1. Phiên bản ttvnol.com mới đã chính thức đi vào hoạt động. Trong quá trình sử dụng, nếu phát hiện các lỗi của phiên bản mới, mời mọi người thông báo tại đây.
  2. Các bác quên mật khẩu hay quên email thì làm như sau để lấy mật khẩu mới hoặc đổi email đã đăng ký tài khoản nhé. Xem chi tiết các bác xem tại đây.
  3. BQT xin thông báo: Hiện tại một số hệ thống dịch vụ của diễn đàn đang gặp sự cố. Chúng tôi đang nỗ lực khôi phục lại hệ thống trong thời gian sớm nhất. BQT thành thật xin lỗi các bạn vì sự bất tiện này.
  4. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Mấy chức danh này dịch ra tiếng Anh là gì cả nhà ơi ! GIúp em với, gấp gấp ạ...

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi st_hoakentay, 19/12/2007.

  1. 2 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 2)
  1. st_hoakentay

    st_hoakentay Thành viên mới

    Mấy chức danh này dịch ra tiếng Anh là gì cả nhà ơi ! GIúp em với, gấp gấp ạ...

    Cảm ơn cả nhà nhiều nhiều [​IMG]
  2. extraordinary_gemini

    extraordinary_gemini Thành viên mới

    1. Chủ tịch hội đồng quản trị Chairman of Management Board
    2. Kế toán trưởng - phó giám đốc Chief Accountant- Vice Director
    3. Trưởng phòng Marketting Chief of Marketing Department
    4. Trưởng phòng Thiết kế Chief of Designing Department
    5. Trưởng phòng Kế hoạch Chief of Planning Department
    6. Trợ lý Giám đốc Director?Ts Assistance
    7.Nhân viên phòng Kỹ thuật Staff of Technical Department
    8. Nhân viên phòng Tài chính Kế toán Staff of Financial Accounting Department
  3. chip_quay

    chip_quay Thành viên mới

    ]1. Chủ tịch hội đồng quản trị
    2. Kế toán trưởng - phó giám đốc
    3. Trưởng phòng Marketing - MARKETING MANAGER
    4. Trưởng phòng Thiết kế- DESIGNING MANAGER
    5. Trưởng phòng Kế hoạch- PLANNING MANAGER
    6. Trợ lý Giám đốc - DIRECTOR''S ASSISTANT
    7.Nhân viên phòng Kỹ thuật
    8. Nhân viên phòng Tài chính Kế toán
  4. ciao8479

    ciao8479 Thành viên mới

    Chuẩn!
  5. khongaihet

    khongaihet Thành viên mới

    thế làm chân long tong dịch là gì
  6. Originally

    Originally Thành viên mới Đang bị khóa

    Cả hai bạn đều đúng:
    cách 1 dùng cho công ty nhà nước, cách hai dùng cho công ty nước ngoài
  7. BergkampNT

    BergkampNT Thành viên mới

    Cách này đúng hơn.
  8. extraordinary_gemini

    extraordinary_gemini Thành viên mới

    Chân long tong ở công ty tớ gọi là Office maid :D
  9. chip_quay

    chip_quay Thành viên mới

    lontoner ^^
    Đùa xíu nhen!
  10. vanillagirl1784

    vanillagirl1784 Thành viên mới

    Chuẩn

Chia sẻ trang này