1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Luyện tập Pháp ngữ !( Mục lục trang 1) - Học 3000 từ tiếng Pháp thông dụng nhất ? (p.39)

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi batmanforever, 13/03/2004.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. whitepaper89

    whitepaper89 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/06/2007
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    Est-ce que ô des ằet ô quelques ằ apportent des nuances de sens diffârentes dans les exemples qui suivent ? Si oui, quelles sont les nuances apportâes par ô des ằ et ô quelques ằ ?
    1
    - Il est oạ, Nam ?
    - Il est parti à la bibliothăque consulter des livres. Il reviendra à la maison assez tard.
    2
    - Il est oạ, Nam ?
    - Il est parti à la bibliothăque consulter quelques livres. Tu peux lõ?Tattendre si tu veux, il nõ?Ten a pas pour longtemps.
    3
    - Il est oạ, Nam ?
    - Il est parti à la bibliothăque consulter des livres. Tu peux lõ?Tattendre si tu veux, il nõ?Ten a pas pour longtemps.
  2. Draculaxauxi

    Draculaxauxi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/06/2008
    Bài viết:
    16
    Đã được thích:
    0
    Ui các bác nào có kinh nghiệm phát âm tiếng Pháp nữa thì post lên cho anh em phát nhỉ. Mấy cái nguyên tắc của bạn rất hay. merci
    Được Draculaxauxi sửa chữa / chuyển vào 12:02 ngày 13/08/2008
  3. emlevent

    emlevent Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/07/2008
    Bài viết:
    17
    Đã được thích:
    0
    Được Draculaxauxi sửa chữa / chuyển vào 12:02 ngày 13/08/2008
    [/QUOTE]
    Đúng là đọc Tp thì dễ hơn TA. Và mấy quyển từ điển Tp của tớ cũng hok có phiên âm! Nhưng để đọc đúng thì có cả ti tỉ quy tắc! học mà hoa cả mắt! Bạn muốn tìm hiểu thì có quyển giáo trình phonétique đấy! ở trường tớ ý! Hanu! (tại vì hok có sak vở ở đây, mà kiến thức thì trôi tuồn tuột hết rồi, hok nhớ để vd cụ tỉ cho bạn!
    chẳng đóng góp j nhỉ? cứ như là đi quảng cáo sak ý!
    có j hẹn hò lại! để tớ về ngâm cứu lại lần sau trình bày!
  4. Draculaxauxi

    Draculaxauxi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/06/2008
    Bài viết:
    16
    Đã được thích:
    0
    Bạn ngâm cứu cho tớ mấy cái qui tắc đấy đi. tớ mới bắt đầu học nên muốn tập phát âm cho chuẩn luôn. hê hê, merci trước nhá.
    Có rì liên lạc với tớ qua yahoo: nhumt179 hoặc là skype: xichllo nhá
  5. luton

    luton Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2006
    Bài viết:
    58
    Đã được thích:
    0

    [/quote]
    Bạn ngâm cứu cho tớ mấy cái qui tắc đấy đi. tớ mới bắt đầu học nên muốn tập phát âm cho chuẩn luôn. hê hê, merci trước nhá.
    Có rì liên lạc với tớ qua yahoo: nhumt179 hoặc là skype: xichllo nhá

    [/quote]
    Thêm một số cách đọc tiếng Pháp cho người mới học
    ai, aix, ais, thì đọc là "e"? Vd "mais" thì đọc là "me"
    ou, oux, ous; đọc là "u", vn "poux" thì đọc là "pu"
    an, am, ans, en, ens, đọc là "ăng", vn "temps" thì đọc là "tăng"
    er, ere, aire...đọc là "e-r" . vd "pere" thì đọc là "pe-r"
    oi, oie, ois, oix thì đọc là "oa", vn "poids" thì đọc là "poa"
    ain, aim, in, im đọc là "anh", vd "main" thì đọc là "manh"
    eu, eux, oeu, oeur... thì đọc là "ơ" vd "voeux" thì đọc là "vơ"
    u, ue thì đọc là "uy" chụm miệng, vd "nu" thì đọc là "nuy"
    uis, uie thì đọc là "uy" mở miệng, vd "pluie" thì đọc là "pờ-luy"
    au, aux, eau, ot,... thì đọc là "ô", vd "mot" thì đọc là "mô"
    ette thì đọc là "étờ", vd "mette" thì đọc là "metờ"
    khi có se ở cuối câu thì đọc là "giờ", vd "couse" thì đọc là "cu-giờ"
    khi có hai "s" thì đọc là "xờ", vd "pousse" đọc là "pu-xờ"
    vv và vv
    Các bạn cứ chép ra một đoạn tiếng pháp rồi ứng dụng vào mà đọc
  6. kkieu

    kkieu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/12/2006
    Bài viết:
    698
    Đã được thích:
    0
  7. co-ai-hoc-o-ams-khong

    co-ai-hoc-o-ams-khong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    27/04/2002
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
  8. co-ai-hoc-o-ams-khong

    co-ai-hoc-o-ams-khong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    27/04/2002
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    sao mà dùng "que" được nhỉ? Nếu dùng "que" thì chủ ngữ phải còn. sao lại là "que lui a adressée le rectorat...", ở câu này chủ ngữ thật đâu có :(
  9. Draculaxauxi

    Draculaxauxi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/06/2008
    Bài viết:
    16
    Đã được thích:
    0
    Bạn ngâm cứu cho tớ mấy cái qui tắc đấy đi. tớ mới bắt đầu học nên muốn tập phát âm cho chuẩn luôn. hê hê, merci trước nhá.
    Có rì liên lạc với tớ qua yahoo: nhumt179 hoặc là skype: xichllo nhá
    [/quote]
    Thêm một số cách đọc tiếng Pháp cho người mới học
    ai, aix, ais, thì đọc là "e"? Vd "mais" thì đọc là "me"
    ou, oux, ous; đọc là "u", vn "poux" thì đọc là "pu"
    an, am, ans, en, ens, đọc là "ăng", vn "temps" thì đọc là "tăng"
    er, ere, aire...đọc là "e-r" . vd "pere" thì đọc là "pe-r"
    oi, oie, ois, oix thì đọc là "oa", vn "poids" thì đọc là "poa"
    ain, aim, in, im đọc là "anh", vd "main" thì đọc là "manh"
    eu, eux, oeu, oeur... thì đọc là "ơ" vd "voeux" thì đọc là "vơ"
    u, ue thì đọc là "uy" chụm miệng, vd "nu" thì đọc là "nuy"
    uis, uie thì đọc là "uy" mở miệng, vd "pluie" thì đọc là "pờ-luy"
    au, aux, eau, ot,... thì đọc là "ô", vd "mot" thì đọc là "mô"
    ette thì đọc là "étờ", vd "mette" thì đọc là "metờ"
    khi có se ở cuối câu thì đọc là "giờ", vd "couse" thì đọc là "cu-giờ"
    khi có hai "s" thì đọc là "xờ", vd "pousse" đọc là "pu-xờ"
    vv và vv
    Các bạn cứ chép ra một đoạn tiếng pháp rồi ứng dụng vào mà đọc
    [/quote]
    merci bạn luton nhé
  10. luton

    luton Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2006
    Bài viết:
    58
    Đã được thích:
    0

    ặc, sao lại hướng dẫn theo kiểu fiên âm tiếng Việt chế này :((.như thế thì làm sao mà đọc chuẩn được.Tốt nhất là các bạn nên mua 1 quyển hoặc là nhờ ai đó dạy về Phonétique chứ theo cái chữ vàng vàng thì " temps" đọc là " tăng" có mà chết à,ai bảo ấy đọc là tăng chế
    Để đọc đúng tpháp kô phải là dễ đâu..:)) thế thì việc gì sv ngoại ngữ nghành tpháp như bọn tớ lại phải học 2 kì môn Ngữ âm(phonétique), Từ vựng ngữ nghĩa(lexicologie), học xong còn kô đọc đc chuẩn í
    [/quote]
    Bạn ơi, đối với người học tiếng pháp lúc đầu thì làm sao mà bắt người ta học theo phiên âm phonétique đc cơ chứ (ngày xưa tớ thích môn này lắm). Với lại giọng mũi thì cũng làm sao mà học đc ngay ban đầu, nếu có thầy tây thì còn đỡ chứ tự học ở nhà mà bắt học phonétique ngay từ đầu và bằng sách thì còn lâu mới đc.
    cái này tớ viết chẳng qua đơn giản hoá vđề cho các bạn debutants, sau này học khá lên thì sửa nhanh lắm

Chia sẻ trang này