Mã là ngựa, qui là rùa nếu cắt riêng ra Câu này của cậu , tôi nghĩ nó giống cờ tướng, nước mã hồi, qui cung có thể là hồi. Nói tóm lại là tôi suy rằng , đây là quay ngựa về. Bác nào biết giải thích thêm
Bác nguyensg thân mến, cái câu này đang trở nên quen thuộc với những người cực đoan bên Mỹ trong 3 ngày nay phải không ? Bác nên nhờ những người Việt bên đó chỉ giùm đi. Tôi vẫn biết bác giỏi cách hành văn từ cái vụ cha nuôi, cha đẻ rồi. Sỹ Phú
Còn dịch được thành "Ngựa quay đầu trở về" không??? Quy ở đây là quy tụ ấy mơh . Bao nhiêu năm rồi còn mãi ra đi. . .
NCC mắc bệnh nghề nghiệp rồi , Mã hồi chỉ nước đi của một quân cờ .Có thể nguyensg muốn nhắc đến một ý khác , chẳng hạn như sự rút chạy , rời bỏ.... Với TA Mã quy là sự tập hợp của mọi lực lượng đang bị phân tán . Chưa đúng thì bác nào cho biết thêm ý kiến ! Người ta chỉ biết là mình mất khi chẳng còn lại gì , đấy cũng là lúc con người ta muốn sống nhất , sống để biết mình còn lại nhiều .