1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Michael Ende - The Neverending Story và một bản dịch tiếng Việt củ chuối

Chủ đề trong 'Văn học' bởi Euforny, 16/07/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Nolf

    Nolf Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/03/2002
    Bài viết:
    404
    Đã được thích:
    0
    Thân ái mà nói thì đọc xong cũng không thấy vui vẻ lắm lắm...
  2. domatday

    domatday Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/07/2006
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    Có một bài viết giới thiệu khá hay về Rừng Na-uy của bác Trịnh Lữ . Mời vô Tia Sáng nhé. Đây là link:
    http://www.tiasang.com.vn/news?id=726
    >Còn về Petit Nicolas, tôi nghĩ rằng để hiểu rõ Nicolas, thì chắc là phải hiểu trọn vẹn thế giới của cậu nhóc, với bố mẹ, bạn bè trường lớp và cái không khí rất đặc biệt của thời thơ ấu... với bọn trẻ hay đánh nhau, những trò nghịch ngợm nhất quỷ nhì ma... và những người lớn thường xuyên bị tẽn tò...
    Je m''en vais!
  3. meo_con_0181

    meo_con_0181 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2004
    Bài viết:
    2.811
    Đã được thích:
    0
    Nghe các bạn bình luận về TDBT mà mê quá.Thú thật chỉ với bản dịch tiếng Việt mà bạn Euforny chê tơi tả ấy tôi đã thấy yêu cuốn truyện đó lắm rồi.Một câu truyện dành cho trẻ con mà đầy triết lý.Vậy nên bạn làm ơn gửi cho tôi bản tiếng Anh với nhé,hi vọng có thể yêu cuốn truyện đó hơn.
    Địa chỉ mail của tôi: meo_con_0281@yahoo.com

Chia sẻ trang này