1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Lời ca chứa đựng những gì.

Chủ đề trong '1981 Gà -Hà Nội' bởi TrueDumbledore, 17/12/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. conhuighe

    conhuighe Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/05/2002
    Bài viết:
    2.342
    Đã được thích:
    0

    One of us
    ABBA
     
     
     
     
     
     
     
     


    They passed me by, all of those great romances
    You were, I felt, robbing me of my rightful chances
    My picture clear, everything seemed so easy
    And so I dealt you the blow.One of us has to go
    Now it''s diffrent I want you to know One of us is crying.One of us is lying in her lonely bed/font>  
    Staring at the ceiling.Whising she was somewhere instead. One of us is lonely.One of us is only, waiting for a call.Sorry for herself felling stupid feeling small.Whising she had never left at all  
    I saw myself as a concealed attraction I felt you kept me away from the heat and the action;
    Just like a child, stubborn and misconceiving   
    That''s how I started the show One of us had to go   
    Now I''ve changed and I want you to know   
    éoéẵéà éẵéà ééàéãéằéắ ẹéẵéẹ?ééằé
    <FONT color=fuchsia face="Times New Roman
  2. conhuighe

    conhuighe Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/05/2002
    Bài viết:
    2.342
    Đã được thích:
    0

    One of us
    ABBA
    &nbsp;
    &nbsp;
    &nbsp;
    &nbsp;
    &nbsp;
    &nbsp;
    &nbsp;
    &nbsp;


    They passed me by, all of those great romances
    You were, I felt, robbing me of my rightful chances
    My picture clear, everything seemed so easy
    And so I dealt you the blow.One of us has to go
    Now it''s diffrent I want you to know One of us is crying.One of us is lying in her lonely bed/font&gt; &nbsp;
    Staring at the ceiling.Whising she was somewhere instead. One of us is lonely.One of us is only, waiting for a call.Sorry for herself felling stupid feeling small.Whising she had never left at all&nbsp;&nbsp;
    I saw myself as a concealed attraction I felt you kept me away from the heat and the action;
    Just like a child, stubborn and misconceiving &nbsp;&nbsp;
    That''s how I started the show One of us had to go &nbsp;&nbsp;
    Now I''ve changed and I want you to know &nbsp;&nbsp;
    éoéẵéà éẵéà ééàéãéằéắ ẹéẵéẹ?ééằé
    <FONT color=fuchsia face="Times New Roman
  3. Lissette

    Lissette Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2001
    Bài viết:
    2.619
    Đã được thích:
    0
    Thanks for your lovely song!
    Được Lissette sửa chữa / chuyển vào 01:34 ngày 26/01/2004
  4. Lissette

    Lissette Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2001
    Bài viết:
    2.619
    Đã được thích:
    0
    Thanks for your lovely song!
    Được Lissette sửa chữa / chuyển vào 01:34 ngày 26/01/2004
  5. Lissette

    Lissette Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2001
    Bài viết:
    2.619
    Đã được thích:
    0
    JE LUI DIRAI
    Celine Dion
    Je lui dirai qu''il est de ce pays
    Où son grand-père était bûcheron
    Que dans son sang l''Orient coule aussi
    Que les mélanges font de beaux enfants
    Qu''il est fort et bien vivant
    Je lui dirai qu''il est né de l''amour
    Que nous l''attendions passionnément
    Que chaque nuit s''efface au nouveau jour
    Qu''il sera grand mais qu''il a bien le temps
    Oh dieu qu''il a bien le temps
    Et que la vie l''appelle que le monde l''attend
    Que la terre est si belle et le ciel est si grand
    Qu''il est beau, que je l''aime, qu''il est ma vie, ma joie
    Qu''il est un parmi des millions d''humains
    Mais bien l''unique pour moi
    Je lui dirai qu''ici bas tout s''apprend
    Le bien le mal et même le bonheur
    Qu''il ne perde jamais ses yeux d''enfant
    Devant trop de malheurs et de laideur
    Qu''il regarde avec son coeur
    Je lui dirai d''être sage et prudent
    D''aller frôler les glaces et les feux
    Qu''il goûte à tout mais sans jamais dépendre
    Que trop peut être pire que trop peu
    Oh bien pire que trop peu
    Et que la vie l''appelle que le monde l''attend
    Que la terre est si belle et le ciel est si grand
    Qu''il est beau, que je l''aime, qu''il est ma vie, ma joie
    Qu''il est un parmi des millions d''humains
    Mais bien l''unique pour moi
    Je lui dirai les chansons les poèmes
    Qu''il n''y a pas d''amour sans histoire
    Que le bonheur est un grain que l''on sème
    Qu''amour et santé ne s''achètent pas
    Et qu''on n''est riche que de ça
    Je lui dirai qu''un jour une autre femme
    Viendra l''aimer et qu''il l''aimera
    Que j''en mourrai de bonheur et de larmes
    Mais que nous serons là pas après pas
    Que c''est la vie et sa loi
    Et que la vie l''appelle que le monde l''attend
    Que la terre est si belle et le ciel est si grand
    Qu''il est beau, que je l''aime, qu''il est ma vie, ma joie
    Qu''il est un parmi des millions d''humains
    Mais bien l''unique pour moi
    Qu''il est beau que je l''aime
    Qu''au-delà du mystère
    Il est ma plus belle raison de vivre
    Ma réponse à l''infini
    http://s93693749.onlinehome.us/lissette/jeluidirai.wma
    Được Lissette sửa chữa / chuyển vào 01:52 ngày 26/01/2004
  6. Lissette

    Lissette Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2001
    Bài viết:
    2.619
    Đã được thích:
    0
    JE LUI DIRAI
    Celine Dion
    Je lui dirai qu''il est de ce pays
    Où son grand-père était bûcheron
    Que dans son sang l''Orient coule aussi
    Que les mélanges font de beaux enfants
    Qu''il est fort et bien vivant
    Je lui dirai qu''il est né de l''amour
    Que nous l''attendions passionnément
    Que chaque nuit s''efface au nouveau jour
    Qu''il sera grand mais qu''il a bien le temps
    Oh dieu qu''il a bien le temps
    Et que la vie l''appelle que le monde l''attend
    Que la terre est si belle et le ciel est si grand
    Qu''il est beau, que je l''aime, qu''il est ma vie, ma joie
    Qu''il est un parmi des millions d''humains
    Mais bien l''unique pour moi
    Je lui dirai qu''ici bas tout s''apprend
    Le bien le mal et même le bonheur
    Qu''il ne perde jamais ses yeux d''enfant
    Devant trop de malheurs et de laideur
    Qu''il regarde avec son coeur
    Je lui dirai d''être sage et prudent
    D''aller frôler les glaces et les feux
    Qu''il goûte à tout mais sans jamais dépendre
    Que trop peut être pire que trop peu
    Oh bien pire que trop peu
    Et que la vie l''appelle que le monde l''attend
    Que la terre est si belle et le ciel est si grand
    Qu''il est beau, que je l''aime, qu''il est ma vie, ma joie
    Qu''il est un parmi des millions d''humains
    Mais bien l''unique pour moi
    Je lui dirai les chansons les poèmes
    Qu''il n''y a pas d''amour sans histoire
    Que le bonheur est un grain que l''on sème
    Qu''amour et santé ne s''achètent pas
    Et qu''on n''est riche que de ça
    Je lui dirai qu''un jour une autre femme
    Viendra l''aimer et qu''il l''aimera
    Que j''en mourrai de bonheur et de larmes
    Mais que nous serons là pas après pas
    Que c''est la vie et sa loi
    Et que la vie l''appelle que le monde l''attend
    Que la terre est si belle et le ciel est si grand
    Qu''il est beau, que je l''aime, qu''il est ma vie, ma joie
    Qu''il est un parmi des millions d''humains
    Mais bien l''unique pour moi
    Qu''il est beau que je l''aime
    Qu''au-delà du mystère
    Il est ma plus belle raison de vivre
    Ma réponse à l''infini
    http://s93693749.onlinehome.us/lissette/jeluidirai.wma
    Được Lissette sửa chữa / chuyển vào 01:52 ngày 26/01/2004
  7. Lissette

    Lissette Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2001
    Bài viết:
    2.619
    Đã được thích:
    0
    En écoutant la pluie

    Paroles et Musique: R.Anthony, J.Gummoe
    Titre original: "Rhythm of the rain"
    J''écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
    Frappant doucement sur mes carreaux
    Comme des milliers de larmes qui me rappellent
    Que je suis seul en l''attendant
    La seule fille que j''aime n''a pas su comprendre
    Quelle seule comptait pour moi
    Et près de la fenêtre je reste à attendre
    En guettant le bruit de ses pas
    Pluie oh dis-lui de revenir un jour
    Et qu''entre nous renaisse encore un grand amour
    Le passé ne sera plus qu''un triste souvenir
    Mais si après la pluie se montre le soleil
    Et qu''il va réchauffer son c"ur
    Elle comprendra enfin combien j''étais fidèle
    Et elle viendra sécher mes pleurs
    Comment lui dire que moi je l''aime trop
    Et que je pense à elle et que j''ai le c"ur gros
    Et que pour moi la vie sans elle ne compte pas
    J''écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
    Frappant doucement sur mes carreaux
    Comme des milliers de larmes qui me rappellent
    Que je suis seul en l''attendant
    En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
    En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
    En écoutant la pluie tout seul je pense à toi...
    Được Lissette sửa chữa / chuyển vào 21:43 ngày 26/01/2004
  8. Lissette

    Lissette Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2001
    Bài viết:
    2.619
    Đã được thích:
    0
    En écoutant la pluie

    Paroles et Musique: R.Anthony, J.Gummoe
    Titre original: "Rhythm of the rain"
    J''écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
    Frappant doucement sur mes carreaux
    Comme des milliers de larmes qui me rappellent
    Que je suis seul en l''attendant
    La seule fille que j''aime n''a pas su comprendre
    Quelle seule comptait pour moi
    Et près de la fenêtre je reste à attendre
    En guettant le bruit de ses pas
    Pluie oh dis-lui de revenir un jour
    Et qu''entre nous renaisse encore un grand amour
    Le passé ne sera plus qu''un triste souvenir
    Mais si après la pluie se montre le soleil
    Et qu''il va réchauffer son c"ur
    Elle comprendra enfin combien j''étais fidèle
    Et elle viendra sécher mes pleurs
    Comment lui dire que moi je l''aime trop
    Et que je pense à elle et que j''ai le c"ur gros
    Et que pour moi la vie sans elle ne compte pas
    J''écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
    Frappant doucement sur mes carreaux
    Comme des milliers de larmes qui me rappellent
    Que je suis seul en l''attendant
    En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
    En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
    En écoutant la pluie tout seul je pense à toi...
    Được Lissette sửa chữa / chuyển vào 21:43 ngày 26/01/2004
  9. mail2522002

    mail2522002 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/10/2002
    Bài viết:
    2.524
    Đã được thích:
    0
    Khi iu , người ta hay có những khoảnh khắc kì cục lắm , bác nào lao vào rùi thì sẽ rõ ngay . Thỉnh thoảng trong những lúc giận hờn , người ta hay lỡ lời buông ra những lời nói , dù cho họ không muốn thế , nhưng cũng đủ để khiến cho người mình yêu nghĩ suy .
    ANH KHÔNG MUỐN RA ĐI​
    [/size=6]
    Em hay trách móc vu vơ : ?oAnh cho em nỗi mong chờ và rồi chợt bước đến khi lẻ loi . Yêu em như thế sao ? không như sóng cuốn trào bên em hôm nay mà mãi chốn nao . ?o
    Sao ta không hiểu cho nhau , anh yêu em cũng vô bờ . Đợi chờ là bỗng thấy như cút côi . Bên em anh rất vui , chia tay thấy ngậm ngùi . Ra đi anh lưu luyến , hình bóng em mà thôi . [ Dù bàn chân anh bước mà hồn sao chẳng rời . Đời anh vui nơi ấy sống bên em qua kiếp người . Hãy tin anh một lần , thế gian kia muôn trùng . Và rồi trong duyên kiếp sẽ trọn đời ta có đôi . ] -&gt; [ ]
    Dù bàn chân anh bước mà hồn sao chẳng rời , vì biết em vui nơi ấy sống bên anh qua kiếp người . Hãy tin anh một lần , thế gian kia muôn trùng . Và rồi trong duyên kiếp sẽ trọn đời ta có đôi .
    Đây là lời bài hát của một bộ phim mới gây tiếng vang lại Việt Nam vừa qua .
    Bản tình ca mùa Đông​
    Còn lại đây bao yêu thương bao nhung nhớ . Còn lại đây bao cô đơn , xót xa .
    Còn mình ta đang chơi vơi , mang bao kỉ niệm với nỗi buồn .
    [Và mùa Đông không mang theo bao hơi ấm . Mùa Thu không có lá rơi .
    Còn mình ta như chơi vơi , nghe con tim ta nát tan .
    Tình yêu đó sẽ mãi mãi không quay trở lại . Và em như cánh chim vút bay mãi nơi phương nào . Chỉ còn mình ta ôm cô đơn nhớ nhung kỉ niệm để lòng ta bỗng nghe sao buốt giá .
    Tình yêu đó sẽ mãi mãi không quay trở lại . Và em như cánh chim vút bay mãi nơi cuối trời . Chỉ còn mùa Đông vây quanh ta , hát với ta rằng : Bài tình ca nghe ôi sao xót xa .
    Đã qua đi rồi bao nhiêu kỉ niệm của một mùa Đông xa xưa ấy . Giờ đây , em còn nhớ hay em đã quên ?
    [?]
    Nói đi em người ơi , dù đã xa nhau thật rồi . Dù cho em không yêu tôi , cho con tim tôi nát tan .
    Tình yêu đó sẽ mãi mãi không quay trở lại . Và em như cánh chim vút bay mãi nơi phương nào . Chỉ còn mình ta ôm cô đơn nhớ nhung kỉ niệm bỗng nghe ôi sao lòng này buốt giá .
    Người có nhớ chăng tình ta với bao tháng ngày , hỡi em cho ta đớn đau xót xa trong cuộc Đời này . Chỉ còn mùa Đông vây quanh ta?
    Được mail2522002 sửa chữa / chuyển vào 16:42 ngày 27/01/2004
  10. mail2522002

    mail2522002 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/10/2002
    Bài viết:
    2.524
    Đã được thích:
    0
    Khi iu , người ta hay có những khoảnh khắc kì cục lắm , bác nào lao vào rùi thì sẽ rõ ngay . Thỉnh thoảng trong những lúc giận hờn , người ta hay lỡ lời buông ra những lời nói , dù cho họ không muốn thế , nhưng cũng đủ để khiến cho người mình yêu nghĩ suy .
    ANH KHÔNG MUỐN RA ĐI​
    [/size=6]
    Em hay trách móc vu vơ : ?oAnh cho em nỗi mong chờ và rồi chợt bước đến khi lẻ loi . Yêu em như thế sao ? không như sóng cuốn trào bên em hôm nay mà mãi chốn nao . ?o
    Sao ta không hiểu cho nhau , anh yêu em cũng vô bờ . Đợi chờ là bỗng thấy như cút côi . Bên em anh rất vui , chia tay thấy ngậm ngùi . Ra đi anh lưu luyến , hình bóng em mà thôi . [ Dù bàn chân anh bước mà hồn sao chẳng rời . Đời anh vui nơi ấy sống bên em qua kiếp người . Hãy tin anh một lần , thế gian kia muôn trùng . Và rồi trong duyên kiếp sẽ trọn đời ta có đôi . ] -&gt; [ ]
    Dù bàn chân anh bước mà hồn sao chẳng rời , vì biết em vui nơi ấy sống bên anh qua kiếp người . Hãy tin anh một lần , thế gian kia muôn trùng . Và rồi trong duyên kiếp sẽ trọn đời ta có đôi .
    Đây là lời bài hát của một bộ phim mới gây tiếng vang lại Việt Nam vừa qua .
    Bản tình ca mùa Đông​
    Còn lại đây bao yêu thương bao nhung nhớ . Còn lại đây bao cô đơn , xót xa .
    Còn mình ta đang chơi vơi , mang bao kỉ niệm với nỗi buồn .
    [Và mùa Đông không mang theo bao hơi ấm . Mùa Thu không có lá rơi .
    Còn mình ta như chơi vơi , nghe con tim ta nát tan .
    Tình yêu đó sẽ mãi mãi không quay trở lại . Và em như cánh chim vút bay mãi nơi phương nào . Chỉ còn mình ta ôm cô đơn nhớ nhung kỉ niệm để lòng ta bỗng nghe sao buốt giá .
    Tình yêu đó sẽ mãi mãi không quay trở lại . Và em như cánh chim vút bay mãi nơi cuối trời . Chỉ còn mùa Đông vây quanh ta , hát với ta rằng : Bài tình ca nghe ôi sao xót xa .
    Đã qua đi rồi bao nhiêu kỉ niệm của một mùa Đông xa xưa ấy . Giờ đây , em còn nhớ hay em đã quên ?
    [?]
    Nói đi em người ơi , dù đã xa nhau thật rồi . Dù cho em không yêu tôi , cho con tim tôi nát tan .
    Tình yêu đó sẽ mãi mãi không quay trở lại . Và em như cánh chim vút bay mãi nơi phương nào . Chỉ còn mình ta ôm cô đơn nhớ nhung kỉ niệm bỗng nghe ôi sao lòng này buốt giá .
    Người có nhớ chăng tình ta với bao tháng ngày , hỡi em cho ta đớn đau xót xa trong cuộc Đời này . Chỉ còn mùa Đông vây quanh ta?
    Được mail2522002 sửa chữa / chuyển vào 16:42 ngày 27/01/2004

Chia sẻ trang này