1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Mỗi ngày học một điều hay - You learn something every day

Chủ đề trong 'Nghệ Tĩnh' bởi ShrekFan, 27/05/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. vietnamman

    vietnamman Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2002
    Bài viết:
    1.350
    Đã được thích:
    0
    Bà chị Heo Bướng để em thử nhá :
    + "Can you do me a favour?" : ngữ cảnh là bà chị cho em hộp kẹo ....
    + "Can you give me a favour" : ngữ cảnh là bà chị cho chồng bà chị "cả một núi kẹo ngọt ngào"... để rồi sau đó đám cưới (just kidding, đừng giận em nếu hơi quá)
    Nếu em trả lời đúng, vui lòng liên lạc để lấy địa chỉ nhận kẹo:D
  2. ShrekFan

    ShrekFan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    Chưa sai nhưng cũng chưa đúng Ku ạ Nửa sự thật vẫn không phải là sự thật. Trả lời thế này chỉ mới được kẹo rời thôi, chưa được nguyên hộp Ku giải thích rõ hơn xem nào
    Các bạn thân mến, vẫn còn 6 ngày nữa cho các bạn giật giải
  3. vietnamman

    vietnamman Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/02/2002
    Bài viết:
    1.350
    Đã được thích:
    0
    Chơi bẩn, đã thế giải thích rõ luôn:
    + "Can you do me a favour?" : Cái này chỉ dùng trong trường hợp bình thường, nghĩa là làm ơn làm phúc cho 1 tẹo
    Còn "Can you give me a favour" nghĩa như là sự hiến dâng, thiêng liêng, ví dụ 1 nàng nào đấy còn virgin dành cho 1 anh chàng nào thì ta dùng "Can you give me a favour", mẫu từ trước thường được sử dụng phổ thông hơn nhiều.
  4. BEREU

    BEREU Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2004
    Bài viết:
    478
    Đã được thích:
    0
    Bà chị ơi! Em và con bé Cupit vẫn cười đấy chứ. Cải thì vẫn cứ cải, chửi thì vẫn cứ chửi, nhưng chơi cũng vẫn cứ chơi. Thế mới gọi là box NT chứ ah
    Được bereu sửa chữa / chuyển vào 21:52 ngày 14/06/2005
  5. ShrekFan

    ShrekFan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
  6. ShrekFan

    ShrekFan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    Ku bình tĩnh nhé, vẫn còn 5 ngày nữa
  7. mummmy

    mummmy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/03/2005
    Bài viết:
    599
    Đã được thích:
    0
    hehe kìa kìa, bác VNM còn 1 đống ngày nữa cơ mà cố đi, chúnga cháu cổ vũ, chị shrek cũng cổ vũ bác kìa
    khi nào bác đc hộp kẹo thì cho cháu xin miếng nhé chẹp chẹp, thèm
    mà chị Shrek ơi, em là ng~ mộ fim đó lém, khoái nhất là chú mèo ở fần 2 ý
  8. ShrekFan

    ShrekFan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    Gia nhập Shrek Fan Club đi mummmy Tớ xem phim đó không dưới 20 lần rồi mà vẫn không chán . DVD phần 1 bọn tớ mua (lậu) ở VN giá có 17000đ , phần 2 ra mắt lúc bọn tớ ở đây rồi nên đành ngậm đắng nuốt cay trả $25 vì hâm mộ qúa Già mà vẫn ham vui thế đấy
    Khoái nhất là lúc chú mèo Puss in Boots ghen tị với lừa Donkey vì Donkey là bạn của Shrek trước Puss. Thế là thừa lúc Donkey bị say thuốc bùa nằm ngủ mê mệt, Puss xui Shrek: "Sếp này, chúng ta cạo lông nó đi" (hey boss, lets shave him)
  9. ShrekFan

    ShrekFan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    And the final counts down!
    Các bạn thân mến, cuộc thi giành giải .... con kiến của tớ kết thúc ở đây. Cuộc thi có sự tham gia đông đảo của thí sinh ... duy nhất - Vietnamman và với tài năng của mình, anh đã ẵm trọn giải Ku thân mến, chocolate is on the way
    Giải đáp cho câu đố tìm sự khác nhau giữa "Can you do me a favour?" và câu "Can you give me a favour?" đã được Ku Vietnamman giải thích rất thoả đáng ở trên Cảm ơn Ku đã nhiệt tình tham gia . Tôi chỉ xin giải thích thêm chút chút nữa thôi.
    Câu ''Can you do me a favour?" luôn là câu được dùng để nhờ người khác giúp đỡ mình, tạm dịch là "anh làm ơn giúp tôi cái này được không?".
    Xuất xứ của câu "Can you give me a favour?" là từ chiến tranh thời Trung cổ. Trước lúc các chàng trai lên đường chiến đấu, các cô gái hay tặng khăn tay hay kỷ vật khác để làm chứng hứa hẹn tình yêu của mình với các chàng: "em sẽ chờ anh mãi". Thế nên khăn tay hay các kỷ vật khác là những "favour" mà các chàng luôn mong chờ từ người yêu của mình. Do đó nếu chàng muốn nàng bày tỏ tình yêu thì sẽ dùng câu "Can you give me a favour?"
    Qua thời gian, cách bày tỏ tình yêu của giới trẻ phương Tây (và cả phương Đông nữa) đã thay đổi. Câu "Can you give me a favour?" thời nay (chỉ) được hiểu theo nghĩa bóng là "em có muốn ... lên giường với anh không?"
    Bạn nhớ nhé, lúc muốn nhờ ai làm gì đó cho mình thì hãy dùng câu "Can you do me a favour?". Tốt nhất là đừng bao giờ dùng "Can you give me a favour?" kẻo lại bị đánh giá về mặt tư tưởng đạo đức thì hỏng
  10. mummmy

    mummmy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/03/2005
    Bài viết:
    599
    Đã được thích:
    0
    chi Shrek ui thế là bác VNM đc cả hộp kẹo ạ để em còn biết đg` đòi fần
    em khoái nhất lúc chú méo long lanh mắt em và 1 nhỏ Phương cùng đồng loạt hét toáng: Điêu thế!

Chia sẻ trang này