1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Miêu tả cái chết một cách không trực diện trong nhạc Trịnh - có ai quan tâm?

Chủ đề trong 'Nhạc TRỊNH' bởi yeutrinh, 22/12/2005.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. trangntsy

    trangntsy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/03/2006
    Bài viết:
    106
    Đã được thích:
    0
    .......Người con gái chợt ôm tim mình, trên đôi tay vết máu loang dần......
  2. ntvonline

    ntvonline Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2006
    Bài viết:
    277
    Đã được thích:
    0
    Tôi thu tôi bé lại làm cơn mưa tan giữa trời
  3. Khaanh

    Khaanh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2006
    Bài viết:
    122
    Đã được thích:
    0
    Có một tác phẩm của TCS viết cái chết một cách kín đáo.Khéo léo trong cách dùng từ ngữ mà thường người nghe qua không để ý đến dó là ca khúc:"NÍU TAY NGHÌN TRÙNG"
    Với ý nhạc này nếu một nhạc sĩ khác viết ca khúc thì...không khéo chúng ta lại có được một bản"Đồi thông hai mộ" thứ hai
    Ở đây chúng ta thấy rõ trình độ sử dụng ngôn ngữ của TCS
    Có rất nhiều nhạc sĩ tài ba nhưng không có trình độ về ngôn ngữ thì khó lòng mà có được một tác phẩm hay để đời.
    Vì để trở thành một ca khúc hay phải có những yếu tố then chốt:
    1_Có được những tinh hoa của nghệ thuật sử dụng ngôn ngữ 2_Giai điệu phù hợp với tâm trạng muốn diễn tả.. Những nốt nhạc làm tăng giá trị của ngôn ngữ để dễ đi vào lòng đối tượng muốn chinh phục.
    Tinh hoa của ngôn ngữ là THI CA.và ÂM NHẠC
    Ca khúc vốn từ hai yếu tố này phối hợp với nhau.và không thể thành công nếu thiếu 1 trong 2 yếu tố trên.
  4. yeutrinh

    yeutrinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/03/2003
    Bài viết:
    642
    Đã được thích:
    0
    hum nào dịch ra tiếng Anh hoàn chỉnh rùi em post cho cả nhà mình đọc chơi. dạo này tìm đề tài tốt nghiệp mệt quá chẳng mạng miếc cà phê cà pháo gì. nghĩ cũng buồn! đi uống cafe với Vô thường ca và Tùng công tử là thích nhất! khà khà!
    làm rồi mới biết trong tiếng Việt có nhiều cái hay lắm!
  5. gio_mua_dong_bac2001

    gio_mua_dong_bac2001 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/04/2004
    Bài viết:
    967
    Đã được thích:
    0
    Ca từ Trịnh mà dịch za tiếng Tây nghe kứ khoai khoai thế nào? Chưa bao h hình dung nổi mấy anh mắt shanh mũi lõ thẩm mấy kái ka từ dịch ý kiểu j, chả kó tẹo hy vọng nào. Tâm thế á đông da vàng mũi tẹt như mấy anh nhật kòn may ra....
    Tóm lại dịch za tiếng anh thực za chả kó tí ép fê nào với mấy chú trắng đâu. Theo ý tôi là tốn time.
  6. chieuvang_82

    chieuvang_82 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/03/2006
    Bài viết:
    13
    Đã được thích:
    0
    là..........1 ngày kia đến bờ, đời người như gió qua.
    Như cơn gió thoảng, ước gì mình được thanh thoát, huhu.
  7. bluemountainno1

    bluemountainno1 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/02/2002
    Bài viết:
    774
    Đã được thích:
    0
    dưng mà lại mún chết, tức là siêu thoát .......!

Chia sẻ trang này