nhưng có lẽ bài ấn tượng nhất sẽ là: Là-Bas, hát với Sirima.
    Mình thích chẳng phải vì cực kì hay, mà vì những gì bên ngoài bài hát này: ví dụ như ý nghĩa của nó, về 1 vùng đất "quê hương" cần những con người không sợ khổ, không sợ chết, góp tay xd đổi mới quê hương.Và vì câu chuyện buồn của Sirima, có lẽ Là-bas là bài hát đem lại cái chết của cô,cái chết cùng sự nổi tiếng. Đó là câu chuyện về 1 cô gái trẻ, rất trẻ,cô gái có nửa dòng máu Pháp, đến từ nước Anh khi cô 18t.Cô có giọng hát, nhưng chỉ đơn giản là giọng hát người ta vẫn thường hát trong Métro, với người bạn trai họ đã sống đơn giản như thế...họ mong có ngày ai đó cho họ cơ hội nổi tiếng.Và nhờ may mắn, khi JJ Goldman vừa kết thúc 1 sáng tác mới Là-bas, ông tìm 1 giọng nữ, để làm 1 bài Duo, sirima đã được JJ chọn hát cùng ông (sau khi nghe bản thu thử giọng của co gái).Bài hát phát hành năm 1987, là một thành công lớn, từ 1 cô gái hát trong Métro cô trở thành 1 triển vọng, nhà đĩa đã cho cô 1 hợp đồng, cô có cơ hội trở thành ca sĩ solo nổi tiếng. Cô chuẩn bị album đầu tay và có 1 bài hát cùng JJ goldman nữa (chắc rất biết ơn ông),...nhưng đúng năm phát hành, người bạn trai mà cô và anh ta có chung 1 đứa con trai, vì ghen tị, vì thấy rằng cô ấy sẽ nổi tiếng, còn anh ta vẫn chỉ là anh chàng ca sĩ, nhạc sĩ, sans succès.Đó là năm 1989, anh ta đã assassiné Sirima ...
    http://www.youtube.com/watch?v=reGpopvCSlc&feature=fvw
  10. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    Et voici ta commande : Charles Aznavour 1966 « Et moi dans mon coin »
    Source : http://www.paroles-musique.com/paroles-Charles_Aznavour-Et_Moi_Dans_Mon_Coin-lyrics,p13154

    Lui il t'observe
    Du coin de l'œil
    Toi tu t'énerves
    Dans ton fauteuil
    Lui te caresse
    Du fond des yeux
    Toi tu te laisses
    Prendre à son jeu

    Et moi dans mon coin
    Si je ne dis rien
    Je remarque toutes choses
    Et moi dans mon coin
    Je ronge mon frein
    En voyant venir la fin

    Lui il te couve
    Fiévreusement
    Toi tu l'approuves
    En souriant
    Lui il te guette
    Et je le vois
    Toi tu regrettes
    Que je sois là

    Et moi dans mon coin
    Si je ne dis rien
    Je vois bien votre manège
    Et moi dans mon coin
    Je cache avec soin
    Cette angoisse qui m'étreint

    Lui te regarde
    Furtivement
    Toi tu bavardes
    Trop librement
    Lui te courtise
    A travers moi
    Toi tu te grises
    Ris aux éclats

    Et moi dans mon coin
    Si je ne dis rien
    J'ai le cœur au bord des larmes
    Et moi dans mon coin
    Je bois mon chagrin
    Car l'amour change de main

    Hắn liếc mắt nhìn em
    Còn em đang bực tức
    trên chiếc ghế của mình
    Hắn vuốt ve em
    Bằng sâu thẳm đôi mắt
    Còn em cứ để mặc
    Hắn chơi trò chơi này

    Còn anh trong góc nhỏ đây
    Tuy không lời nào hết
    Nhưng nhận ra hết thảy
    Còn anh trong góc nhỏ đây
    Cố chịu đựng
    Đón xem hồi kết

    Hắn ủ ấp em
    say mê cuồng nhiệt
    Em mỉm cười
    đón nhận
    Hắn canh chừng em
    Anh thấy điều đó
    Nhưng em luyến tiếc
    Anh có mặt nơi này

    Còn anh trong góc nhỏ đây
    Tuy không lời nào hết
    vẫn thấy rõ trò của 2 người
    Còn anh trong góc nhỏ đây
    Cẩn thận che giấu
    Nỗi sợ hãi nghẹn lòng

    Hắn trộm ngắm nhìn em
    Em mải mê trò chuyện
    Qua anh, hắn tán tỉnh em
    Em cười giòn, chuếnh choáng

    Còn anh trong góc nhỏ đây
    Tuy không lời nào hết
    Con tim anh tan nát
    Còn anh trong góc nhỏ đây
    nuốt trôi phiền muộn
    Bởi tình yêu đổi thay chủ

    ============
    J'ai essayé de traduire le vouloir dire et de faire des rimes entre mes phrases
    Bien à toi

    P/S: Uhm, tu me paies comment? en carte bancaire ou en espèces? ;))
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------

    Quand on n'a que l'amour - Jacques Brel
    http://www.youtube.com/watch?v=M3fpCztWWug

    Quand on a que l’amour
    A s’offrir en partage
    Au jour du grand voyage
    Qu’est notre grand amour

    Quand on a que l’amour
    Mon amour toi et moi
    Pour qu’éclate de joie
    Chaque heure et chaque jour

    Quand on a que l’amour
    Pour vivre nos promesses
    Sans nulle autre richesses
    Que d’y croire toujours

    Quand on a que l’amour
    Pour meubler de merveilles
    Et couvrir de soleil
    La laideur des faubourgs

    Quand on a que l’amour
    Pour unique raison
    Pour unique chanson
    Et unique secours

    Quand on a que l’amour
    Pour habiller matin
    Pauvres et malandrins
    Aux manteaux de velours

    Quand on a que l’amour
    A s’offrir en prière
    Pour les maux de la terre
    En simple troubadour

    Quand on a que l’amour
    A offrir à ceux-là
    Dont l’unique combat
    Et de chercher le jour

    Quand on a que l’amour
    Pour tracer un chemin
    Et forcer le destin
    A chaque carrefour

    Quand on a que l’amour
    Pour parler aux canons
    Et rien qu’une chanson
    Pour convaincre un tambour

    Alors sans avoir rien
    Que la force d’aimer
    Nous aurons dans nos mains
    Amis, le monde entier
    [r2)][r32)]@}

Chia sẻ trang này