1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Les proverbes

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi Hoa_thuong_thich_con_gai, 01/07/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Hoa_thuong_thich_con_gai

    Hoa_thuong_thich_con_gai Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    24/06/2003
    Bài viết:
    93
    Đã được thích:
    0
    Les proverbes = Tục ngữ

    Il vous faut apprendre quelques proverbes pour parler à un francais. J'en ai environ 20 dans ma tête. je vous présente

    A bon chat bon souris : Vỏ quýt dày có móng tay nhọn
    On récolte ce qu'on a semé : Gieo hột nào, gặt giống nấy
    La parole est d'argent mais le silence est d'or : Im lặng là vàng
    Un mauvais ouvrier se plaint toujours de ses outils : ngu mà cứ đổ thừa
    Donne un shilling plutôt que de preter : Thà cho nó ít, còn hơn cho nó mượn
  2. TristeLaVie

    TristeLaVie Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    31/07/2002
    Bài viết:
    192
    Đã được thích:
    0
    Acheter chat en poche : nhắm mắt mua liều.
    Avoir d'autres chats a fouetter: còn nhiều việc quan trọng hơn phải để tâm.
    Courir comme un chat maigre : chạy như chó dại.
    Il n'y a pas de quoi fouetter un chat : việc nhỏ nhặt không cần lưu ý tới.
    Retomber comme un chat sur ses pattes : thoát khỏi bước gian nguy một cách tài tình.
    AMOUR SOLITAIRE VIVRE DANS LA SOLITUDE....
  3. He-goat

    He-goat Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/01/1970
    Bài viết:
    3.258
    Đã được thích:
    0
    Qui va à la chasse perdra sa place: Đi ăn cỗ về mất chỗ
    Mieux vaut tard que jamais: Muộn còn hơn không
    Fort comme un turc: Khoẻ như trâu
    Beau comme un dieu: Xinh, đẹp
    Joli comme un coeur: Xinh, đẹp
    Avoir le coeur sur la main: Rộng lượng, nhân hậu?
    4 câu cuối ko biết có fải proverbe ko??
    She-dog
    ... Parce que c`est toi le seul a`qui je peux dire
    Qu`avec toi je n`ai plus peur de vieillir
    Parce que c`est toi ...
  4. Hoa_thuong_thich_con_gai

    Hoa_thuong_thich_con_gai Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    24/06/2003
    Bài viết:
    93
    Đã được thích:
    0
    hic, cùng sưu tập nào, đợi chút, tớ bốt mấy cái còn lại
  5. Paris_latino

    Paris_latino Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/06/2003
    Bài viết:
    1.161
    Đã được thích:
    0
    Quand le chat n'est pas la, les souris dansent: Chủ vắng nhà gà vọc niêu tôm
    Loin des yeux , loin du coeur: Xa mặt cách lòng
    [​IMG][​IMG][​IMG]
    u?c Paris_latino s?a ch?a / chuy?n vo 01:10 ngy 02/07/2003
  6. TristeLaVie

    TristeLaVie Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    31/07/2002
    Bài viết:
    192
    Đã được thích:
    0
    C'est saint Roch et son chien : hai người như hình với bóng.
    Vivre comme chien et chat : ở với nhau như chó với mèo.
    Quand le vin est tire, il faut le boire : đã trót thì phải trét.
    Guetter quelqu'un comme le chat fait de la souris : rình ai như mèo rình chuột.
    AMOUR SOLITAIRE VIVRE DANS LA SOLITUDE....

Chia sẻ trang này