1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Mẹo nhận diện từ Hán VIệt qua một số vần quốc ngữ.

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi nhungthuyhang, 08/10/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. nhungthuyhang

    nhungthuyhang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/09/2003
    Bài viết:
    10
    Đã được thích:
    0
    Mẹo nhận diện từ Hán VIệt qua một số vần quốc ngữ.

    Tôi có tham khảo được một số mẹo nhận diện từ Hán Việt qua một số vần quốc ngữ dưới đây. Tôi ghi ra đây để mọi người cùng tham khảo.Ai tìm được những trường hợp mới xin mời tiếp tục nhé......


    1.Từ HV không có vần ut, chỉ có vần ức.VD: tức khắc, khu vực, cùng cực, chức vụ, phức hợp, ý thức,tả thực, uy lực....
    2. Từ HV không có vần ăt, chỉ có vần ăc. VD: nguyên tắc, phản trắc, nghi hoặc, tài sắc, nghiêm khắc,bắc nam...
    3. Từ HV không có các vần âc, ơt, ưt, chỉ có vần ât. VD: nhất trí, tất yếu, thực chất, bất tài,tổn thhất, cẩn mật, trật tự, bệnh tật....
    4. Từ HV không có vần âng, chỉ có vần ân. VD : nhân dân, trần tục, thân tín, chân thực, kiên nhẫn, thị trấn, trận mạc, thanh tân, gian lận.....
    5. Từ HV không có vần iêng chỉ có vần iên. VD:biến hóa, thân phận,tiến hóa, kiên trì, chiến đấu.....
    6. Từ HV không có vần uôt, chỉ có vần uôc.VD: quốc gia, thân thuộc,chiến cuộc.....
    7. Từ HV không có vần ươt,ươn,chỉ có vần ươc.VD: tước lộc,trước tác, chiến lược, mưu chước, dược liệu,sơn cước...
    8.Từ HV không có vần im(trừ trường hợp kim), chỉ có vần iêm.VD:hỏa diêm sơn, khâm liệm, tâm niệm, châm biếm....
  2. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Xin hỏi các bác những từ nối như: Nhưng/ Và/ Tuy nhiên/ Nếu/ Vì vậy/ Thì ra/ Vậy là/ Tuy vậy/ Mà lại/ Rốt cuộc/ Thế là/ Còn/Thế ra/ Hoá ra/ Thành thử/ Chả là/ Thế nên/ Thảo nào/ Thế (VD: Thế cậu có mua thịt không?)/ Thế có (VD: Thế có chết không chứ.)? Với lại (VD: Với lại tôi cũng đã hỏi về điều này vài lần rồi mà.)/ Mới lại (VD: Mới lại nhà cụ thì thiếu gì tiền)/ (VD: Mà tại sao lão này lại không biết phân biệt từ thuần Việt với từ gốc Hán nhỉ?)/ Thì (Thì tôi đã chả trả lời cậu mấy lần rồi còn gì.). Những từ trên có từ nào là từ HánViệt không?
    Không biết tôi gọi những từ trên là từ nối có chính xác không?
    Được yeungon sửa chữa / chuyển vào 01:48 ngày 17/10/2003
    Được yeungon sửa chữa / chuyển vào 18:58 ngày 17/10/2003
  3. Le_Plus_Beau_new

    Le_Plus_Beau_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/02/2002
    Bài viết:
    2.612
    Đã được thích:
    0
    Ơ thế thiêng liêng không phải từ Hán Việt hả bác
    Beau comme le Soleil
  4. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    Nhưng : gốc là một từ Hán .
    Tuy nhiên là từ Hán ,đến giờ người TQ vẫn dùng
    Các từ còn lại ,có từ là gốc Hán ( như "nhưng " .) sau đó ,được chuyển sang nghĩa việt ,mất đi nguyên gốc Hán .

    Một bước phong trần
    Mấy phen chìm nổi
    Trời tình mù mịt
    Biển hận mênh mông

    http://www.ttvnnet.com/forum/f_309
  5. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0

    Nhưng : gốc là một từ Hán .
    Tuy nhiên là từ Hán ,đến giờ người TQ vẫn dùng
    Các từ còn lại ,có từ là gốc Hán ( như "nhưng " .) sau đó ,được chuyển sang nghĩa việt ,mất đi nguyên gốc Hán .
    ----------------------------------------------------------------------
    Nhờ bác VTHồng cắt nghĩa hai từ đấy hộ tôi với. Nghĩa nguyên thuỷ cua nó là gì vậy? trong TUY NHIÊN thì TUY và NHIÊN có nghĩa gì không?
  6. annonymous

    annonymous Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    2.070
    Đã được thích:
    0
    Có một điều thú vị là trong âm Hán Việt bạn không bao giờ thấy xuất hiện ký tự ''e'' (nhưng ''ê'' thì vẫn có).
    "Thiêng liêng" là từ Việt, từ Hán là "linh", ta cũng hay nói "linh thiêng" nhưng chỉ có "linh" là từ gốc Hán, còn "thiêng" là âm Nôm.
    To yeungon: những từ đó chính xác gọi là "liên từ".
    Trước thềm chôn hoa rầu rầu người ơi!
  7. a2005

    a2005 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/05/2005
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    bạn ơi thế thì từ "bút" trong "tháp bút" có phải âm hán việt không vậy. và từ "sắt" trong câu "cầm sắt hữu chi" ở bài "quan thư" trong kinh thi có phải là âm hán việt không vây?
    Theothóng kê của mình thì âm "ut" trong âm hán việt chỉ có 1 chữ. còn âm "ăt" thì ít nhất có 4 chữ .
    vài lời góp vui
  8. qwertzy2

    qwertzy2 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/01/2005
    Bài viết:
    612
    Đã được thích:
    0
    Trong tuy nhiên ( >- ") thì tuy là DÙ, MẶC DÙ còn nhiên là THẾ, VẬY. Tuy nhiên đã được Việt hoá thành tuy thế, dù vậy, ông yêu ngôn không chịu khó quan sát gì cả...Hê hê

Chia sẻ trang này